Parlando 19638/8, 9.-13.
p.
Bach zenéje a mai zongorán
(Megjelent az Österreichische
Musikzeitschrift 1962. számában)
Az a nagy
érdeklődés, amely mai zenei életünkben a barokk zene és elsősorban J.
S. Bach művei iránt mutatkozik, nagyszabású és intenzív kutatási munkához
vezetett. Ennek a munkának a keretében minden felkutatásra és
összegyűjtésre került, ami csak a korabeli zene interpretálásában egy
előadó művész tájékoztatására szolgálhat, azon kívül ez a mozgalom
igen sok bűnt szeretne jóvátenni, amelyet eddig a stílushűség ellen
általában elkövettek.
Sajnos, sem
teljesen megbízható megismerésre, sem a művek olyan megszólaltatására
nincs mód, amely a szerző elképzelését biztosan fedné, hiszen:
a)
ebből az időből nem maradtak fenn
hanglemezek, hanem csak a szerzők többé-kevésbé pontos feljegyzései,
gyakran még ez sem, hanem inkább csak másolatok, amelyek sok esetben hiányosak
és pontatlanok,
b)
még abban az esetben sem volnánk képesek e zenék
pontos megszólaltatására, ha világos elképzelésünk is volna arról, hogy hogyan
szóltak, hiszen azóta úgyszólván valamennyi hangszer többé-kevésbé
megváltozott.
Még egy fontos
meggondolásra kell rámutatnunk. Eddig abból a feltevésből indultunk ki,
hogy egy zenemű előadása akkor volna tökéletes, ha sikerülne pontosan
ugyanúgy muzsikálni, s ugyanazt a hanghatást elérni, amit a szerző annak
idején helyesnek és megnyugtatónak ítélt; fájlaljuk tehát, hogy nem rendelkezünk
korabeli hanglemezekkel, vagy magnetofonszalagokkal, hiszen ezek megmutatnák a
stílus által követelt tökéletes előadást.
Ez, bármilyen
magától értetődőnek is tűnik, pszichológiailag nem helyes
következtetés. A zeneszerző ugyanis zenéjével meghatározott módon kíván
hatni. Ha egy művet mondjuk, A-dúrban komponál, saját elképzelése szerint
jó telten hangszerel meg, Vivace-val jelöl és fortissimo befejezést ír
elő, akkor nyilván azt akarja, hogy a hallgatók - többek között - a
következőket hallják: A-dúr (abszolút hallású embereknek ez a hangnem
határozott karakterével különbözik bármely más hangnemtől), továbbá telt
hangzás, gyors és élénk, igen energikus hatású befejezéssel. Tudjuk azonban,
hogy idők folyamán a hangolás magasabb lett - és
pillanatnyilag is állandóan magasabbá válik - s azt is
tudjuk, vagy legalábbis nagy valószínűséggel elfogadhatjuk, hogy a tempóra
és hangerősségre vonatkozó elképzelések is erősen megváltoztak, hogy
ugyanazok az előfeltételek, melyek a XVII., vagy XVIII. században
„telthangzású”, „gyors” és „erős” hangzást produkáltak, ma már nem
keltenék ugyanazt a hatást. Ha tehát a példának felhozott műről
hanglemezünk volna, véleményünk alkalmasint a következőképpen alakulna:
„Hallunk egy zeneművet Asz-dúrban, meglehetősen vékonyan
hangszerelve, nem nagyon gyors, és mérsékelt dinamikájú befejezéssel.” A zeneszerzőt
bosszantaná ez a megállapítás, hiszen nem ez volt a célja. A régi muzsika
hű előadása tehát nem akkor valósul meg, ha a mű keletkezésének
idejében megfelelőnek tartott fizikai előfeltételeket teremtjük meg,
hanem csakis akkor, ha a hallgatóban azt a hatást kelti, amire a szerző
annak idején törekedett.
