SÁROSI BÁLINT
Mit üzen Kodály?*
(A portré forrása: Kodály
Institute)
Kodály Zoltán 125 évvel ezelőtt született, és már
annak is negyven éve, hogy nincs közöttünk. Távozása óta nagyot változott a
világ. A meggyorsult változások sodra az ő hagyatékát sem kímélte a
hordaléktól. De néhány évtized hordaléka nem temetheti el Kodály példáját és
gondolatait, mert ezek sokunkhoz szólnak és hosszú időre érvényesek. Nagy
többségükben ma is frissek és időszerűek: élő üzenetként
foghatjuk fel őket.
A zenei megújulás apostola volt. Úgy művelte a
zenét, hogy figyelme a teljes magyar kultúrára kiterjedt. "A magyarság
egész gondolatvilágát átölelni: érteni, megérezni a magyar lélek minden
rendű rezdülését, a legmagasabb rendűtől a legkisebbig. A falusi
libapásztorlánykától Széchenyi Istvánig"[1]
– ez volt törekvése és vezérelve.
Kodály-évet írunk. Kiemelt alkalom arra, hogy
felfrissítsük tőle származó legfontosabb ismereteinket; kiegészítsük –
ahol szükséges, helyesbítsük – róla és életművéről alkotott képünket.
Ahogy magánéletét megszervezte és végigélte, már az is
maga a messzelátó bölcs tervszerűség. Közismert, hogy átgondolt
fegyelmezettséggel és bölcs mértékletességgel élt; rengeteg elfoglaltsága
mellett is szakított időt egészséges mozgásra, sportolásra. Kiváló úszó,
ugró, síelő, korcsolyázó, gyalogtúrázó volt. Élete végéig megőrizte
karcsúságát, egyenes tartását és szellemi frissességét. Molnár Antal, kit
magántanítványaként 1905-ben összhangzattanra tanított, így írja le a
végzős egyetemi és zeneakadémiai hallgató Kodályt: "Külsejére [...] olyasfélének tűnt, mint holmi vidéki segédtanító.
A kollégiumi koszton nem lehetett meghízni, s ő különben is mérsékletre
rendezkedett be. Sovány, izmos, középtermetű emberke volt, vékony
bajuszával. Egyetlen ruhájában, jól kisubickolt
bakancsával mindig feltűnő tisztaságot hordozott. Soha semmiféle
tétovaságot nem lehetett észlelni nála, minden szava és mozdulata biztonságos
volt. Az egész emberből, habár igen szerényen lépett fel, sugárzott az
öntudat."[2]
Sokat beszélő világunkban külön is érdemes
megemlékeznünk szűkszavúságáról. Koncentrált rövidséggel és világosan
nyilatkozott meg. Beszéddel soha sem zilálta szét a készülő gondolatot, s
ez mindig készen volt, mielőtt megszólalt. Nem beszélt, ha nem volt az
alkalomhoz illő és szükséges mondanivalója. Írásai is koncentráltak,
magvasak, idézetbe kívánkozóak. Idézik is sokan abban a hitben, hogy Kodályból
sokkal többet nem is kell tudni, mint ami idézetként közszájon forog.
Érzelmeinek, indulatainak ritkán adott hangot; ilyenek
nyoma arcán is alig volt észrevehető – pedig kitűnő humora volt,
tele volt figyelmességgel, segítőkészséggel; s volt bőven oka haragra
is.
