Parlando 1964/3, 17.-19. p.
Bartók-duó verseny
a Fővárosi Zeneiskola Szervezet rendezésében
Beszélgetés Irsai
Verával és Sándor Frigyessel a verseny tapasztalatairól
¾ Igen örültem már akkor,
amikor a verseny tervéről értesültem - kezdte a beszélgetést Sándor
Frigyes, a döntő zsűrijének elnöke. - E versenyt fontos kezdeményezésnek
tartom, mert kétségtelen, hogy a Bartók-duók eddig nem töltötték be a hegedű
pedagógiában és a zenei nevelésben a jelentőségüknek megfelelő helyet. Elég, ha
egy kis összehasonlítást teszünk a Mikrokozmosz-szal és a Gyermekeknek
sorozattal, melyek a zongoratananyag szerves részei. Azt hiszem, hogy a zongoratanárok
már el sem tudnák képzelni pedagógiai munkájukat e kis remekművek nélkül,
melyek a növendékek körében is általánosan ismertek és így előadási gyakorlatuk
is eléggé kialakult.
¾ Mi lehet az oka
annak, hogy a hegedű-pedagógiában Bartók-duóinak gyakorlati felhasználása ez
ideig lényegében elmaradt?
¾ Szerintem ennek két oka
van. Először: hosszú időn át csak
igen rendszertelenül kerültek árusítási forgalomba a Bartók-duók kottái. A
duóknak nincs magyar kiadása, bár a Zeneműkiadó Vállalat jelentős
erőfeszítéseket tett, hogy - hasonlóan a Milkrokozmosz-hoz - megszerezze a kiadás
jogát. Ezek az erőfeszítések azonban mind ez ideg nem jártak eredménnyel. Ha a
duók magyar kiadásban megjelenhetnének, akkor nyilvánvalóan sor kerülhetne az
anyag instruktív berendezésére, ami a duók tanítását megkönnyíthetné. Bartók az
egész sorozatot úgy írta, hogy összes darabja első fekvésben játszható. Nagy
részük valóban ott is szól legjobban. Sok esetben azonban a fekvések használata
éppen könnyítést jelentene, más esetben viszont a dallam-mintázás és a színezés
szempontjai miatt helyesebb lenne több fekvés használata. Bartók kötőjelei
legtöbb esetben csak a zenei és értelmi tagolásra utalnak. Sokszor a vonásirány
egyszerű megfordítása vagy egy-egy kötés alkalmazása is nagyon megkönnyítené az
értelmezés hangszeres megvalósítását. Bartók sehol sem utal arra, hogy éneklő
vagy inkább martellato jellegű detache vonásra gondol-e. Staccato pontokat csak
ritka esetben használ. Például az UGYAN ÉDES KOMÁMASSZONY-ban (26. sz.) a leggiero
jelzéshez kiírja a pontokat, de nem kétséges, hogy a MÁRAMAROSI TÁNC (32. sz.)
ostinato ritmusa is csak emelt vonóval oldható meg. Sok ilyen példát mondhatnék
még.
A
másik ok, amely szerintem közrejátszott abban, hogy e duókat egyelőre még
keveset játsszak, az, hogy a modern zene és így Bartók muzsikájának intonációja
is a vonós hangszereken kétségtelenül nehezebb, mint zongorán. De, ha tekintetbe
vesszük szolfézs-tanításunk eredményeit, és ha igaz az, hogy zenei nevelésünk a
különböző stílusok és természetesen a mai zene felé is kapukat kíván nyitni - akkor annál inkább
fontos, hogy Bartóknak ezzel a zseniális sorozatával rendszeresen és metodikusan
foglalkozzunk. Nagyon remélem, hogy a most készülő új tantervben Bartók duói az
eddiginél szélesebb és fontosabb helyet kapnak, és hogy az alsó és középfokú
oktatás folyamán sor kerül az egész sorozat feldolgozására. Hogy ennek milyen
jelentősége lesz az amatőr vonósok és még inkább a pályára készülők képzésében,
azt ebben a pillanatban talán nem is tudjuk egész súlyával felmérni.
¾ Mielőtt rátérnénk a
hallottak értékelésére, megkérjük Irsai Vera központi igazgatót, szóljon pár szót
a verseny elő készítéséről, az előkészítés tapasztalatairól.