Előbb
említettük, hogy a hangszerek az idők folyamán többé-kevésbé megváltoztak,
s ez a megállapítás főként a zongorára érvényes, ebben az esetben már nem
is beszélhetünk egyszerűen változásról, hiszen a mai zongora lényegében
különbözik a klavichordtól s a csembalótól; mind hangzásban, mind technikai
megoldásokban egészen másfajta effektusokat kínál. Biztosra vehetjük, hogy
amennyiben Bachnak a mai zongora rendelkezésére állt volna, s ha ezt a hangszert
megkedvelte volna, olyan zongora-darabokot komponál, melyek jelenleg zongorán
játszott műveitől lényegesen különböznek. Éppen ezért igen gyakran
felvetődik a kérdés, hogy egyáltalában helyes-e Bach műveit zongorán
interpretálni. A kérdésre objektív választ adni lehetetlen, hiszen ez úgyszólván
„ízlés”, tehát kifejezetten szubjektív megítélés dolga, semmi esetre sem
tagadható azonban, hogy ezek a művek a mai zongorán nem úgy szólnak,
ahogyan Bach elképzelte őket.
Úgy gondoljuk,
hogy ezt a kérdést a következő meggondolás szerint kell megítélnünk:
vannak művek, amelyekben döntő fontosságú bizonyos hangszerek
jellegzetes hangszíne, mint pl. a zeneileg egyszerű, de fényes fortét
igénylő, trombitára írott fanfarok. S bár ugyanazok a harmóniák és
ritmusok hegedűkön is megszólalhatnának, mégis értelmetlen lenne egy ilyen
kísérlet, hiszen itt elengedhetetlen a trombiták fényes hangzása. Másrészről
vannak darabok, amelyekben a szólamvezetés s az érdekes és komplikált felépítés
állanak előtérben. Természetesen ezeknél is előírhatja a szerző
a legmegfelelőbb vokális, vagy hangszeres megoldást, de egy esetleges
változtatás nem érinti a mű lényegét. Bach pl. billentyűs hangszerre
írta 3 szólamú invencióit, de végeredményben nem döntő a különbség, ha
csembalón, vagy zongorán interpretálják, vagy akár orgonán adják elő
őket, bármennyire is különböznek egymástól hangszínben ezek a hangszerek.
De tovább is mehetünk: ezek a művek nem veszítik értelműket akkor
sem, ha vonósokra, vagy fúvósokra transzponáljuk őket, sőt érdekes
módon tempóbeli és dinamikai helyes megoldásuk is eléggé tág lehetőségek
között mozog, amennyiben az értelmesség határait nem súrolja. Száz százalékosan
ilyen Bachnak egyik igazán jelentékeny műve, a Fúga művészete,
annyira, hogy Bach meg sem jelölte, hogy előadását milyen hangszerre
javasolja.
Bach sok ilyen,
a fenti értelemiben absztrakt zenét hagyott hátra, ezekre vonatkozóan az
„absztrakt” megjelölés azt jelenti, hogy a hangszer jellegzetes hangzását
elvonatkoztathatjuk a műtől, anélkül, hogy ez lényegén változtatna.
Ezek szerint tehát nyugodtan állíthatjuk, hogy ez a fajta zene bármilyen
hangszeren megszólaltatható.
A zongora
háromféle okból is kiválóan alkalmas az ilyen művek előadására:
1. mert egyetlen
játékos képes megszólaltatni a szólamok összességét,
2. mert - a többi
hangszerhez képest - semleges hangja a
hallgatót nem tereli specifikusan hangzási effektusok felé,
3. praktikus
szempontból, hiszen ez a legelterjedtebb hangszer.