Ő, kinek egész élete áldozat
volt a hazáért, a nemes hangzásától oly sokszor megfosztott "hazafi"
szót még ironikus felhanggal sem használta. Hátrahagyott írásai közt említi,
hogy 1910-ben, Bartókkal közös szereplésük alkalmával a közönség tapsát
megköszönve, Bartók "egy mondatot kezdett: »reméli,
így fogunk állni együtt a közös eszméért való küzdelemben«. Ez volt velem
szemben egyetlen érzelmi-patetikus megnyilatkozása" – írja Kodály, és
folytatásul megjegyzi: "Talán frázisgyűlölő természetem [...] tartotta vissza, de később ő sem emlegette a
hazát, amit az előttünk járók úgy elkoptattak, hogy már ajkunkra venni se
mertük."[3]
Ugyanígy lenézte a nagy hangon emlegetett "magyar"-ságot,
jól tudva, hogy az divat és politikai széljárás szerint lehet cégére üres
büszkeségnek, takarója hibáknak, eszköze olcsó érvényesülésnek, csapdája
megtévesztésnek, gerjesztője gyűlölködésnek. Élesen megfogalmazta, amit
józanésszel magunk is beláthatunk: "...amint
műveltnek nem lehet születni, úgy magyarnak se! Mindenki annyira
művelt és magyar, amennyire meg tudta szerezni. Csak szerzett műveltség
van, szerzett magyarság."[4]
A megszámlálhatatlan kitűnő idegen gyökerű magyar közül
példaként a mindenki által ismertet, a szlovák anyától és délszláv apától
származó Petőfit említi.[5]
Említhette volna saját magát is, aki apai ágon flamand, anyai ágon lengyel
származású. Ettől függetlenül a kevesekhez tartozik, kiknek "a
legnagyobb magyar" mellett van a helyük. Hiszen maga Széchenyi sem
származása, hanem tehetsége és munkája révén lett a "legnagyobb".
Kettős portré az
1930-as évek elejéről (Juan Gyenes felvétele) (EPA)
A magyar műveltség egyik csalhatatlan jele
nyelvünk ismerete, szeretete, helyes használata. A Rádióban, 1938-ban
elhangzott Vessünk véget kiejtésünk romlásának című
előadásában így ír erről: "Semmi sem jellemző annyira egy nyelvre, mint sajátos hangzása. Olyan ez, mint a
virág illata, a bor zamata, a zománc, az opál tüze. Megismerni róla a nyelvet
már messziről, mikor a szót még nem is értjük. Minden nyelvnek megvan a
maga hangszíne, tempója, ritmusa, dallama, egyszóval zenéje. A magyarét egyre
többen fújják hamisan."[6]
"Előkelő nem tud magyarul" – olvashatjuk hátrahagyott
jegyzetei egyikén. "Előkelő", amint ez ma is
megfigyelhető, azért nem tud magyarul, mert hibás magyarságával is jelezni
akarja disztingváltságát, finom ízlését, s hogy nem tartozik a zamatosan
beszélő "műveletlenekhez" – például a falvak népéhez.
Kodály kitartóan küzdött a magyar nyelv hangkészletének zsugorodása ellen.
Különösen nehezményezte – amibe ma, úgy látszik, bele kell nyugodnunk –, hogy
mind nagyobb a száma azoknak, akik az e és ë hangot nem tudják
megkülönböztetni. Már neki is feltűnt, aminek ma dühöng a divatja nemcsak
kényeskedő beszédű fiatalabb hölgyek, hanem férfiak között is: a
nyílt ä használata a normális á helyett: bäjos,
ajädék, äbränd. –
Közönség előtt, rádióban, televízióban beszélő emberek szájából
hallható rossz artikulációról, csonkított és elkent szavakról, ööö-zésről, a mind általánosabbá váló
érthetetlen hadarásról most ne is beszéljünk. Itt volna az ideje annak, amit
Kodály hetven évvel ezelőtt javasolt: "beszédművészeti
tanfolyamok" tartásának.
Huszonöt évesen, 1907-ben zeneakadémiai tanári működését
a zeneelméleti oktatás megreformálásával kezdte. Tanítványaival elméleti
szabályokról alig értekezett; inkább a zenei írás-olvasást gyakoroltatta. Mert
a zenében való eligazodáshoz abban kell magas fokig eljutni, hogy a zenész
hallja, amit a kottában lát, és le tudja írni, amit hall. Annyira fontosnak
tekintette a hangszer nélküli megbízható kottaolvasást, hogy hetvenéves korában
maga vállalta a Zeneakadémián a zenetudományi szakosok szolfézsóráinak
megtartását.
