DR. Eősze László*
„Vérségi
kötelék nélkül…”
Egy családfakutatás
története
Ez a három szó közel négy évtizeden át
foglalkoztatott, és évekig tartó kutatásra ösztönzött. A kutatás eredményei
olvashatók a „Kodály Zoltán és tanítványai” című, Berlász Melinda által
szerkesztett kötetben (2007), ezért én most csak magáról az 1988-2004 közt
folytatott kutatásról kívánok röviden beszámolni.
A három szó – mint bizonyára felismerték – a
Visszatekintés előszavából való. Kodálynak ebből a gyönyörű
magyarsággal megírt, költői vallomásából, melyben arról a „viszonzatlan,
viszonozhatatlan szerelemről” szól, ami őt népünkhöz fűzi –
„vérségi kötelék nélkül is”.
Hogyan állíthat ilyet magáról az a
komponista, akit Bartók Béla is a legmagyarabb zeneszerzőnek tartott –
kérdeztem magamtól. Hosszas tépelődés után, 1965 novemberében feltettem a
kérdést Kodálynak: „Tanár úr, hogyan értsem ezt a kijelentést?” Két mondattal
válaszolt: „Őseim apai ágon flamand takácsok voltak, akik valamikor a
hugenotta időkben Brüggéből Brünnbe települtek át. Anyai ágon pedig a
családi hagyomány szerint lengyel nemesek voltak az ősök, akik az ország
egyik felosztása után költöztek át Dél-Magyarországra.”
Nem sokkal utóbb bekövetkezett halála
után kiderült, hogy iratai közt egyetlen keresztlevél vagy születési anyakönyvi
kivonat sem található, így a kutatáshoz – hiteles dokumentumok híján –
kizárólag az ő rövid nyilatkozata alapján kellett hozzáfognom. A bécsi és
brünni levéltárak felkeresése csakhamar meggyőzött arról, hogy intézményi
támogatás nélkül, önerőből semmire sem juthatok.
Hosszabb kényszerszünet után Berlász Melinda felkérése
élesztette újra a reményt, hogy folytathatom a munkát. A „kutatás-fejlesztési
program” támogatása tette lehetővé a hat országra és négy évszázadra
kiterjedő családfakutatást.
Első lépésként természetesen a szülők adatait
próbáltam rögzíteni. Az Országos Levéltár Mikrofilmtárában átvizsgáltam a pesti
és a bajai parókiák 19. századi anyakönyveit, mivel Kodály Frigyes, az apa
Pesten született, az anya, Jalovetzky Paulina pedig – Kodály úgy tudta – Baján.
Egyiküket sem találtam. A rejtélyt a bécsi Hadtörténelmi Levéltár kimutatásai,
illetve a kecskeméti Nagytemplom házassági anyakönyvei segítségével sikerült
megfejtenem. Frigyes apja ugyanis a monarchia hadseregében szolgált. Irataiból
megállapítható volt, hogy fia születését a „császári és királyi Főpapi
Hivatal” anyakönyvébe jegyezték be, ez azonban sem a magyar sem az osztrák
levéltárakban nem volt fellelhető. Az anyja tényleges születési helyét
viszont elárulták a kecskeméti adatok. A Jalovetzky család ugyan valóban Baján
élt, de Paulina Fehértemplomban (ma: Bela Crkva, Szerbia) látta meg a
napvilágot.
A következő feladat a nagyapa szolgálati táblázatainak
tanulmányozása volt Bécsben, valamint a Bela Crkva-i iratok megszerzése
Szerbiából. Előbbi a bécsi Magyar Levéltári Kirendeltség és a Hadtörténeti
Intézet ottani delegátusainak segítségével viszonylag könnyen, gyorsan
megoldódott. Az utóbbi annál bonyolultabb, szinte reménytelen ügynek látszott.
Szerbiában magyar kutatót nem szívesen fogadtak akkoriban. Végül – kettős
közvetítéssel – féléves várakozás után sikerült hozzájutnom a kívánt iratokhoz.
