Parlando
1964/7.-8., 49.-51. p.
Baráti találkozók
Nagyszerű
gondolat volt a szervező bizottság részéről, hogy a konferencia
napjaiban lehetővé tette a külföldi fiatalok és a magyar énekkarok
találkozóit. Ezek a találkozók bensőséges, családias hangulatokkal, élménygazdag fordulataikkal – a legközvetlenebb emberi kapcsolatok
létrejöttével – hosszú évekre feledhetetlenné tették a résztvevőknek a
konferencia egyébként is oly sok élményt adó mozzanatait. S ezen túlmenően
képet adtak a külföldieknek öntevékeny zenei életünkről. Tatabányán
éneklő bányászok, az ÉDOSZ székházban a Zenebarát Kör, a KISZ Központi
Művészegyüttesének székházában éneklő ifjúmunkások és egyetemisták, Kőbányán
és Óbudán a peremkerületek fiataljai, a Magyar Rádió Klubjában pedig
éneklő gyermekek voltak a vendéglátók.
Három
találkozón voltam jelen. Mindhárom alapszínében, és árnyalatában mégis más
volt.
A
Rádió Klubjában
az éneklő gyermek adta a találkozó
alapmotívumát. A Klub nagytermében hatalmas, virágokkal díszített,
hűsítőkkel, édességekkel megrakott asztal mellett foglalt helyet
kétszáz jókedvű, vidám kisgyerek. A brnoiak a
találkozót megelőzően délelőttjüket a stúdióban töltötték. A két
kórus hírből, hanglemezről és magnetofonszalagról jól ismerte már
egymást. De személyesen itt találkoztak először.
Nekünk,
felnőtteknek, valami egészen különösen, megkapóan érdekes és szép volt a gyermekek
egymásra találása: a kíváncsiságuk, amint a találkozás első pillanataiban
nézegették egymást, a pár perces friss kötelékek később, amelyek valamiképp
öröknek, régtől fakadtnak látszottak mégis, végül a nagy feloldódás az első közös dalban.
Az
ismerkedésben a nyelvek különbözősége sem jelentett akadályt. Leküzdésében
három momentum is főszerepet játszott. Az első és legfontosabb a
zene, amelyet egyformán jól értett mindkét gyermekkar, s amely nemcsak
őket, hanem a konferencia minden résztvevőjét egynyelvűvé tette.
A második gyermekkoruk egyformasága volt. A harmadik pedig, a nemzetközileg
megszokott érintkezési mód: az arc és kezek játéka. Mint egy bájos jelenetekben
gazdag némafilm, vagy egy nagyméretű pantomimjáték, olyan volt a kép. A „néma”
jelzőt idézőjelbe téve persze, hiszen zsivaj töltötte meg a termet.
Ez csak akkor szűnt meg, amikor énekelni kezdtek. A magyar gyerekek Kodály
Köszöntő-jével üdvözölték kis barátaikat. Ezt
követően váltakozva többször is elénekelték egymásnak. Nagyon kedves
jelenetek tarkították a találkozót. Ilyen volt például, amikor a Brnoi Rádió Gyermekkórusának vezetője, dr. Frantisek Lysek, üdvözlő
beszédét így fejezte be: „most emeljük poharunkat, – igyunk a két kórus
barátságára!” – s összekoccant kétszáz bambival telt pohár.
Dr.
Frantisek Lysek közöntőjére
Botka Valéria és dr. Csányi László válaszolt. Majd hosszantartó ismerkedés
következett a Magyar Rádió Ifjúsági Osztályának vezetői és a Brnoi Rádió Gyermekkórusának vezetői között. Hasonlóképpen
a gyerekek között is. S ez az új ismeretség nyilván tartós lesz, hiszen a MRTV
gyermekkórusának tagjai egy-egy budapesti emléklapot nyújtottak át kis barátaiknak.
Hátlapjára nevüket és címüket írták fel, várva a Brnoból
érkező leveleket.
Kőbányán
nem esett szó levélváltásról. Itt az
alapmotívum: kedvtelésből muzsikáló
énekesek és a zenét élethivatásul választó fiatalok találkozása volt.
Ennek megfelelően a fő fény egy irányba vetítődött: a három ifjú
francia vendégre. A Pataki István Művelődési Ház kamarakórusa volt a
vendéglátó. Már próbatermük külső elrendezése is a fentiekre vallott.