Kodály
Zoltán és Kodály Zoltánné Péczely Sarolta 1966-ban
(Fotó: Budun Archívum) (Fidelio)
1966-ban, amerikai látogatása alkalmával ottani magyarok
megkérdezték tőle, mi a magyar zenei nevelési módszer, amely iránt a
külföld is érdeklődik. "Nagyon egyszerű – felelte. Három szóval
ki lehet fejezni: ének, népdal és mozgó dó."[7] A háromból, mint
sokan tudják, a "mozgó dó" az, ami a kottából éneklést megkönnyíti
mindaddig, amíg a kottaolvasó arra a szintre nem jut, ahol a keresztek és a b-k
olvasásának már nincs akadálya.[8]
A kodályi követelmények szerint kottaértésben eddig kell eljutnia annak, aki
művelt zenészként vagy zenepedagógusként akar helytállni.
Köztudott, hogy őneki is, Bartóknak is német
zeneszerzés-tanára volt a Zeneakadémián: Hans Koessler.
1908-tól már Kodály is tanított zeneszerzést. Az ő újításai nyomán válik
nálunk a zeneszerző-nevelés magyarrá és európai színvonalúvá. Keze alól
mind több kiváló zenész kerül ki. A húszas évekre eljut odáig, hogy
nemzetnevelő célja követéséhez munkatársakat, vezérkart nevel maga köré.
Az első nagy generáció éppen azokból verbuválódik, kiknek 1925-ben,
növendékhangversenyen elhangzott darabjait a rosszindulatú sajtó
becsmérlő kritikával fogadja, s ezzel Kodály nevelési módszerét is
leminősíti. A megkritizáltak között van Ádám Jenő, Bárdos Lajos,
Kerényi György. Ettől fogva a nemzetnevelő programban felkészülten
részt vevő élenjárók száma folyamatosan gyarapodik – olyanokkal, mint
Kertész Gyula, Rajeczky Benjamin, Vásárhelyi Zoltán
és mind többen újabbak.
Járdányi Pál (1920-1966) a Zeneakadémián Kodály
osztályába került.
Az egykori tanár elismerését mi sem bizonyítja jobban,
minthogy az 1946-ban zeneakadémiai tanárrá kinevezett Járdányival
szoros munkakapcsolatban volt
(1956. MTI fotó, Fényes Tamás felvétele) (Forrás: Katona József Könyvtár)
Ötven-hatvan év óta azonban az élmezőnyből
két generáció is eltávozott. Kicsire fogyatkozott azok száma, akik a változó
időkhöz szabott alkalmazkodó képességgel és kellő tekintéllyel
képviselik nemzetközi hírű zenei nevelésünk ügyét, valamint tanárok
nevelésében elöl tudnak járni. "Az iskolában majd
akkor lesz jó zenetanítás, ha előbb jó tanárokat nevelünk" – nyilatkozta
Kodály 1946-ban,[9] de
nagy általánosságban azóta sem sikerült eljutnunk odáig, hogy az ének és zene
"ne gyötrelem, hanem gyönyörűség legyen a tanulónak, s egész életére
beleoltsa a nemesebb zene szomját"- ahogy ugyancsak Kodály óhajtotta.[10]
Jó tanárok kellő számával és élményszerű énekórákkal a zenének
bizonyára a tantervben is több hely jutna a jelenleginél. Hiszen iskoláinkból
erősen hiányzik a humán nevelés, melynek az irodalom mellett éppen a zene
a leghatásosabb eszköze.
1947-ben Kodály "százéves terv"-ben gondolkodott, melyből akkorra meg is valósult
annyi, hogy az ének és zene a középiskola felső osztályaiba is bejutott.
Akkor azt remélte, hogy "mire 2000-et írunk, minden általános iskolát
végzett gyermek folyékonyan olvas kottát". Hatvan évvel ezelőtt
valóban úgy látszott. Hogy nem úgy alakult, amiatt
most legalább annyi oka volna kifakadásra, mint volt életében, mikor így
kérdezett: "Miért, hogy mindig a nem arra valók tolakszanak a cselekvés
terére, és rontják el a dolgokat úgy, hogy kétannyi munka kell a
helyrehozásukra, mint kellett volna egyszeri jól megcsinálásukra?"
