KUSZ
VERONIKA*
„…a
zenepedagógusok elszörnyülködésére”
Dohnányi Ernő
és a laprólolvasás
Dohnányi Ernő zenei tehetségének szinte csodaszámba
menő megnyilvánulásait számtalan anekdota őrzi, melyek egy részét a
zeneszerző–zongorista első monográfusa, Vázsonyi Bálint is összegyűjtötte
könyvében.[i] A különféle,
olykor persze ismeretlen és nehezen ellenőrizhető hitelességű forrásból származó
történetek elsősorban Dohnányi tehetségének négyféle aspektusát hangsúlyozzák:
(1) természetes zenei érzékét, melyből adódóan – Vázsonyi megfogalmazásával
élve – szinte „anyanyelveként” használta a zenét;[ii] (2) páratlan
zenei memóriáját, melynek segítségével akár évek vagy évtizedek távlatából is
fel tudott idézni zeneműveket; (3) kivételes rögtönző tehetségét; illetve (4)
sajátosan fejlett laprólolvasási készségét.
Dohnányi vonzalma a laprólolvasás iránt már
gyermekkorában megmutatkozott, amikor is a szigorú értelemben vett gyakorlás
helyett elsősorban ilyen úton fejlesztette technikáját, s tett szert – nem
mellékesen – széles zeneirodalmi tájékozottságra. Sajátos tanulási módszerét
szerencsés módon első zongoratanára, a pozsonyi orgonista Forstner Károly is
támogatta. Az idős Dohnányi meleg szavakkal emlékezett vissza Forstner okos
engedékenységére: „Forstner bácsi végtelen jó
ember volt és értett hozzá, hogy kedvet csepegtessen belénk. Szeretettel
tanultunk tőle, mert nem nyaggatott ujjrakásokkal, s noha skáláznunk kellett,
azonfelől semmivel nem szekírozott, hanem hagyott fejlődni; csak akkor állított
meg, ha helytelen irányba tévedtünk.”[iii]
Maga Dohnányi sem tagadta ugyanakkor, hogy a sok laprólolvasásból adott esetben
hátrány is származhat. Egy másik visszaemlékezésében a Thomán Istvánnal való
első, balul sikerült találkozása kapcsán ír erről: „… a zenepedagógusok elszörnyülködésére elárulom, hogy majdnem egész
technikámat úgyszólván a sok lapról való olvasásnak köszönhetem. Hogyha
előfordult, hogy mégis elő kellett játszanom, sokszor olyan darabot szedtem
elő, melyet ott helyben lapról olvastam, amit persze elhallgattam. Egyszer
azonban megjártam. Thomán István, későbbi tanárom a Zeneakadémián, egy
alkalommal Pozsonyban hangversenyezett, és hozzánk is ellátogatott. Mikor
felszólított, hogy játsszam neki valamit, egy Heller-etűdöt választottam, mely
»B«-dúrban volt. Miután első üteme »Esz«-dúr hangzattal kezdődött, nem jól
nézvén meg az előjegyzést, az egész darab alatt konzekvensen »ász«-t játszottam
»á« helyett. Mikor Thomán erre figyelmeztetett, nagyon elszégyelltem magam. […]
éktelen bőgésre fakadtam, úgyhogy csak nehezen tudtak megnyugtatni. ez az
epizód tízéves koromban történhetett.”[iv]
Páratlan laprólolvasási
készségének utóbb persze nagy hasznát vette, hiszen ennek és memóriájának
köszönhetően jóval kevesebbet kellett gyakorolnia, mint kevésbé szerencsés
adottságú pályatársainak. Álljon itt végül egy későbbi anekdota Vázsonyi
tollából: „Kitűnő zenészekből álló társaság gyűlt össze
egy pesti teadélutánon. Muzsikáról, később a laprólolvasás fontosságáról folyt
a szó. Valaki laprólolvasási versenyt indítványozott. Egyetlen jelenlevő
vállalkozott magát Dohnányival összemérni: századunk egyik legkiválóbb
muzsikusa. Dohnányi kezdte. Egy aktatáskából frissen komponált zenekari mű
vezérkönyve került elő; ezt helyezték a zongora kottatartójára. Dohnányi egy
pillantást vetett a még szinte nedves lapokra, majd a társasághoz fordult:
»milyen hangnemben óhajtjátok?« – kérdezte. Ellenlábasa visszalépett.”[v]