¾ A verseny rendezése
hegedű szakfelügyelőink ötlete volt. Hogy a versenyre sor került, ez annál inkább
is örvendetes, mert hiszen már az 1958-ban megjelent hivatalos hegedű tananyag
(bevezetés 2. bekezdés) előírja, hogy az első két füzet darabjai - kevés kivétellel - zeneiskolai
osztályokban kerüljenek sorra. Ez az elgondolás fazonban ez ideig nem valósult
meg azért, mert hegedű tanáraink általában túl nehéznek tartották a Bartók-duókat
erre a fokra. Véleményem szerint ennek az lehet egyik oka, hogy talán túlkomplikáljuk
a népdalok játékát a vonós hangszereken. Azt hiszem, ha kezdő fokon természetesebben
hegedülnék a gyerekek a népdalokat, akkor a Bartók-duók kétszólamúságának meghallása
sem tűnne olyan nehéznek, hiszen a gyerekek egészen kis koruktól fogva énekelnek
mai magyar bicíniumokat.
Visszatérve
a verseny szervezésére: négy kategóriában összesen 123 pár indult. Az első fordulóban
egy kötelező duót (6., 17., 28., illetve 39. szám) és egy szabadon választottat
játszottak. A döntőben 41 pár jutott. Itt az előbbiekhez még egy szabadon
választott duó került. A zsűri tagjai Dobray
István, Lovas György, Pallagi János, Sándor Frigyes, Szász József és Takács
Miklósné voltak. Összesen 9 pár kapott első, 10 pedig második helyezést. Minden
döntőbe került növendék dicsérő oklevélben részesült. (A jutalomkönyveket és
kottákat a Zeneművész Szövetség és a Zeneműkiadó Vállalat adta.)
¾ Reflektálva arra, amit
Irsai igazgatónő mondott - kapcsolódik ismét a beszélgetésbe Sándor
Fnigyes -,
a népdal-hegedülés kérdése bonyolult és szerteágazó probléma. Az elmúlt 10 év
tapasztalatai alapján is szívesen kitérnék erre a kérdésre, de nem hiszem, hogy
e beszélgetés keretei ezt lehetővé tennék. Talán lesz más alkalom, amikor ezzel
foglalkozhatunk. Az éneklés és hegedülés kapcsolatának kérdéséről egyelőre csak
ennyit: az énekelt kétszólamúság intonációja primerebb, a hegedűn való intonáció
pedig áttételesebb. Sok minden van közben, ami a megvalósítását elronthatja. Ha
a ritmikai és dallam elképzelés nem eléggé határozott, nem eléggé intenzív,
akkor hiányosan vagy nem megfelelő módon hozza működésbe a mozgásokat. (Nem
szólok itt természetesen az egyéb mozgást gátló tényezőkről.) Véleményem
szerint a tanulás előkészítő szakaszaiban a darabok énekeltetése sokszor nem
jut el az intenzív és élményszerű dallam-felismeréshez. Ilyen esetben az énekelt
intonáció mozgástechnikai hatása sem kielégítő.
¾ Mi volt a véleménye a zsűrinek a verseny színvonaláról?
¾ Egyöntetűen megállapíthattuk,
hogy a verseny színvonala meglepően jó volt. Nem tudjuk, hogy a döntőben részt
vett gyerekek mennyi időt fordítottak a duók megtanulására, de úgy tűnt, hogy
nagyobb részük otthonosan érezte magát e művek hangzásvilágában és mondjuk
felerészben önálló zeneiséggel és bizonyos szuggesztivitással tudták előadni a
darabokat. A zsűri örömmel vette ezt tudomásul, s egyben bizonyítékát látta
annak, hogy mint olyan sok más esetben, a Bartók-duók esetében is érvényes a
megállapítás: ami ma még nehezebben megközelíthető, az néhány év múltán sokkal
könnyebb lesz, s nem tűnik problematikusnak.
¾ Az elhangzott produkciók során merültek-e fel olyan hibák,
melyek általánosnak, tipikusnak mondhatók?
¾ A Bartók-duók játékának
nincs még kialakult gyakorlata. (Magyar hanglemez felvétel sem áll rendelkezésre.)