Az apai nagyapát, Ferdinandot, alakulatának áthelyezése csak
1849-ben, a szabadságharc leverésének évében vetette a morvaországi Obrowitzból
(ma Zábrdovice néven Brno peremkerülete) Magyarországra. Nevét megtaláltam a
brünni „Polgári posztós céh mestereinek jegyzékében”. Tehát eleinte ő is
flamand ősei mesterségét folytatta, akár a család további öt tagja.
Valamennyien bevándorolt takácsok voltak, akik 1815-1823 közt szerezték meg a
brünni polgárságot. Ferdinánd huszonkilenc éves korában feladta ősei
mesterségét, felcsernek állt egy tábori kórházban. Különböző, nem harcoló
alakulathoz volt beosztva, végül könyvelői képesítést szerzett és
számtisztként emelkedett a ranglétrán. Első feleségét korán elvesztette.
Harminckilenc éves korában újra nősült: a cheinovi szabómester tizennyolc
éves lányát, Magdalena Hellt vette el. Hat gyermekük közül három még Brnóban
született, három viszont már Magyarországon, ahová az úgynevezett „Déli
Hadsereg” tartalék dandárjával került. Dolgozott Pesten, Cegléden, Kecskeméten,
végül négy évtizedes szolgálat után Győrben vonult nyugalomba. Itt is halt
meg 1873-ban, hetvenöt éves korában.
Szüleiről a morvaországi levéltárakban sikerült néhány
adatot találnom. Apja Mathias Kodal takácsmester, anyja Clara Ruzin. Ők a
komponista dédszülei. Hat gyermekük közül az első három születési helye,
akárcsak az övék, ismeretlen. A többieké kivétel nélkül Obrowitz. Alapos okkal
feltételezhető tehát, hogy Mathias volt az az ős, aki elhagyva
hazáját, családjával vállalkozott a több mint ezer kilométeres vándorútra, és
1791-1795 között Brünn környékére érkezett. Merre jártak, hogyan utaztak –
mindez kideríthetetlen…
A feleség neve
még erősítette gyanúmat, hogy Brünnben nincs több keresni valóm,
Belgiumban kell folytatnom a munkát: Clara Ruzinnak nemhogy a család- de még a
keresztneve sem fordult elő az anyakönyvekben. Ez azt
valószínűsítette, hogy eredetileg Rougene-nek írták, tehát flamand illetve
vallon származású.
Kodály nyilatkozatát iránytűmmé téve Brüggébe mentem, s
a környékbeli takácsok valamennyi céhkönyvét és a város parókiáinak minden anyakönyvét
áttanulmányoztam. A legfőbb gondot (és többletmunkát) a név okozta:
megpróbáltam kitalálni, hogyan írhatták ott, akkor a plébánosok vagy káplánok a
nevet. S mivel az adatokat bemondás alapján jegyezték fel, a kiejtés
változatait is figyelembe kellett venni. Így hát ellenőriztem a Codal,
Codaille, valamint a Godal, Godard, Godaert alakzatokat is. Mintegy kétszáz év
hat nemzedékének adatait tekintettem át, 1572-től, az első hugenotta
üldözéstől 1795-ig, az első hiteles brünni adat felbukkanásáig. A
kutatásnak ez a szakasza rendkívüli türelmet és szerencsét kívánt. Hiába volt
meg az előbbi, az utóbbi hiányzott. A sok ezer név közt akadt ugyan olyan,
akinek az adatai közel álltak Mathias vagy Clara adataihoz, de teljes
bizonyossággal egyik sem volt azonosítható a brünni család tagjaival. Így hát
az apai ág kutatása kényszerűen lezárult a dédapával, akiről annyit
sikerült megállapítanom, hogy 1750-ben született, valószínűleg
Flandriában.
