Hollós Máté: ÉREMMŰVÉSZET A ZENÉBEN
Mulasztás terhel.
Jóllehet zenei éremművészeti elemző sorozatunk nem törekszik a szóba jöhető
művek, mesterek teljességének felmutatására, sőt, objektivitást kifejezni célzó
arányokra sem, joggal vetheti szememre bárki, hogy Robert Schumann
dalköltészetéből eleddig egyetlen darabot sem boncolgattunk. Álljon hát itt a Dichterliebe
(A költő szerelme) 12-ik dala: Am leuchtenden Sommermorgen. Magyar
fordítását a Tavaszi vágyakozás címen nemrég megjelent kötetből idézem, amely a
német nyelvű dalirodalmat Beethoventől Hindemithig tartalmazza kétnyelvű
kiadásban, az eredetihez Hárs Ernő kitűnő műfordításait párosítva, s
amelynek ekképp ott a helye énekeseink, zenetanáraink, sőt, zenekedvelőink széles
körének polcain egyaránt.
Vasárnap
reggeli fényben
járom
a kertemet,
suttogva
beszélnek a szirmok,
s
én némán lépdelek.
Suttogva
beszélnek a szirmok,
tekintetük
szomorú:
húgunkra
ne neheztelj,
te
sápadt arcu fiú!
Az előző dal
után tercrokonnak ható indítás Gesz-dúrt sejtet, annak is első fokú
mellékdomináns szeptimét. Előbb a basszushoz közeli oktávban, majd eggyel
följebb emelve sóhajtja e harmóniafelbontást, amelyet a kottából olvasva különös
lejegyzés tűnhet szemünkbe. Gesz–B–Desz–Fesz helyett ugyanis Gesz–B–Cisz–E áll.
Azt, hogy ez terckvart szerkezet, nem halljuk, azt viszont igen, hogy a második
ütemben a dal hangnemének, B-dúrnak a dominánsa szól (I. kvartszext, majd V.
szeptim). Ezáltal pedig érthetővé válik, hogy a különös nyitótaktus Cisz–E-je a
kvartszext D–F-ének kromatikus előkészítője volt. A háromszorosan alterált II.
fokú terckvart anatómiai elemzése szükségtelen, a hatás bármilyen összhangzattani
olvasatban ugyanaz: váratlan, távoli, szinte ezotérikus hangzatok ködén át érkezünk
a „vasárnap reggeli fénybe”. A harmóniai „elvarázsolt kastélyból” kilépve
egyszerűnek tetsző közlésben találjuk magunkat az első két verssor
zenésítésekor. Ugyan mi is lenne megfoghatatlan azon, hogy „vasárnap reggeli
fényben járom a kertemet”? A 6. ütem második felében mégis újra átlibben a
színen az imént taglalt akkordfelbontás. Talán mert „suttogva beszélnek a
szirmok”. A 8. ütem második felén ugyanezt a hangzatot halljuk, de immár
egyértelműen lejegyezve H-dúr domináns szeptimeként. Az enharmónia tudatában
Schumann megengedheti magának, hogy az énekszólamot mintegy más hangnemben írja
le, mint a zongorát, így tér ki a Cesz irányába, ami hangzásra egybeesik a
H-val. A 10–11. ütemben pedig visszamodulálhat B-dúrba. A második versszak
ugyanazzal a kísérettel kezdődik, amelyet az elsőben megismertünk. A 16. ütem
I. fokú mellékdomináns szekundakkorddal lépne tovább, de az eredeti hangzat
kvintjét fölemeli Schumann. Így megint valószínűtlen hangzást hoz létre, amely
e Fisz hang révén G-dúrra oldódik. A VI. fokú mellékdomináns hangneme és a
lassúbb tempó kijelölése a megszólító idézet akusztikus kulisszáját teremti
meg. A „böse” (haragos) szót bitonalitással festi: a basszusban a G tonika marad,
fölötte azonban a G-hangnem domináns szeptimének felbontása szól. A dal
tetőpontja a „du trauriger, blasser Mann” (szomorú, sápadt ember) keserű jelzős
szerkezete. A szomorúság a G tonalitás mollá lehajlásában ölt kifejezést. A
„blasser” szónál kapjuk meg a darab elejétől vizsgált, „a képbe nem egészen
illő” akkord jelentését: itt ugyan már Desz-ként jegyzi le a korábbi Ciszt, ez
a hangzat voltaképp kezdettől a sápadt férfit vetítette elő. (További elméleti
búvárkodással itt már IV. fokra vezethetjük vissza az akkordot: emelt alapú
moll szubdomináns IV. kvintszextnek nevezhetjük, amely alaphangnemünk, a B-dúr
V. fokára oldódik.)
Eddig
tartott Schumann dalköltészete. Innen valami más következik: a dalon túli
költészet. Zenésítendő szöveg már nincs, emésztendő tartalom annál inkább. Ott
áll előttünk a szomorú, sápadt férfi. A művész empátiája csendül ki a zongoraszóló
tíz üteméből. Az eddig hallott aláomló harmóniafelbontások velünk maradnak, de
a 23. ütemtől halványan beszüremkedik egy skálamenetben felfelé kúszó
pentachord ellenpontja. Bátortalansága a súlytalan tizenhatodokon való továbblépésekben
is megnyilvánul. Kettőnél többször nem is „kísérletezik”. Végül kétütemes
domináns orgonapont vezet a kis oktávba szűkülő záróakkordhoz.
Vajon
dalt hallottunk? Vagy zongoradarabot, amelyhez elrecitálta valaki a tartalmat?