Beleolvasás: Alan Walker: Hans
von Bülow
A
szerző, a brit-kanadai Alan Walkernek nemcsak neve, de
zenetörténészi-kutatói tevékenysége is széles körben ismert hazánkban, elsősorban
háromkötetes Liszt-monográfiájának köszönhetően, amely magyarul is
hozzáférhető. A nem szakmabeliek körében további ismertségre tett szert
annak köszönhetően, hogy közreadta Lina Schmalhausen kiadatlan naplóját
Liszt utolsó napjairól. Most ismét olyan könyvvel jelentkezett, amely nemcsak a
szűk szakma érdeklődésére tarthat számot. A főszereplő
ezúttal Hans von Bülow, akiről legtöbben azt tudják, hogy Liszt első
veje volt, az előadóművészet-történetben járatosak előtt pedig
nem ismeretlenek zongoraművészi és karmesteri kvalitásai. Rendelkezhetnek
továbbá azzal a „járulékos” információval, hogy maga Bülow is komponált. Az
adatok fényében lehet következetni művészi kvalitásaira, különös
tekintettel arra, hogy ősbemutatóival a figyelem reflektorfényébe sikerült
állítania olyan műveket, amelyek az újdonság erejével hathattak/hatottak a
korabeli közönségre.
Eme
vázlatok helyét foglalja el Walker Bülow-monográfiájának köszönhetően egy
sokdimenziós portré, a 19. századi zenei élet egyik korszakos jelentőségű
alakjáról.
A könyv
eredeti angol címe: Hans von Bülow élete és kora. A Fejérvári Boldizsár
fordításában megjelent magyar kötet címében nem szerepel az „élete és kora”
kitétel, ám ezt nem kell hiányosságként elkönyvelnünk. Talán még
félrevezető is lenne, azt sejttetné, hogy Bülow életrajza mellett kínál korrajzot, tehát
különböző perspektívákból láttatja a művészt, pedig szó sincs
erről! Éppen ellenkezőleg, a tárgyalásmód lehetővé teszi, hogy
az olvasó „felfedezze”, hogy sokrétű munkásságával Bülow maga is aktívan
befolyásolta „korát”!
Közismertnek
tekinthető az a régi megállapítás, mely szerint a művészi „nagyság”
felbecsüléséhez jó módszer, ha képzeletben „kivesszük” az illetőt a
történelemből, s megvizsgáljuk, nélküle milyen mértékben alakult volna másképp
a folyamat. Nos, ilyesfajta mércével igencsak nagyra kell becsülnünk Bülow-t!
Éspedig több funkcióban is! Mindez pedig szervesen összefügg személyiségével.
A
minőség iránti elkötelezettsége elsöprő erejű volt. Ennek
tudható be, hogy külön tudta választani Wagner emberi és művészi
kvalitásait, hogy energiáját és tudását akkor is Wagner zenéjének szolgálatába
állította, amikor oroszlánrésze volt magánélete legnagyobb válságában. Ugyanez
motiválta maximalizmusát, amelyet egyaránt vonatkoztatott saját magára és
valamennyi muzsikuspartnerére, zenekarai valamennyi tagjára. Sőt,
mindazokra, akik bármiféle kapcsolatba kerültek a zenével – ez utóbbit
keservesen megtapasztalhatták azok a fiatalok, akik kellő elhivatottság
nélkül lebzseltek a jóságos Mester környezetében, nem is annyira tanítását,
mint támogatását remélve.
Bülow,
aki elképesztő akaraterővel dacolt testi és lelki eredetű
betegségekkel, aki kínzó fájdalmai ellenére is maximális teljesítményre
törekedett szólistaként csakúgy, mint karmesterként! Aki ugyanakkor nélkülözte
a protokoll és a diplomácia megannyi alapvető gesztusa iránti érzéket, és
meggyőződésének, igazának hangoztatásával nemritkán kínos helyzetekbe
került. Fogadatlan prókátora volt minden értéknek, jó ügynek, és kíméletlenül
kipellengérezte azt, ami alatta maradt a mércéjének. Ezzel az attitűddel
elérte, hogy „megmozdulásait” széleskörű érdeklődés követte – és akik
először csak a „botrányok” miatt figyelték munkásságát, azok is
részesültek azokban az ízlés- és személyiségformáló élményekben, amelyeknek
tanúi lehettek.