Kodály Zoltán többször is meglátogatta Kecskeméten ének-zenei
iskolát az Erkel Ferenc utcában.
Balról az iskolaalapító Nemesszeghyné Szentkirályi
Márta.
Az említett hárompillérű kodályi zenei nevelésben
zenei anyanyelvként természetesen a népdal szerepel. Tudomásul kell azonban
vennünk, hogy a népdal mai iskolások többsége számára már nem anyanyelv;
ilyenként az iskolában kell - kellene - megismernie. De ha az iskolás a
népdalból csak annyit ért meg, amennyi a tankönyvében közölt egyszerű
kottából és szövegből kiderül, abban nem ismerhet anyanyelvére. No lám,
miért kell a jól képzett tanár. Átlag fölötti pedagógus legyen, aki ennyiből
meg tudja éreztetni a népdal anyanyelvi ízét. Az eredeti magyar népdal élményét
könyvből nehéz megszerezni, mert ahhoz a népdal természetes
környezetéről is sokat kell tudni – néprajzból, történelemből,
irodalomból. Kodály és vele együtt Bartók sokszor hangsúlyozta, hogy a helyszínre
kell menni, ott kell a népdalt saját talajában, a falusi nép életével együtt
megismerni. Ilyen helyszín azonban ma úgyszólván nincs. Elsősorban őhozzájuk
kell fordulni, kik a népdalgyűjtéssel együtt a helyszíni ismereteket is
magukba szívták, s ismereteikről nemcsak a tudomány, hanem a művészet
eszközeivel is számot adtak. A népzenéből a korszerű műzenébe
vezető út, melyet Kodály és Bartók nyitott meg, fordított irányba ma
könnyebben járható. Kettejük közül különösen Kodály az, aki zeneszerzőként
sem feledkezett meg nevelői céljairól. Lelkesülten járt elöl a hazai
gyermekhangból kiinduló kórusok komponálásában: "Mutassuk meg a városi
gyermeknek a zengő Magyarországot! Hiszen alig tudja, hogy itt él. Hadd
érezze meg: a »haza« nem az a néhány semmitmondó
frázis, amit vele daloltatnak, szavaltatnak, hanem pezsgő élet, gyógyító
melegség, színpompás őserdő, amibe ezer csáppal kapaszkodhatik.
Akkor lesz majd csak igazán itthon. Példa és ösztönzés az legyen, amit a falusi
gyermek még a régi hagyományból megőrzött" - írta 1929-ben, abban az
évtizedben, melyben híres gyermekkórusait komponálta.[11]
Kodály Zoltán: Székely fonó, 1932.
Eősze László: Kodály Zoltán élete képekben és
dokumentumokban.
Zeneműkiadó, Budapest, 1982, 117. kép. (MEK)
Saját talaja és természetes környezete annyira
lényeges velejárója a népdalnak, s ezt Kodály oly mértékben érezte, hogy
1932-ben a Székely fonóról adott nyilatkozatában a székely népdalokkal
kapcsolatban ezt mondja: "...ezek a dalok
termőtalajukból kitépve szinte érthetetlenek. Szerves egységben kell bemutatni
azzal az élettel, amelyből kinőttek."[12]
Ez volt az indítéka a Székely fonó színpadi eseménysora
összeállításának.
Periférikus területeken – Moldvában, Kárpátalján,
Erdélyben itt-ott – ma még mindig akad csekély gyűjtenivaló, és akadnak
nagy számban amatőr gyűjtők, akik nem sajnálják a fáradságot
utánamenni a még összekaparható hagyományos dallamoknak. Így még mindig
időszerűek Kodály 20. század eleji megjegyzései a szakszerű
gyűjtésről. Egyik megjegyzés arról szól, hogy a falu őslakói között
sem mindenki jó adatközlő: "Tévedés, hogy a nép énekel, ahol
megnyomják - olvashatjuk hátrahagyott írásai között. Így folytatja: - A nép
társadalmában is csekély százalék az előadó: a többiek csak publikum és
dilettáns; ha maga megszólal, amazok foszlányain él."[13]
A tévhitnek, miszerint minden idős falusi ember egyben népdalénekes, néha
manapság is tanúi lehetünk, mikor például a rádióban a lelkes riporter a beszélgetés
végén arra kéri az idős falusi riportalanyt, hogy daloljon valamit. Ő
pedig naivul eleget tesz a kérésnek, bár se hangja, se megfelelő dala
nincs hozzá...