Aligha lehet véletlen tehát, hogy amikor
Dohnányit élete utolsó, amerikai periódusában felkérték egy zongorázással
egybekötött egyetemi előadás, ún. lecture-recital
megtartására, akkor témájául a laprólolvasás jelentőségét választotta.[vi] Dohnányi
1949-től haláláig, 1960-ig volt a Floridai Állami Egyetem zeneszerzés- és
zongora-professzora, de emellett vendégprofesszorként az ország számos más
felsőoktatási intézményében megfordult. 1948-tól kezdve például minden
tavasszal 2–4 hétre visszatért Athensbe, az Ohio University-re, továbbá járt a
University of Kansas-on (1951, 1952, 1953), a University of Wisconsinon (1955),
a georgiai Shorter College-ban (1951, 1955), illetve a Music and Arts Institute
of San Franciscóban (1951) is. E látogatásai során hangversenyt adott;
zongora-, ritkábban zeneszerzés-, illetve karmester-mesterkurzust tartott;
olykor pedig tehát kis koncerttel egybekötött előadást tartott. Talán meglepő
lehet, hogy a legnagyobb megterhelést éppen ez utóbbi jelentette számára. Ahogy
felesége fogalmazott egy levélben: „neki
előkészülni ilyen beszédre tízszer nagyobb munka és fáradság, mint egy
koncertet leadni, és a honorárium nevetségesen kevés”.[vii] Dohnányi
tartózkodása nyilván összefüggésben van azzal, hogy nem szeretett a zenéről
beszélni, valamint hogy a visszaemlékezések szerint nehezére esett angol
nyelven tanítani. Ennek ellenére az egyetemi közösségek előadói minőségében is
nagyra értékelték, és újra meg újra meghívták köreikbe.
Előadásai közül kettő maradt ránk a Florida
State University Dohnányi-hagyatékában, melyeket eredeti, angol nyelven James
A. Grymes publikált a Dohnányi feleségének tollából való visszaemlékezés, az A Song of Life függelékében: a „Sight-reading” („Laprólolvasás”) és a
„Romanticism in Beethoven’s Pianoforte
Sonatas” („A romantika Beethoven zongoraszonátáiban”) című
szövegek.[viii] Ez utóbbi
felolvasás hangfelvételen is fennmaradt.[ix] A két szöveg
az Ohio Universityn biztosan, de nagy valószínűséggel másutt is elhangzott
valamikor 1949–1955 között. A floridai egyetemi gyűjteményben emellett további,
Beethoven zongoraszonátáinak formaépítkezésére vonatkozó vázlatok is
találhatók, melyek nagy valószínűséggel egy harmadik lecture-höz készültek. Mindezek a dokumentumok jelentős mértékben
járulnak hozzá a Dohnányiról való ismereteinkhez, hiszen a zeneszerző
máskülönben igen kevés írásos szöveget hagyott maga után. Leszámítva fentebb is
idézett visszaemlékezéseit, a kétes hitelességű Búcsú és üzenetet és
rádiós memoárját; továbbá szakmai kérdéseket ritkán említő, s egyébként is
alapvetően szűkszavú családi levelezését (ebből Kelemen Éva jelentetett meg
nemrég értékes válogatást);[x] Dohnányi
gondolkodásmódjáról, értékítéleteiről, esztétikájáról – közvetlenül tőle –
nagyon keveset tudhatunk. Az alábbiakban a „Sight-reading” című előadás magyar fordítását közöljük, mely az
eredeti forrás és az angol nyelven közreadott szöveg egybevetésével készült.
* * *
Dohnányi Ernő: Laprólolvasás
Azért döntöttem úgy, hogy a laprólolvasásról
fogok beszélni Önöknek, mert általános tapasztalataim szerint a zenetanítás e
formája nem kap jelentőségéhez méltó figyelmet. Biztosan nincs olyan muzsikus,
aki ne ismerné el, hogy a laprólolvasás hasznos dolog, s hogy a jó laprólolvasó
számtalan előnyét élvezi tudományának. Ám nagyon kevesen vannak, akik tisztában
vannak szükségességével, hiszen
máskülönben nem lenne oly sok gyenge blattoló még a zenetanárok között is.