Tudjuk jól, hogy
ma a hangszeres hangzás tekintetében teljesen más a helyzet, s nem próbáljuk - nem is
próbálhatjuk - a klavichordnak, vagy a
csembalónak a hangzását utánozni, de a zenének a lényegét, amit Bach a
hallgatónak meg akart mutatni, közvetíteni tudjuk - s
végeredményben ez a lényeg. A „jó muzsikus” kifejezés alatt azt értjük, hogy
valaki természeténél fogva tehetséges s azon felül meg van a megfelelő
képzettsége mind általában, mind szakmai vonalon. Egy jó muzsikus számára, aki
hangszerén is művésziesen tud játszani, a zene úgyszólván anyanyelvvé
vált, vagy legalábbis olyan nyelvvé, amelyen folyékonyan tud beszélni s írni,
anélkül, hogy a mondattani s nyelvtani szabályokra, a helyes hanghordozásra, a
kiemelésekre, vagy a helyesírásra különösképpen figyelne. Egy intelligens és
művelt embert, aki mint szónok, vagy színész, alaposan képzett és ezen felül
még tehetséges is, mindig jól és helyesen fogja hallgatósága megérteni, akár
egy Goethe, vagy Rilke verset, akár egy schopenhaueri értekezést ad elő.
Nem kell egyéb, mint hogy ő maga értse, amit a szerző mondani akart,
és tudja jól a nyelvet, amelyen előad. Súlyos hibáktól és meg nem értéstől
csak akkor kell tartani, ha az előadó maga nem értette meg: a
szerzőt, vagy nem tudja jól a nyelvet, illetve nem rendelkezik kellő
beszédtechnikával, s természetesen akkor is, ha a hallgatóság nem ismeri
kellőképpen azt a nyelvet, amelyet az előadó beszél. Nyilván a
különböző előadók bizonyos fokig különbözőképpen is adnak
elő, sőt még ugyanaz az előadó sem ismétli meg előadását
pontosan ugyanúgy, de a fontos és lényeges mindig ugyanaz marad, éppen az ti.,
amit Goethe, Rilke, vagy Schopenhauer közölni akart.
Az alapelv a
zenében sem más. Akár egy Beethoven szonátáról van szó, akár egy Debussy
Arabesque-ről, vagy egy Bach fúgáról: ha a tehetséges művész megérti,
amit a szerző mondani akart, és ha ezenfelül ura hangszerének, akkor nem
kell attól félnie - sőt ez
tulajdonképpen elképzelhetetlen -, hogy állandóan
súlyos hibákat kövessen el, vagy hogy a hallgatóság értetlenül álljon vele
szemben, amennyiben utóbbi ezt a nyelvet valamennyire bírja.
A nyelvben s a
zenében sok olyasmi van, ami végső soron hasonlít egymáshoz, s ezen nem is
csodálkozhatunk, ha meggondoljuk, hogy mindkettő esetében egy
„előadónak” kell megértetni a hallgatósággal, amit a szerző akart.
Valóban, a szaknyelv sok esetben azonos kifejezéseket is használ (hangsúly,
artikulációi mondat, periódus stb.) és minden, ami a zenében pl. formára,
dinamikára, agogikára, feszültségre, oldásra vonatkozik, ugyanúgy érvényes a
nyelvben is. A képzett zenésznek ez magától értetődő, s ezért az
ő számára egy késleltetés megoldása éppúgy nem probléma, mint egy jó
előadónak kimondani azt a szót, hogy „csönd”.