Alan
Walker életrajzírói ars poeticájának fontos kitétele az „életrajz földrajza”:
fontosnak tartja, hogy ne pusztán információértékű dokumentumokból
szerkesszen, hanem maga is engedje hatni magára a helyek (mostani) légkörét,
ahol (egykor) élt és alkotott az általa vizsgált személy. Nem lehetett kis
feladat ez a „világjáró” Bülow esetében, de a fáradságért minden bizonnyal
kárpótolták a múltidéző atmoszférák. De legalább olyan súllyal része
munkájának az alapos dokumentum feltárás, ami Bülow esetében egészen kivételes
nagyságrendű. A koncertjeit beharangozó cikkek, a fellépéséről
tudósító beszámolók, a szakmai értékelések és a bulvár-ízű értesülések
garmadája – és mindehhez a feltérképezhetetlenül gazdag levelezések, nemcsak a
Bülow-nak szóló vagy általa írott levélfolyamok, hanem ismerősei és a vele
kizárólag közönség-kapcsolatba kerülők reflexiói! Ezeknek csupán a
töredéke publikált, ám a feldolgozatlan, ám archívumok mélyén megtalálható
nyomtatott és kéziratos források tovább árnyalhatják a képet!
Walker
monumentális munkájához számos intézet-intézmény elhivatott munkatársaitól
kapott segítséget, ennek köszönhetően számos információ e munkájában kerül
nyilvánosságra. Mindennek köszönhetően sokdimenziósan jeleníti meg az
olvasóknak Bülow-t, rájuk bízva, ki mennyire tudja megszeretni a különös emberi
figurát – akinek művészi munkája kétségkívül korszakos
jelentőségű! Walker nem akarja „megszépíteni” a portrét, inkább
pillanatfelvétel-gyűjteményt kínál, ahol különböző életszituációkban
láttatja Bülow-t, amint épp – vérmérsékletének és meggyőződéseinek
megfelelően – részt vesz abban a folyamatos párbeszédben, amely megannyi
„világelső” pillanatot tartalmaz, s vélhetőleg még több katarzist, a
többi résztvevő számára…
A könyv
mintegy 600 oldalnyi főszövege mindvégig lebilincselő olvasmány.
Egyszerre lehet „falni”, mint egy remek életregényt (merthogy az!) és ceruzával
a kézben olvasni, megjelölve az unikális információkat, a különleges
szempontokat, más vonatkozásban is megszívlelendő tanulságokat, vagy épp
sajátos szerzői megállapításokat. Walker jegyzetanyagára sem lehet panasz;
a lapalji megjegyzések vagy forrást jelölnek, vagy további részletező
forráshoz irányítják az olvasót, avagy olyan mini-esszét tartalmaznak, amelynek
ilyetén elhelyezése lehetővé tette, hogy a főszöveg haladjon tovább.
Bülow a főszereplő, értelemszerűen – de reflexióinak, élete
megannyi szituációjának érdemi megértéséhez szükség van tájékoztató
információkra. Walker ebben is mindig megtalálja az ideális mértéket. Az olvasó
minden adat közléséért hálás neki (méltán; a forrásokból való utánjárás aligha
lenne olvasóra méretezett feladat!). Sőt, időnként még szívesen tette
fel „kérdéseket”, további információkért, például, hogy ki a címzettje annak a
levélnek, amelynek csak lelőhelyét tünteti fel (254. oldal 39.
lábjegyzet), hogy miért küldték el Siegfried Ochsot a berlini Hochschule für
Musikról (524. old.), hogy hogyan jutott hozzá a Verdi-Bülow levélváltáshoz
Ricordi, aki vette a bátorságot közzétételéhez zeneműkiadója házi
újságjában (566. old.), vagy hogy kinek a feldolgozásában csendült fel Bülow
temetési szertartásán Klopstock „Auferstehen” (Feltámadás) című költeménye
női- és gyermekkar tolmácsolásában (596. old.).
Látszólagos
csupán az ellentmondás a szöveg és a műsorplakát-ábra információja között
– a fejezet végigolvasása során egyértelmű, hogy 1894. február 26-án
Mahler vezényelt (mint a plakáton olvasható), nem pedig R. Strauss (miként az
599. oldal 3. sorában olvasható). Szemfüles olvasó észreveheti (habár nincs
különösebb jelentősége): ellentétben a 404. oldal 14. lábjegyzetének
hivatkozásával, Wagnernek nem 67., hanem 69. születésnapján íródott a
hivatkozott levél.
