Parlando 1964/4, 22.-23. p.

 

Zenei könyvtár nyílik Budapesten

 

Zenei életünk és egyben egész közművelődésünk régi adósságát fogja törleszteni a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár Zenei Gyűjteménye, melynek előkészületi munkái teljes intenzitással folynak. Érzésünk szerint örvendetes eseménye lesz ez Budapest kulturális életének, hisz ez lesz az első olyan zenei könyvtárunk, amely nyitott ajtókkal várja majd a hivatásos muzsikusok és ún. zene barátok táborát egyaránt.

 

Tekintettel arra, hogy ilyen jellegű könyvtár még nem működik az országban - tehát nincs követendő példa előttünk - nem láthatjuk elég világosan a várható olvasó, ill. kölcsönző közönség érdeklődési körének összetételét és arányait. Így, vásárlásainkat és gyűjteményünk eddigi anyagának alakulását csak a feltételezett és elképzelt igények határozták meg. (Természetesen a már működő zenei könyvtárak segítségével.) Sajátos feladatunkat szem előtt tartva. az említett, két rétegű közönségre számítva, a következőképpen alakult anyagunk eddigi összetétele:

 

Beszereztünk, ill. beszerzünk a nyitásig minden olyan kottát, amellyel a nagy számban működő öntevékeny együttesek munkáját segíthetjük. (Gondolunk itt az ifjúsági zenekarokra. énekkarokra, kamaraegyüttesekre stb.) Felvesszük a kapcsolatot a Népművelési Intézettel is, és segítségükkel beszerezzük a mai fiatal szerzők igen nehezen hozzáférhető kórusműveit is, lehetőleg 40-50 példányszámban. Egyidejűleg több kórust is ki tudunk majd elégíteni.

 

Különben nagy súlyt fektetünk a XX. sz.-i zeneirodalom lehetőleg minél teljesebb beszerzésére, kotta és könyv alakjában egyaránt. A mai modern muzsika iránti érdeklődést csak részben tudja kielégíteni a Zeneakadémia és Zeneművészeti Szakiskola könyvtára, s úgy gondoljuk, hogy könyvtárunk hasznosan tud majd társulni az említett két zenei könyvtár munkájához. Azzal tehát, hogy Schönberg, Britten, Prokofjev, Stockhausen stb. valamennyi számunkra hozzáférhető művét több példányszámban beszerezzük, a hivatásos muzsikusoknak is - beleértve előadóművészeinket, zenepedagógusainkat és a főiskolai hallgatókat egyaránt - segítséget adunk munkájukhoz.

 

Természetesen az a tény, hogy ilyen fontosnak tartjuk századunk zeneirodalmának minél bővebb és sokrétűbb beszerzését, nem jelenti azt, hogy kimarad gyűjteményünkből az alapvető preklasszikus, klasszikus és romantikus anyag. Így Palestrina, Bach, Mozart, Brahms stb. jelentős művei ugyancsak a kölcsönzők rendelkezésére állnak. (így például a Bach, Händel, Mozart és Beethoven összkiadás folyamatosan megjelenő példányait is megvesszük.)

 

Természetesen az csak az élő gyakorlatban dől el, hogy mely művekből szükséges magasabb példányszám beszerzése, s melyek azok, amelyekből már is sokat vettünk; s így csak egy bizonyos idő eltelte után tudunk alakítani gyűjteményünk összetételén. Bízunk abban, hogy a gondosan válogatott kispartitúra és zongorakivonat anyagnak bizonyára lesz közönsége. Külön kis olvasóterem áll majd a kutatók rendelkezésére, ahol többnyelvű segédkönyvtár biztosítja a tudományos munkához szükséges feltételeket (lexikonok, biográfiák, bibliográfiák, tanulmányok és nagyszámú szakfolyóirat).

 

Nem látjuk értelmét a különböző zenei tankönyvek, hangszeriskolák, etűd beszerzésének, mert ezeket a teljes tanév alatt használják és így kölcsönzési forgalmukat nem tudnánk biztosítani. (Egyébkent is az állandó és „alapos” használat következtében szinte használhatatlanul kapnánk vissza.) Ugyancsak nem tartozik könyvtárunk feladatai közé a népszerű könnyűzenei kiadvány gyűjtése. (Napi slágerek, cigányzene stb.) Beszerezzük azonban a klasszikus operett- és jazz-irodalom legjobbjait (Offenbach, Gershwin stb.). Távolabbi terveink közé tartozik - a helyiség bővítése után - hanglemez-, hangszalag felállítása, zenetörténeti előadássorozatok rendezése.

 

Céljainkat és elképzeléseinket azért közöljük éppen a zenepedagógusok lapjában, mert azt szeretnénk, ha elmondanák véleményüket és ezzel nagy mértékben segíthetnének munkánkban. Bízunk abban, hogy ötleteikkel és hasznos javaslataikkal bekapcsolódnak szépnek ígérkező vállalkozásunkba.

Bartalus Ilona