Ha megnézzük egy
XVII., vagy XVIII. századbeli versnek, vagy értekezésnek a kéziratát, azonnal
észrevehetjük, hogy réges-régi időkből származik. Külsőleg ez
kitűnik az írásmódból és a betűtípusokból, meg a helyesírásból, a
szókészletből, a kifejezési módból, egyszóval a stílusból. Maguknak a
gondolatoknak, amelyeket ki akarnak fejezni, nem kell idejétmúltaknak,
elöregedetteknek lenniük; lehet, hogy bizonyos körülmények között éppen úgy a
legnagyobb mértékben érdekelnek és hatnak ránk, főleg akkor, ha a
szerző jelentős egyéniség volt. Az előadónak, aki a hallgatóság
számára bemutatja, alaposan kell foglalkoznia a művel, ha valóban
értelmesen és világosan akarja tolmácsolni a szerző által a költeménybe
fektetett gondolatot és költői szépséget. Ha a fentebb említett módon
képzett és kiművelt, akkor ez nem ütközik leküzdhetetlen nehézségekbe. A
zenében sincs ez másként, s ne is kíséreljük meg ezt az aktust tudományosan alátámasztott
erőszakkal komplikálni. Különleges nehézségek csak akkor léphetnek fel, ha
a műben lényeges szerepe volna a régi hangszer jellegzetes hangszínének,
és semmiképpen sem lehetne hozzájutni ehhez a hangszerhez. „Absztrakt” zenénél,
ahol a hangzás milyensége nem befolyásolja a mű lényegét, értelmét, ehhez
hasonló nehézségek és veszélyek nincsenek; a jó előadó képes arra, hogy jó
előadást produkáljon. Ám éppen ennél a zenénél feltehetőleg sok
különböző megoldás kínálkozik (tempóban, dinamikában, artikulációban
stb.), s nem minden előadó fogja ilyen szempontból azonos módon játszani,
de a lényeges és fontos mégis mindegyik jó előadásban mindig azonos marad.
Érthetetlen,
hogy miért éppen a zenében, s különösképpen Bach műveivel kapcsolatban
vetnek fel egyesek annyi problémát és keresnek annyi nehézséget, s bonyolódnak
olyan részletekbe, melyek e zene lényege mellett igazán mellékesek. Az
előadónak nincs is másra szüksége, mint jó kiadásokra, amelyek nincsenek
hibás hangokkal és helytelen, nem a szerzőtől származó utasításokkal
eltorzítva. Igaz, hogy ilyen kiadásokhoz jutni nem könnyű és gyakran nem
is olcsó mulatság. Ezen túl azonban az előadóra kell bízni az
előadást, jobban mondva a muzsikálást. A jó muzsikus tudja a nyelvet, érti
és beszéli, ne gátoljuk, és ne vezessük tehát félre olyasmivel, ami egészséges
„nyelvérzékével” ellenkezik.
Gyakran hallunk
olyan kritikát, hogy ennek, vagy amannak a muzsikusnak a technikája
kitűnő, tehát a hangszerén otthonos, de stílusérzéke bizonytalan;
muzikalitása sem kifogásolható, de egy Bach fúgát ugyanolyan szabad és romantikus
értelmezésben játszik, mint egy Schumann Románcot, vagy egy briliáns Liszt-etűdöt.
Ez a kritika, sajnos, igen gyakran helytálló, nem bizonyít azonban egyebet,
mint hogy a zenei tehetség technikai tudással párosulva még mindig nem jelent
„jó muzsikust”. Az előbbi képességekhez még „zenei intelligenciának” is
társulnia kell - vagy talán
egyszerűen csak „intelligenciának”. Megint csak igen jó szolgálatot tehet
egy nyelvi példa: a jó szónoknak, vagy színésznek nemcsak a beszédkészsége és
az arcjátéka jó, hanem azt is tudja, hogy ezt hogyan alkalmazza egy klasszikus
ballada előadásánál, egy lírai versnél, vagy egy tudományos értekezésnél.
Intelligenciájával érti meg, hogy a tudományos előadásnál teljesen
értelmetlen volna sejtelmesen suttogni, drámai módon ágálni, vagy igen gyorsan,
majd hirtelen megint egészen lassan beszélni, holott ezek az effektusok máshol
esetleg igen jól hatnak. A zenében is így van. Ha a muzsikus pl. Bach a-moll
fúgáját játssza a Wohltemperiertes Klavier I. kötetéből, akkor
intelligenciájának kell megsúgnia, hogy értelmetlen és nevetséges volna ezt a
remekül felépített és nem könnyen értelmezhető konstrukciót sejtelmes
pianissimókkal és negédes agogikai nüanszokkal tarkított rohanó tempóban
lehadarni. Ebből a játékból a szakember könnyen megállapíthatná, hogy az
előadó kitűnő technikával rendelkezik, és eléggé muzikális is,
csak éppen - nagyon buta.