Kicsit
túlmagyarázott a Bülow utolsó nyilvános fellépéséről szóló részben a
bülow-i zenei gesztus: „A hangverseny végére Bülow-t minden ereje elhagyta, így
nem tudott beszédet tartani, hanem inkább a zongorához ült, és eljátszotta az
’Auf Wiedersehen’-t Mozart Varázsfuvolájából.
Ez a szám az opera első felvonásában csendül fel, amikor az Éj
Királyőjének három udvarhölgye ötöst énekel Taminóval és Papagenóval,
mielőtt az utóbbi száján lakat csattanna, hogy ez egyszer némaságra
kárhoztassa őt. Többször is elhangzik a jókívánság: ’So lebet wohl. Wir
wollen gehn. Lebet wohl! Auf Wiedersehen’ (’Áldjon ég. Mi elmegyünk. Áldjon ég’
A viszontlátásra!’). A közönség vette a lapot. Papageno szája lelakatolva –
Bülow sem tud megszólalni. Mivel nem tudott szóban elbúcsúzni tőlük, nekik
kellett istenhozzádot mondaniuk neki. Amikor Bölow felállt a zongorától, és
csendben lement a színpadtól, hallgatói tudták, hogy nem látják őt soha
többé.” (578-79. old.)
Nos, az
idézett ötös elején Papageno valóban nem tud megszólalni, száján a lakat (Hm,
hm, hm…), ám a kvintett során lekerül a számáról, és a három hölgy búcsúzásakor
épp az ő – szöveges – szólama adja az énekegyüttes basszusát. Bülow tehát
nem Papageno, még csak önkéntesen sem…
Abban,
hogy „falni” lehet a könyvet, nagy része van a fordító Fejérvári Boldizsárnak
is. Olvasmányos a stílusa, gördülékeny, még szóismétlésekre is csak ritkán
fanyalodik. Néha vannak sajátos szókapcsolatai, de ezeknél aligha időzik
hosszasan az olvasó. Pl. valószínűleg a szöveghűség indokolja a
szokatlan „nyomott áron” fordulatot, az „áron alul” bevettebb verziója helyett
(165. old.), még ha korrekt is, furcsa olvasni, hogy „Mielőtt Wagner
házassága végképp kimúlt” (166. old.), és furcsa képi asszociációkat kelt a
„Vajon milyen gondolatok szelték át a két régi jó barát agyát?” kérdés (179.
old.), a gyakori „csendült fel” fordulatnak nem kompozíció(k)ra, hanem
hangversenyre való alkalmazása (331. old.), az állítmány választása, miszerint
„Bülow legjelesebb fellépése szólistaként esett meg” (345. old.), vagy, hogy
„Bülow belement, hogy a kórház fekvőbetege legyen” (580.). A „hithirdető
stratégia” helyett talán indokoltabb lett volna az „igehirdető” (132.
old.), s főképp, furcsa Marie d’Agoult-ról Liszt „első
szeretője”ként olvasni (144. old.), első „élettársa” helyett.
Mindezeknél zavaróbb viszont, hogy háromszor is előfordul a –
vélhetően kiirthatatlan – „hibát véteni” fordulat, jóllehet könnyű
belátni (belátni könnyű!), hogy vagy hibázik valaki, vagy elvét valamit…
Betűhibára
lehet gyanakodni, azt olvasva, hogy a lábjegyzetek és kommentárok „segítik az
előadóművészt, hogy kiszabadítsa a szellemet, melyet a
zeneszerző a gépbe zárt.” (44. old.) Vélhetően a „kép”-be, mármint a
kottaképbe zárta a szerző…
A Hans
von Bülow-ról szóló könyv elolvasása nemcsak ismeretanyaggal gazdagít, hanem
átfogó jellegű tudásanyaggal. A könyvben előforduló „szereplők”
gazdag kapcsolatrendszerének feltárása mozgásba hozza a történelem „kerekeit”,
elevenné válik a múlt, s megannyi jelensége egyben megkönnyíti a jelenben való
tájékozódásunkat, korunk társadalmi-művészi élete megannyi mozzanatának
megértését.
Fittler
Katalin
Kiadó: Rózsavölgyi és Társa Kiadó
Oldalszám: 656 oldal
Megjelenés: 2018. április 17.
ISBN: 9786155062278