Koncertviszonylat volt: háttérben a kórus, szemben velük – mintegy pódiumként –
a vendégek asztala. Minden arra vallott, hogy a kérdések áradata zúdul majd a
főhely felé, ahonnan prózában és zenében várják a választ, az üdvözlésül
szánt első kórusművek után.
Így
is kezdődött, de nem így folytatódott. Mintha valami különleges hang- tükörrendszerbe
kerülve, franciás szellemességgel verődtek volna vissza a kérdések, fényt
árasztva most már az eddig homályban tartózkodó kórusra is. A kedves, szinte
gyermekkorban levő francia muzsikusok visszakérdeztek. Miközben ők
kitárták életüket, beszéltek tanulmányaikról, a muzsikáról és Budapestről
is, a kórus tagjainak el kellett mondaniuk hogyan, miként élnek? Közben
váratlan kérdésekre is választ adni próbálkozva; hány öntevékeny kórus van
Budapesten, mit énekelnek, kik a tagjaik és milyen az új minősítési rendszer?
Ők
maguk szívesen muzsikáltak, cserébe kérve a kórus teljes repertoárját,
amelyből különösen a magyar népdalfeldolgozások tetszettek olyannyira,
hogy némelyiket többször is elismételtették. S a kérdésre, mi tetszik nekik
jobban: az ízes sütemény, a jó magyar bor, vagy a szép népdalok? – ezt válaszolta
hármuk nevében Francoise Régnat kisasszony: a népdalok.
Kiegészítve még azzal, hogy Budapesten nagyon jól érzik magukat, de különösen
itt Kőbányán.
Ezt
a jó érzést kívánták kiváltani, s majd élménnyé átformálni a vendéglátók átellenben
a Duna másik partján,
Óbudán
is. Itt a hallei tanárképzősök kamarakórusát,
a Hallenser Madrigalisten-i
fogadta a József Attila Művelődési Ház és kamara kórusa. Az alapszín
itt is adva volt: maga a találkozás. Ha azonban a gyermekkórusok találkozásának
árnyalata üde rózsaszínben, a kőbányai képrész finom pasztell
színekben játszott, ennek alapmotívumát az erőteljes élénk színek
adták, az árnyalatok sokféleségét rakva egymásra. Virágok és madrigálok csokra;
terített asztalok és táncparkett várta a vendégeket, akik néhány perccel hét
óra után érkeztek és 9 óra helyett 12 óra körül távoztak.
Az
alkalmi fogadó bizottság az érkezőket a nagy terembe vezette. Az U alakú
asztalnál egymással szemben foglaltak helyet a két kórus tagjai. A
Művelődési Ház vezetőinek üdvözlő szavaira dr. Siegfried Bimberg,
főiskolai tanár, a kórus vezetője válaszolt, majd a Művelődésügyi
Minisztérium képviselője, Kalmár Márton mondott pohárköszöntőt.
Szavait rövid – tíz számból álló – hangverseny követte, melyet a két kórus
adott egymásnak. Ez beszélgetéssel, ismerkedéssel folytatódott; tolmácsra nem
volt szükség, hiszen többé-kevésbé minden vendéglátó beszélt németül. Félkilenc
tájban széthúzták a függönyt, a színpadon megjelent a tánczenekar, megkezdődött
a tánc. Időnként félbeszakadt, hogy a kórusok újra meg újra összeállva
bemutassák egymásnak repertoárjuk legérdekesebb darabjait. Azon nyomban örökül
is kértek egymástól egy-egy kottapéldányt.
Míg
a két kórus tagjai táncra kérték a lányokat, a vezetők rögtönzött szakmai megbeszélést tartottak:
megállapodtak későbbi levélváltásokban, kölcsönös kottaküldésben.
A
sok ének, a kedves társalgás, a tánc a táncversennyel és körcsárdással
feltehetően feledhetetlen emlék marad mind a fiatal hallei madrigálistáknak, mind a velük egykorú óbudai énekeseknek.
A legfontosabb azonban mégsem ez. Sokkal inkább az, hogy a konferencia szervezőbizottsága
által célul tűzött barátkozás a zene nemzetközi összekötő erejével a
fiatalok találkozóin, nagyszerűen egészítette ki az ISME konferencia
hivatalos programját.
Úgy
gondolom, a találkozások színfoltjai még szebbé, élénkebbé varázsolták azt a hatalmas,
impozáns képet, amely Budapestet az ISME konferencia során a világ zenei
fővárosává tette.
Varga Károly