Mielőtt részletezném a témát,
szeretném hangsúlyozni, hogy a laprólolvasás képessége nem különleges adottság,
nem igényel semmiféle speciális tehetséget, egyszerűen gyakorlás kérdése, s
bárki szert tehet rá, akinek van zenei érzéke. Ha ez nem így lenne, nem
találnánk aránylag több jó laprólolvasót a színvonalasabb amatőrök, mint
bármely más muzsikusok között. Az ilyen amatőröknek nem célja, hogy másoknak
mutassák be tudásukat, viszont ők maguk szeretnék élvezni többé–kevésbé
színvonalas játékukat. Ők nem töltik az időt azzal, hogy egy vagy két darabot a
végtelenségig gyakoroljanak, ám saját örömükre – s változatosságra vágyva –
mindenféle darabot játszanak, amivel nagyjából elboldogulnak. Ily módon tanulnak is – nem jól játszani, hanem
laprólolvasni, s emellett ha szeretik a komoly
zenét, jelentős részét megismerhetik a zeneirodalomnak.
S ezzel elérkeztem mondandóm
lényegéhez. A zongorairodalom olyan hatalmas, oly rengeteg alapvető mű van,
melyet egy átlagos pianistának, aki azt akarja, „zongoraművész”-nek nevezzék,
ismernie kell, hogy lehetetlen a laprólolvasás tudománya
nélkül mindet megismerni. Erre lehet azt válaszolni, hogy manapság a standard
művek legtöbbjét már hangfelvételen, elsőrangú előadóművészek tolmácsolásában
is rögzítették, így meg lehet hallgatni őket a lemezjátszóról is. Ez részben
igaz. És a tény, hogy az általam imént említett amatőr muzsikus-típus egyre
inkább eltűnik, az részint nyilvánvalóan a lemezjátszó feltalálásának és
fejlődésének köszönhető. Igen nagy kár! Ezek ugyanis nem egyenértékű dolgok. Eltekintve a ténytől, hogy sokkal nagyobb
örömet nyújt aktívan közreműködni, mint passzívnak lenni, a felvételről való
zenehallgatás sohasem igényel annyi figyelmet, mint a játék; következésképp
jobban megismernek egy művet, ha maguk játsszák el. A lemezek emellett azt a
veszélyt is magukban rejtik, hogy – hacsak nincs több, különböző felvételük egy
darabból – hozzászoknak egyetlen művész tolmácsolásához, amely esetleg nem is a
legjobb.
Meglehetősen fontos tehát,
hogy a teljes irodalomról képük legyen, de még fontosabb a hatás, amit ez saját
játékukra, a mesterművek tolmácsolására gyakorol. Ahhoz, hogy jól játsszanak egy Beethoven-szonátát, alaposan
ismerniük kell Beethoven stílusát – s ez lehetetlen úgy, hogy csupán egyetlen
szonátát tudnak. Ugyanez igaz más zeneszerzőkre is. Egy nagy komponista stílusa
olyasvalami, amit nem lehet megtanítani, mert ez érzés dolga, s csak olyanok
számára elérhető, akik alaposan ismerik az életmű nagy részét. Ez már önmagában
nyilvánvalóvá teszi a laprólolvasás szükségességét, de van még egy, technikai
jellegű előnye. Játék közben a blattolónak – különösen „kamarázás” során –
nincs ideje a helyes ujjrend megtalálására, s kénytelen azt az ujjrendet
alkalmazni – olykor a legborzasztóbbat –, mely ujjaira tolakszik. Például
valaki egy Cisz-dúr skálát a C-dúr skála ujjrendjével tanulja meg, ami nagyon
hasznos lehet. Persze vannak Önök között olyanok, hölgyeim és uraim, akik azt
mondják majd, hogy ez „pongyola” játékhoz vezethet. Igen, vezethet. De nem szükségszerűen. Ahogy az
alkalmi ritmikai egyenetlenség sem feltétlenül vezet pongyolasághoz, az olykor
elkerülhetetlen „pongyolaságot” teljes egészében ellensúlyozhatja a
gyakorlásban és a rendes tanulmányok során kijelölt darabok előadásában való
abszolút pontosság igénye. S amellett: ésszerű
laprólolvasás-gyakorlás mellett e veszély mértéke elhanyagolható.
Kérdezhetik most, hogy miképp
kell ezt az ésszerű laprólolvasást
megvalósítani. Nézetem szerint a blattolás gyakorlását a legelső zongoraórákkal
szinte egy időben kell kezdeni, akkor, amikor a tanulónak még nem szabad
egyedül, segítség nélkül gyakorolnia. Használni lehet a legegyszerűbb kis
négykezes darabokat, amelyekből rengeteg van. A tanár játssza a secondót, s így kontrollálja a tanulót,
elsősorban a ritmusra ügyelve. Az ilyen négykezes játék folytatódhat egészen
addig, amíg a tanuló el tud játszani könnyű kétkezes darabokat, melyek
blattolása szintén a tanár felügyelete alatt történjen. Amikor a tanuló
ritmusérzéke tökéletesen megszilárdult, egyedül, felügyelet nélkül is végezhet
blattolási gyakorlatokat. Ám figyelmet kell fordítani a darabválasztásra.