A népdal sem mind remekmű. Szakszerűen
gyűjtött dalok között is van "remek és gyenge vegyesen". Terjesztés
céljára "válogatni kell a javából" – figyelmeztet Kodály. Nem ritkán
a messziről visszaérkezett amatőr gyűjtő is hoz nem
megfelelő énekestől, nem szakszerűen gyűjtött, nem megfelelő
dalt – talán éppen olyan szándékkal, hogy azt közönség előtt újdonságként
elő is adja. Pedig csak a hangot hozta – a környezet kellő ismerete
nélkül, vagy ha hozott is a felszínről valamit, nincs elég tehetsége, hogy
azt előadásával éreztesse. Dala akkor sem válik "autentikussá",
ha netán jól le tudja utánozni adatközlője éneklését. Ilyennel legfeljebb
kritikátlan hallgatókban kelthet visszhangot – mert egzotikumnak vagy
paródiának az utánzott népdal is jó.
Nemcsak az íratlan hagyomány, az írott emlékek
megbecsülésében is van még mit tanulnunk Kodálytól. Hajdani nagyjaink
szorgalmas olvasója volt, és nemcsak történelmet tanult tőlük: nyelvük
zamatára, kifejező erejére is figyelt – Pázmányéra, Mikes Kelemenére... Ezért tudott olyan színesen, magvasan és közérthetően
írni, hogy tömör mondatai, mint közmondások, idézetbe kívánkoznak. Életét a
legjobb elődökéhez mérte: erőt merített múltunk nagyjainak
példájából: Misztótfalusi Kis Miklóséból,
Széchenyiéből. A híres magyar nyomdász 1689-ben maga alapította nyomdát, kényelmes
jólétet, magasra ívelő nyomdászkarriert hagy Amszterdamban azért, hogy a
hazaiak hívására Erdélyben folytassa könyvnyomtató tevékenységét. Itthon
azonban művelt személyével, haladó gondolkodásával, gondos munkájával
rövid idő alatt értetlen, kicsinyes, irigy gáncsoskodásába ütközött. Ezzel
szemben írta meg és adta ki Kolozsváron 1698-ban maga személyének, életének
és különös tselekedeteinek Mentségét. Igazi
meghurcoltatása ezután következett: eklézsiakövetésre ítélték, a Mentséget
visszavonatták vele, annak fellelhető példányait megsemmisítették.
Tótfalusi Miklóséhoz hasonló gonoszságú ellenségei
Kodálynak is voltak. Zeneszerzői, nevelői, népzenekutatói
tevékenységéért őt is sokszor érték rosszindulatú, durva támadások.
Érthető, ha a Mentség 1940-ben megjelent új kiadásának ismertetését
szíve minden melegével és igazságszerető indulatával vállalta. A
tehetségvédelem különösen azóta foglalkoztatta, mióta
1919-ben, direktóriumi tagságát ürügyül felhasználva, tehetségtelen kollégák
mindent megmozgattak, hogy őt a zeneakadémiai tanításból eltávolítsák.
"...jött egy idő, mikor valamiféle szent
szövetség alakult kiirtásomra. Hiszen másutt is nagy baja van a fejével, aki
egy fejjel kimagaslik embertársai közül" – jegyzi meg ironikusan valamikor
a húszas évek végén, egy, a hagyatékában fennmaradt papírlapon.[14]
Aztán kifakad a "vakmerően terpeszkedő tehetségtelenség"
láttán, s felteszi a ma is időszerű kérdést: "Mikor kerül sor a
legértékesebb nyersanyag és energiaforrás: a szellemi képesség megbecsülésére,
gazdaságos, ésszerű felhasználására?"[15]
Nem csupán valamiféle elvont filosz buzgalom hajtotta
őt, mikor még élete utolsó éveiben is kitartóan ismerkedett – jórészt
eredeti nyelven – a római és főleg görög klasszikusokkal. Homéroszt
viszonylag gyakran idézi. Mészöly Gedeon fordításának magyar nyelvét Pázmány
szavaival dicséri, így: "Ez a fordítás valóban nem láttatik
görögből csigázott homályossággal repedezettnek, hanem oly kedvesen
folyik, mintha először magyar embertől, magyarul íratott volna.