Az anyai ági felmenők is szolgáltak meglepetésekkel. Az
végül kiderült, hogy az édesanya Fehértemplomban született, és a bajai iratok
átvizsgálása sem volt hiábavaló, mert amíg Paulinát hiába kerestem a
regiszterekben, a családnak mintegy harminc tagját találtam meg. Ferenc, az
apja azonban nem volt köztük. A sok József, Mihály és Sándor közt azonban
feltűnt egy idegen keresztnév: Xavér. A rejtélyt sikerült megoldani: a
bajai káplán Xavért írt be, mert Ferenc december 3-án, Xavéri Szt. Ferenc
napján született. Ő tehát a komponista anyai nagyapja. Felesége, Paulina
Arendt, a Dessau környéki Raguhnban született. Az ottani evangélikus
lelkésznő segítségével sikerült családjára is fényt derítenem. Szülei
Gottlieb Arendt serfőző, kőművesmester és Johanne
Paschasius. Az apa halála után Carl fia, maga is kőművesmester, az
1840-es években feleségével és Paulina húgával áttelepült Magyarországra,
méghozzá Fehértemplomba. Itt talált egymásra a lengyel és a német emigráns:
Jalovetzky Ferenc, aki bajai családját elhagyva 1850-ben itt nyitott kocsmát és
a Raguhnból pár éve odaköltözött Arendt Paulina. A család később Versecre,
majd 1871-ben Kecskemétre költözött. A legidősebb lányt, Paulinát itt
ismerte meg Kodály Frigyes. A vendéglős halálának időpontját nem
sikerült kideríteni, mert az 1887-1895 közti időszak halotti anyakönyve a
második világháborúban elpusztult. Annyi bizonyos, hogy 1890-ben már nem élt,
mert özvegye Anna lányával ekkor költözött Galántára, ahol veje
állomásfőnök volt.
A vendéglős Jalovetzky szüleiről keveset tudunk.
Apja ifj. Jalovetzky Mihály már Baján született 1798-ban, ott vette feleségül
Streimer Annát. Ők a komponista anyai dédszülei. Módos polgárok lehettek,
saját házukban éltek hat gyermekükkel.
A kutatás egyik legörvendetesebb pillanata kétségkívül az
volt, amikor az ő szüleire sikerült rátalálnom. Nem csupán azért, mert így
az anyai ágon egy nemzedékkel messzebbre jutottam a család történetében, mint
az apai ágon, hanem azért is, mert minden valószínűség szerint az így
felfedezett ükapa az a személy, aki Lengyelország első, 1772-es felosztása
után Dél-Magyarországra menekült. A családnév 1775 előtt egyszer sem
fordul elő a bajai anyakönyvekben, azt követően viszont mind gyakrabban
– igaz, három-négyféle helyesírással.
Az első bejegyzés szerint, mely egy Magdolna nevű
gyermek kereszteléséről készült, a szülők neve Mihály és Janka. A
valószínűleg lengyel asszony második gyermekének halála után, 1783-ban
gyermekágyban meghalt. Mihály még abban az évben újra nősült: bajai lányt
vett feleségül, Berger Magdolnát. A házaspárnak tíz gyermeke született,
nyolcadikként az ifjabb Mihály, a komponista dédapja. Hat testvérét elragadta a
korai halál. Az apa, idősb Mihály, a lengyel menekült 1808-ban, ötvennyolc
éves korában fejezte be megpróbáltatásokkal teljes életét. Ezek szerint az
anyai ükapa is 1750-ben született, akárcsak az apai dédapa, és ugyanúgy nem
tudjuk, hogy hol…
Ennek kiderítésére több kísérletet tettem. Először is
18. századi térképeken megállapítottam, hol található a nemesi család
származási helyének tartott Jalove falu. A község Lengyelország délkeleti
szögletében bújik meg, az egykor Halicsnak, Lodomériának nevezett
Kelet-Galiciában, a mai ukrán határ közelében. Ezt a területet Mária Terézia a
Habsburg birodalomhoz csatolta még 1572-ben. Így támadhatott az ott élők
közt többeknek is az a gondolata, hogy a végvidékről a monarchia belsejébe
vándoroljanak. Sokan telepedtek le a Kárpátok déli oldalán, Eperjesen (ma:
Presov, Szlovákia), néhányan pedig még messzebbre merészkedtek – baráti magyar
földön.