Rendkívül fontos, hogy a művek a legszorosabban összhangban legyenek a növendék
technikai tudásával, és semmi esetre se legyenek nehezebbek, mint a növendék
által tanult rendes anyag. Ezeket az irányelveket tekintetbe véve a „pongyola”
játékmód könnyen elkerülhető. A blattoló legjobb iskolája a kamaramuzsikálás, a
másokkal való együttjáték, amikor szigorúan ügyelni kell a tempóra, máskülönben
az előadók szétmennek és meg kell állniuk. Nem tudom elég nyomatékosan ajánlani
a hegedű–zongora vagy cselló–zongora szonáták, triók, kvartettek stb.
laprólolvasását. Persze ezt könnyebb mondani, mint megvalósítani.
Nem mindenki lehet abban a
szerencsés helyzetben, hogy olyan barátai vannak, akik elég jól tudnak
hegedülni vagy csellózni a kamarazenéléshez. Amit azonban könnyű megtenni: egy
közel hasonló technikai felkészültségű zongorista-társunkkal négykezes
zongoraműveket lehet játszani, s aztán, ha a játékosok haladóbb szintre érnek,
kétzongorás műveket lehet blattolni. A kétzongorás irodalom nem túl nagy, de
értékes műveket tartalmaz; a négykezes irodalom pedig hatalmas, a legkönnyebb
kaliberű daraboktól kezdve a legnehezebb művekig. Kár, hogy a négykezes-játék
olyannyira kiment a divatból – ismét csak az elektronikus eszközök elterjedése
miatt. Az én ifjúságom idején a négykezesezés olyan általános szokás volt
Európában, hogy még udvarlási formaként is használták, és (ma már hihetetlen!)
számos házasság négykezes játék nyomán köttetett. A kispartitúrát, amellyel
manapság az emberek zenekari koncertekre mennek – csak hogy mutassák, mennyire
zeneértők –, abban az időben még nem találták fel, és meglehetősen általános
volt, hogy amatőrök és zenészek a hangversenyre való készülésképp négykezes
átiratban játszottak el szimfóniákat. Ez nagyon hasznos volt, természetesen
sokkal inkább, mint a kispartitúrák, amelyeket a legtöbb ember egyáltalán nem
tud olvasni. Csaknem minden jelentősebb zenekari műből létezik négykezes
átirat. De nemcsak átiratokból, hanem eredeti
darabokból is rengeteg van, sajnos nem túl ismertek. Schubert például
szépséges és elbűvölő négykezes darabok köteteit írta.
Mindez nagyon alkalmas a
laprólolvasásra. Amikor „laprólolvasás”-t mondok, persze nemcsak egyszer
olvasásra gondolok. Az értékesebb műveket többször át kell játszani, mivel az
irodalom alapos ismeretére csakis úgy lehet szert tenni, hogy egy-egy darabot
sokszor eljátszunk. Már szinte hallom is kifogásaikat: „Hogy tehetnénk ezt meg?
Hogyan találjuk szabad időt a laprólolvasásra, mikor annyit kell tanulnunk és
gyakorolnunk?” Hölgyeim és uraim, a dolog nem olyan szörnyű, mint ahogy elsőre
tűnik. Természetesen a gyerekekkel kezdő zongoratanulmányaik során sok órát
kell foglalkozni, de ez mindenképp így volna, hiszen fontos, hogy a kezdőket ne
engedjük felügyelet nélkül gyakorolni. Ám később meg fogják látni, hogy a
laprólolvasásnak szentelt idő nem pazarlás; a laprólolvasó gyermek sokkal
gyorsabban fejlődik. A gyakorlással töltött idő mintegy negyedét kellene
blattolással tölteni. A haszon később tapasztalható. Jó volna, ha a zenei
felsőoktatási intézmények kamarazenével kombinált laprólolvasási kurzusokat
tartanának. Ha az ebben való előmenetel kreditpontot érne, akkor biztos vagyok
benne, hogy gyorsan növekedne a jó laprólolvasók száma.