Ilyen esetben különösen nagy jelentősége van a kottakép gondos értelmezésének,
ami a modern művészi és pedagógiai szemléletnek amúgy is egyik fő alapelve. Bartók
az összes duókhoz megadta a metronóm számot. Nem gondolom, hogy a jelzett
metronóm szám valami zenei szentírás-féle, amelyhez minden esetben
ragaszkodnunk kell, de mégis lényeges tájékoztatás a szerző részéről. Különösen
a különböző metronómszámok tempó arányainak összehasonlítása nyújt nagy segítséget
az előadónak. Sok esetben hallottunk túl gyors tempókat. E tekintetben
említésre méltó elsősorban a PÁRNÁS TÁNC (14. sz.) és az UGYAN ÉDES KOMÁNYASSZONY
(26. sz.) gyors előadása. A MENETELŐ NÓTA metronóm száma 132, a PÁRNÁS TÁNC-é
116. Mégis általában azonos tempóban hallottuk a két darabot, sőt sokszor a
PÁRNÁS TÁNC-ot játszották gyorsabban.
A
tempó mellett nagy jelentősége van az ütem-nemnek, a metrum értékének is, a
darab jellegére vonatkozóan. A MAGYAR NÓTA (6. sz.) és a RUTÉN NÓTA (10. sz.)
csaknem minden esetben alla breve karakterben hangzott el. Ez utóbbi általában
túl gyors is volt. Többször lassúnak tűnt a BÁNKÓDÁS (28. sz.) és lassú volt AZ
ÚJÉVKÖSZÖNTÖ, valamint a FORGATÓS TÁNC is. Ez utóbbi metronóm száma: egy negyed
= l44!
Feltűnt,
hogy sok kitűnő és nem is túl nehéz darabra nem került sor a versenyen. Csak
egy pár játszotta a SZENTIVÁNÉJI-t (8. sz.), nem hallottuk a JÁTÉK-ot (9. sz.),
a GYERMEKRENGETÉSKOR-t (11. sz.), a másik MENETELŐ NÓTÁ-t stb. stb. A
határozott giusto karakterek sokszor túl lágyan, nem eléggé ritmizáltan
jelentek meg. Így a MENETELŐ NÓTA-ban, a PÁRNÁS TÁNC-ban és a KATONA NÓTA-ban
(15. sz.). Ez utóbbi dinamikai jelzései nem utalnak jellegváltozásra. A darab
közepén a piano - legalábbis nézetem szerint - kifejezésben nem jelent
ellágyulást, csak pianóban megszólaló feszült kifejezésmódot.
Mindezek
az észrevételek azonban ne kisebbítsék a verseny eredményességét és sikerét.
Végül
szeretném felhívni a figyelmet arra, hogy Bartók duói megfelelő kiválogatásban
hegedű-karral való megszólaltatásra is alkalmasak. A táncszerű darabok csak
nyernek ezáltal, de gyönyörűen és megrázóan hangzik például a BÁNKODÁS is.
Bartókkal történt egyik beszélgetésem alkalmával (1941-ben) meg is kérdeztem,
nem volna-e kifogása, ha a duók egy-egy sorozatát ilyen módon adnám elő. Bartók
határozottan helyeselte ezt a gondolatot, s utalt arra, hogy régi időkben a
zene előadásának milyen sokféle módja volt szokásos. Ahhoz is hozzájárult, hogy
a MENYASSZONY BÚCSÚZTATÓ (24. sz.) előadásakor a II. szólamot szólóhegedű
játssza, az I.-t pedig tutti hegedűkar; esetleg szordínóval.
¾ Irsai igazgatónő
miben látja-e verseny jelentőségét?
¾ Legfontosabb
eredménynek azt tartanám, ha e verseny és a versenyre való felkészülés időszakának
tapasztalatai előbbre vinnék a Bartók-duók tanításának és előadásmódjának
kialakulását.
¾ Végezetül úgy érzem - veszi át ismét a szót
Sándor Frigyes -, hogy országos viszonylatban hálásak
lehetünk a Zeneiskola Szervezetnek a duó verseny kezdeményezéséért és megrendezéséért,
s nem maradhat köszönet nélkül azoknak a kollégáknak lelkes fáradozása, akik
növendékeik előkészítésével e munkában részt vettek.