Tudtam, hogy Jalovét és környékét gyakran sújtották rendi és
etnikai háborúk, lázongások, mégis megkerestem az illetékes anyakönyvi hivatalt
Ustrzyki Dolnéban. Német és angol nyelvű levélben kértem a családra
vonatkozó 18. századi adatok megküldését. A lengyel nyelvű válasz igen
hamar megérkezett: „A körzeti archívumnak semmilyen dokumentuma sincsen
ebből az időszakból.”
Kodály Zoltánnénak köszönhetem, hogy még ekkor sem kellett
feladnom a kutatást. Felhívta figyelmemet arra az Emlékmúzeumban őrzött
cserépkorsóra, melyen a Jalovetzky család nemesi címere látható. Ennek
fényképét elküldtem Varsóba, a Lengyel Heraldikai Társaságnak és a Lengyel
Kodály Társaság elnökének, Wojciech Jankowski professzornak. Az ő hathatós
segítségével sikerült megállapítani, hogy a családi címer – mely kissé eltér a
bizonyára Baján, bemondás alapján készült korsón láthatótól – középkori
eredetű. Az úgynevezett „vegyes házasságokban” (ahol a házastársak
különböző osztályhoz vagy nemzetiséghez tartoztak) a férj címere volt.
Arra is fény derült, hogy a tekintélyes famíliának egyik ága
valóban az ukrán határvidéken fekvő birtokain gazdálkodott. Itt tört ki
1768-ban az a nemesi felkelés, mely a Nagy Katalin orosz cár által lengyel
trónra ültetett Poniatowski Szaniszló ellen lázadt. Ennek az úgynevezett „bari
konföderációnak” természetesen nem volt esélye a hatalmas orosz túlerővel
szemben. Az 1769-ben elszenvedett vereségük vezetett a nemesi családok egy
részének kivándorlásához s végül az ország első felosztásához.
A menekülők
közt lehetett Michał Jałowiecki, azaz id. Jalovetzky Mihály is Janka
nevű feleségével.
Ezzel beszámolóm végére értem. A kutatás azonban nem
tekinthető lezártnak. Célom az volt, hogy megtaláljam az ősöket
legalább az 1560-as évekig, az egyházi anyakönyvezés bevezetéséig. A sors
azonban nem volt kegyes hozzám. Örülnöm kellett, hogy legalább a 18. század
közepéig bevilágíthattam a múlt homályába. A következő, s
remélhetőleg boldogabb nemzedékek – időbeli és financiális korlátozás
nélkül – talán messzebbre juthatnak majd.
Az mégis némi megelégedéssel töltött el, hogy sikerült
megfejtenem Kodály rejtélyes szavainak hátterét: miért is beszélt
„viszonozhatatlan szerelemről, mely vérségi kötelék nélkül is” hazájához
kötötte őt. A feltárt dokumentumokból teljes bizonyossággal
megállapítható, hogy apai részről flamand és cseh-morva, anyai ágon pedig
lengyel és német ősök leszármazottja.
Ennek
ismeretében értékelhetjük csak méltóképpen Bartók gyakran idézett szavait: „Ha
azt kérdezik tőlem, mely művekben ölt testet legtökéletesebben a
magyar szellem, azt kell rá felelnem, hogy Kodály műveiben. Ezek a
művek: hitvallomás a magyar lélek mellett.”
A magyarság ugyanis nem származás, hanem vállalás kérdése.
És Kodály önként vállalta magyarságát. Joggal állapíthatta meg, hogy „magyar
az, aki a magyar kultúra részese”. S ő nemcsak részese, hanem alakítója,
az új, európai színvonalú magyar zenekultúra megteremtője is volt.
Jelszava, amit a debreceni Zenei Szakiskolának szánt 1957-ben, ma talán még
időszerűbb, mint valaha: „Nincs megalkuvás művészetben és
magyarságban.” Ez legyen mindnyájunk programja.
* Dr. Eősze László
zenetörténész tanulmánya a Kodály Zoltán születésének tiszteletére a KÓTA által
rendezett XI. Magyar Karvezető Konferencián elhangzott előadás
szerkesztett változata.