Ezzel a
legfontosabbat el is mondtuk. A következőkben még részletmegoldásokkal
foglalkozunk, s ez a rész már függeléknek is felfogható.
Gyakran halljuk,
hogy Chopinnél a pedált kiadósan kell használni, Bachnál ezzel szemben soha,
vagy majdnem soha. Ez a vélemény természetesen teljesen értelmetlen és csak
olyanok fogadják el, akiknek a zongorázásról fogalmuk sincs. A mai zongoránál a
pedálnak többek között az a fontos funkciója, hogy kössön ott, ahol ez az
ujjakkal nem oldható meg. A zenei hangzás szempontjából mindegy, hogy a legato
hogyan jön létre, a lényeg az, hogy kifogástalan legato szólaljon meg. A
képzett zongorista, ha legato akar játszani, automatikusan akkor és ott vesz
példát, ahol és amikor erre szüksége van, amikor ennek segítsége nélkül nem tud
kötni. A jó zongorista számára tehát sohasem az a probléma, hogy pedállal, vagy
anélkül oldja-e meg a szándékolt kötést, de nyitva marad az a kérdés, hogy
vajon Bach akart-e azon a helyen egyáltalában legatót. Erre a kérdésre sok
esetben nem is lehet egyértelműen válaszolni.
Ha a hallgató
ragaszkodik ahhoz, hogy a Wohltemperiertes Klavier I. kötetének esz-moll és
b-moll prelúdiuma nonlegato szólaljon meg, akkor az előadó megteheti neki
azt a szívességet, hogy pedál nélkül játssza. Ha azonban ezeket a darabokat az
előadó legato akarja játszani, akkor szüksége van pedálra, méghozzá igen
gyakorira, pontosan azokon a helyeken, ahol kötni kell. Ezzel szemben Chopin
b-moll szonátájának egész utolsó tételében egyáltalában nem, vagy alig kell
pedálozni. Tehát a pedál-probléma Bachnál nem, mint pianisztikus, hanem mint
stíluskérdés vetődik fel, mint a kívánt artikuláció megoldásának kérdése.
Sokszor
találkozunk azzal a véleménnyel is, hogy J. S. Bach műveinél nem volna
szabad crescendálni, hiszen a csembalón ez nem volt megoldható. Eszerint egy
késleltetést sem volna szabad halkan oldani, s a dallamnak összes hangjait
azonos dinamikával kellene játszani, és így tovább. Az effajta okoskodás
azonban ellenkezik az egészséges nyelvérzékkel és éppen ezért elvetendő.
Utaltunk már arra, hogy oktalanság volna „absztrakt” zenénél romantikusan és
drámaian dinamikus és agogikus hatásokat alkalmazni, ennek a mértéktartásnak
azonban nem szabad odáig terjednie, hogy ellentétbe kerüljön a normális és
egészséges zenei érzékkel. A késleltetés egy kéttagú szónak felel meg, amelynek
szinte mindig az első tagja a hangsúlyos, a fokozódás pedig Bachnál is
fellelhető valóság, tehát bizonyos keretek között tartott crescendo ellen
sem tiltakozhatunk. Nem számít, hogy ez csembalón nem juthatott érvényre
dinamikában: a zongorán viszont megoldható, s ez csak előny. A
klavichordon lehetett crescendálni, sőt bizonyos fokig a hangmagasságot is
szabályozni s még vibrálni is: ezt viszont a mi zongoránkon nem tudjuk
utánozni. A jó muzsikusnak uralkodnia kell a hangszerének lehetőségein, s
ezeket felhasználva elfogulatlanul és folyékonyan kell beszélnie a zene
nyelvén.