Ezért még magyarul is tanulhatunk belőle" – teszi hozzá Kodály, és sajnálja,
hogy nincs olcsó kiadása, hogy a nép is könnyebben hozzájusson.[16]
Élete célját és programját éppen az Ulisszes-fordításról szólva fogalmazza meg
legszebben: "Kultúránk hasonló egy remekbe tervezett, de abban maradt
szőnyeghez. A történelem viharai bele-bele szaggattak, szálai elszakadva
lengenek a szélben. Aki megsejti a terv nagyszerűségét, nem állhatja meg,
hogy ne próbálja folytatni, ahol abbamaradt. Ez minden magyar művészi és
kulturális törekvés célja és értelme."[17]
Önmagának és az utódoknak is kijelölt magasztos célt, a "remekbe
tervezett" szőnyeg szakadt szálainak helyrehozását, továbbszövését ő
a 19. századdal kezdte. Magyar zenei fejlődésben a század alacsony szinten
megrekedt. A polgárosodó társadalom még a maga teremtette dalkincset, a népies
műdalt sem tudta elméletileg helyére tenni, nemhogy a kezdeti szintről
magasabbra fejleszteni tudta volna. Első tudományos munkáját –magyar
irodalmi disszertációját – ezért is írta Kodály "A magyar népdal
strófaszerkezeté"-ről. Később,
miközben kérlelhetetlenül kiállt a paraszthagyományban megőrzött népdal
mellett, fokozódó buzgalommal tanulmányozta a népies dalt is. Idős korában
Gyulai Ágost közreműködésével kiadta Arany János zömében népies dalokból
álló dalgyűjteményét, és Szentirmaytól
Bartókig című
előadásában világosan értésére adta tudós - és népművelő
társadalmunknak, hogy a népies dalt nem lehet tudomásul nem venni. Hiszen -
mint megállapítja - "egyetlen zenéje volt a magyarság zömének". Aki e
dalréteget nem ismeri, nem értheti a 19. század magyarjának gondolat- és
érzésvilágát.
Tudta, érezte, hogy lyuk marad a magyar kultúra
szőnyegén, ha figyelmen kívül hagyjuk a leginkább "magyarnóta"-ként emlegetett
és sokat szidott népies dalt. Ezért az ötvenes évek elején tőlünk,
időben utolsó tanítványaitól is elvárta, hogy az addiginál nagyobb
érdeklődést tanúsítsunk a 19. század magyarjainak zenéje iránt, mely
nemcsak a társadalom életében betöltött szerepével, hanem nagyrészt zenei
értékeivel is megérdemli a figyelmet. Ő maga zeneszerzőként is
hű maradt a 19. századhoz. Csokonai-, Berzsenyi-, Kisfaludy-, Kölcsey-,
Arany János-verseket öltöztetett méltó zenei ruhába. Ahol tehette, életre
szólított 19. századi dallamokat, amilyenek például a Galántai táncokban
feldolgozott verbunkos témák. Ezek a dallamok valóban "elszakadva
lengő" szálak. Kodály kiapadhatatlan zeneismerete és intuíciója
kellett hozzá, hogy észrevegye: mélyen gyökereznek a magyar zenei múltban.
Kiemelte őket a tucatszám előállított újabb verbunkos témák szürke
tömegéből, és életre varázsolta belőlük azt az élő verbunkos
zenét, amelyről az utókor több mint évszázadon át már csak álmodni tudott.