* (1980
Kaposvár), zenetörténész. 1998 és 2003 között a Liszt Ferenc Zeneművészeti
Egyetem zenetudományi tanszakának hallgatója. 2003 és 2007 között doktorandusz
ugyanitt. 2005–2006-ban Fulbright-ösztöndíjjal egy évet tölt a floridai
Tallahassee-ben, ahol Dohnányi amerikai hagyatékát kutatja. 2004-ben, 2005-ben
és 2007-ben Kodály-ösztöndíjban részesül. 2007-től az MTA Zenetudományi Intézet
Dohnányi Archívumának munkatársa. Jelenleg Dohnányi amerikai éveiről szóló
disszertációján dolgozik. 2004-től rendszeresen ír hangversenykritikákat a Muzsikának.
[i] Vázsonyi Bálint, Dohnányi Ernő (Budapest: Zeneműkiadó,
1971. 2Budapest: Nap Kiadó, 2002). Különösen lásd a III. fejezetet.
[ii] Ezt a nehezen megfogható
kategóriát példázza egy bizonyíthatóan megtörtént eset, amikor Dohnányi a
túlságosan magasra hangolt zongorán fél hanggal alacsonyabban játszotta el
saját, c-moll zongoraötösének zongoraszólamát, hogy a kísérő együtteshez
alkalmazkodjon, „mindezt pedig oly magától értetődően tette, mintha egy vajas
kenyeret ennék [mit einer Nonchalance, als ässe er ein Butterbrot]”. A koncert
korabeli leírása és az idézet forrása: „H. G.” kritikája [cím nélkül], Neue Musikalische Presse (22. Januar,
1899). Közli: Gombos László, „Dohnányi
Ernő művészi tevékenységének sajtórecepciója. II. rész: A nemzetközi karrier
kezdete, 1898. október – 1901. április”, in Sz. Farkas Márta (szerk.), Dohnányi Évkönyv 2004 (Budapest: MTA
Zenetudományi Intézet, 2005), 99–346: 157–159.
[iii] Dohnányi Ernő, Búcsú és
üzenet (München: Nemzetőr, 1962),
[iv] Dohnányi Ernő,
„Emlékkönyvemből”. Közlését lásd: Kiszely-Papp Deborah, „»Emlékkönyvemből«.
Dohnányi Ernő előadása a Magyar Rádióban Budapest I, 1944. január 30.,
vasárnap, 18 órakor”, in Sz. Farkas Márta–Kiszely-Papp Deborah (szerk.), Dohnányi Évkönyv 2003 (Budapest: MTA
Zenetudományi Intézet, 2004), 27–45.
[v] Vázsonyi,
[vi] Dohnányi amerikai éveivel – s azon belül tanári
működésével – részletesen foglalkoztam PhD disszertációmban: Dohnányi amerikai évei, 1949–1960 (Liszt
Ferenc Zeneművészeti Egyetem, Budapest, 2010).
›http://lfze.hu/netfolder/public/PublicNet/Doktori%20dolgozatok/kusz_veronika/disszertacio.pdf‹
[vii] Ilona von Dohnányi levele Andrew
Schulhofnak, 1954. október 1. (FSU Dohnányi-hagyaték.) Feltételezhető, hogy a
felkérés Chicagóból érkezett, ahol Dohnányi 1954 novemberében többször is
fellépett.
[viii] Ilona von Dohnányi (James A. Grymes, ed.), Ernst von Dohnányi. A Song of Life (Bloomington, Indianapolis:
Indiana University Press, 2002), „Appendix B. Dohnányi’s Lectures at Ohio Universtiy”, 214–219.
[ix] University of Wisconsin, 1955. november 16, DAT-felvétel. (FSU
Dohnányi-hagyaték; másolata meghallgatható az MTA Zenetudományi Intézet
Dohnányi Archívumában.)
[x] Kelemen Éva, Dohnányi Ernő
családi levelei (Budapest: Gondolat Kiadó–OSZK–MTA Zenetudományi Intézet,
2011).
Kusz Veronika (1980 Kaposvár), zenetörténész. 1998 és 2003 között a Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem zenetudományi tanszakának hallgatója. 2003 és 2007 között doktorandusz ugyanitt. 2005–2006-ban Fulbright-ösztöndíjjal egy évet tölt a floridai Tallahassee-ben, ahol Dohnányi amerikai hagyatékát kutatja. 2004-ben, 2005-ben és 2007-ben Kodály-ösztöndíjban részesül. 2007-től az MTA Zenetudományi Intézet Dohnányi Archívumának munkatársa. Dohnányi amerikai éveiről szóló disszertációját 2010-ben védte meg. 2004-től rendszeresen ír hangversenykritikákat a Muzsikának.