A pedál
lehetővé teszi, hogy a billentyű letartása nélkül is tovább szóljon a
hang. Ez egyike azon legalapvetőbb tényeknek, amelyek egyáltalában
lehetővé teszik a zongorairodalom megszólaltatását Beethoven óta. Ám, ha
Bachot játszunk, éppen ebben a tényben igen nagy veszély rejlik. A zongorista
ugyanis megszokta, hogy - főként a
romantikus művekben - egy pedálra
vegye mindazokat a hangokat, amelyek harmóniailag nem, ütköznek. Nos, Bachnál
igen gyakran találkozunk olyan motívumokkal, melyek ebben az értelemben kiadós
pedálhasználatot tennének lehetővé. Ez a „muzikális” előadó számára
igen csábító alkalom, s óvnunk kell őt attól, hogy átadja magát egy olyan
romantikus hangzás-effektusnak, amely szemben áll Bach szellemével és éppen
ezért a stílussal is. Végső soron a „zenei intelligenciával” is
ellenkezik, mert míg a romantikus zenében a harmonikus pedál a harmóniák
szolgálatában áll, addig Bachnál más és más viszonyokkal találkozunk. Így pl. a
Wohltemperiertes Klavier I. kötetének Cisz-dúr prelúdiumában egy-egy pedálra
vehető az első 5 ütemben külön-külön minden taktus, azután 3 ütemben
nem, majd 5 ütemben ismét, a következő 3 ütemben megint vehető pedál,
és így tovább. Ésszerűtlen volna azonban 5 ütemet pedállal színezni, aztán
ezt a hangzást 3 ütemre felfüggeszteni, majd ismét 5 ütem tartamára
elővenni stb. Ugyanez vonatkozik a c-dúr prelúdiumra is, mely harmóniai
pedállal egy Gounod által komponált dallam kíséretévé süllyed.
Itt kétfajta
elképzelhető lehetőség adódik: vagy Bach prelúdiumaként játsszuk ezt
a darabot, egy igen komplikált fúga prelúdiumaként, vagy - ha úgy tetszik - mint romantikus
darabot, de akkor feltétlenül Gounod melódiájával; utóbbinak természetesen semmi
köze sincs sem Bachoz, sem a C-dúr fúgához. Ezek után a jó muzsikus világosan
láthatja, hogy a C-dúr és C-dúr prelúdium (ahol elképzelhető a harmonikus
pedál), a Cisz-dúr és G-dúr prelúdium (ahol helyenként használható pedál),
valamint a D-dúr prelúdium (ahol kizárt dolog a pedál-használat)
megvalósításában semmiféle hangzásbeli különbségnek nem szabad lennie.
A zenésznek
technikán és muzikalitáson kívül azzal az intelligenciával is kell
rendelkeznie, amely képessé teszi a lényeges és fontos felismerésére. Bach
interpretálásánál olykor nehézségekkel találkozik, ott, ahol a csembaló
jellegzetes hangszíne fontos volna, meg ott, ahol a 2. billentyűzet hiánya
zavarja a szólamvezetést, vagy ahol szívesen felhasználná a klavichord
lehetőségeit; ennek ellenére - ha absztrakt
zenéről van szó - meg kell találnia a jó
megoldást. S célját el is éri, ha a hallgató megérti, hogy mit akart Bach
megmutatni, ha felfogja, hogy milyen hatalmas és zseniális módon teremt mindig
rendet a végtelen lehetőségek káoszában, a lehetőségek bölcs
korlátozásával és mégis viruló és fantasztikus sokrétűségével, hogy hogyan
születnek imponáló törvényszerűséggel és szépséggel olyan alkotások,
melyekhez foghatót csak a természet tud újból és újból produkálni.
Joseph Dichler
(Fordította
Czövek Erna)