Kodály Zoltán a Magyarokhoz
c. művét vezényeli
a Szegedi Nemzeti Színházban 1953. május 30-án (Kapcsolat.hu)
Látványosan vagy alig észrevehetően, élete minden
munkáját és törekvését kultúránk legégetőbb tennivalóihoz igazította – olyan
terv szerint, mely ma is időszerű.
______________________________________________________________
A szerzőről
Sárosi Bálint (Csíkrákos, 1925. január 1. ) Széchenyi-díjas magyar népzenekutató, a zenetudományok akadémiai doktora. A Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémia Zenei Alkotóművészeti Osztályának rendes tagja. Felsőfokú tanulmányokat a Pázmány Péter Tudományegyetemen folytatott magyar-román szakon, oklevelet szerzett és doktorált 1948-ban. A budapesti Zeneakadémián zenetudományi szakon 1956-ban, zeneszerzés szakon 1958-ban szerzett oklevelet. 1958-tól az MTA Zenetudományi Intézet Népzenekutató Csoportjának munkatársa, 1968 és 1974 között főmunkatársa. 1974 és 1988 között a hangszeres népzenei osztályt vezette. Ebben az időszakban a teljes magyar nyelvterületen, illetve számos országban végzett népzenegyűjtést. 1966-ban védte meg a zenetudományok kandidátusi, 1990-ben akadémiai doktori értekezését. 2004-ben választották a Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémia tagjává. Emellett 1985–1986-ban az Innsbrucki Egyetem, 1989–1990-ben, illetve 1994-ben a Göttingeni Egyetem vendégprofesszora volt. Országos ismertségre az 1969-ben indított népzenei rádióműsora tette, amelynek adása 1988-ig tartott. 1991-ben címzetes egyetemi tanárrá avatta az Eötvös Loránd Tudományegyetem. 1978 és 1991 között a Hagyományos Zene Nemzetközi Tanácsa intézőbizottságának tagja volt. A magyar népi hangszerek tanulmányozásával, a hangszeres népzenével, a cigányzenészek szerepének kutatásával és az afrikai zenével foglalkozik. Magyar és külföldi szaklapokban számos tanulmánya jelent meg e témakörökből.
Liszt Ferenc születésének 200. évfordulója alkalmából Kié a cigányzene?[1] című előadásában hangsúlyozta: „A vitát, amit Lisztnek a cigányokról és a cigányzenészekről írt nagyhatású könyve[2][3] okozott, rég lezártnak tekinthetjük. A könyv vitatott megállapításai mégis máig kísértenek, ─ majd így összegezte véleményét: ─ A magyarok zenéje természetesen a cigányoké is. Azoké a cigányoké, akiknek néhány évszázadon át tartó magyarosodás után elég okuk és joguk van magukat teljes értékű magyarnak vagy annak is tekinteni.” [4]
* Az írás már megjelent a Muzsika 2007/12. számában és a Tekintet c. folyóiratban, továbbá elhangzott a Bartók Rádióban 2007. március 18-án.)
[1] Kodály 1993: Magyar zene, magyar nyelv,
magyar vers (hátrahagyott írásai). Szerk. Vargyas
Lajos. Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 14.
[2] Így láttuk Kodályt. Szerk. Bónis
Ferenc. Püski, Budapest, 1994. 10.
[3] Kodály 1993, 297.
[4] Kodály 1989: Közélet, vallomások, zeneélet (hátrahagyott
írásai). Szerk. Vargyas Lajos. Szépirodalmi
Könyvkiadó, Budapest, 38.
[6] Kodály Zoltán: Visszatekintés, I-II.
(1964), III. (1989). Sajtó alá rendezte Bónis Ferenc. Zeneműkiadó
Vállalat, Budapest, II. 300.
[7] Visszatekintés, III. 187.
[8] "Mi [Bartókkal] szolfézsnek még hírét
sem hallottuk. Bartókot anyja zongorázni tanította." 1989, 174.
[9] Visszatekintés, I. 198.
[11] Visszatekintés, I. 45.
[12] Visszatekintés, III. 492.
[13] Kodály 1993, 228.
[14] Kodály 1989, 142.
[15] Visszatekintés, II. 313.
[16] Visszatekintés, II. 314.
[17] Visszatekintés, III. 427.