Ki mindenki lakik a részletekben?
Egy salzburgi mesterkurzus tanulságai…
2008-ban
sajátos rendezvénysorozat formájában találtak lehetőséget az
énekes-utánpótlás reményteljes jelöltjeinek tehetséggondozására: a Young
Singers Projekt keretében évente mintegy tucatnyi résztvevő részesül
kiváló énekesek képzésében, valamint abban a lehetőségben, hogy aktív közreműködője
lehessen a Salzburgi Ünnepi Játékok valamely rendezvényének (közülük néhányan a
gyermekek számára rendezett Varázsfuvolában kaptak szerepet). Kiválasztásukra
nemzetközi előéneklésen kerül sor, a foglalkozások egy része nyilvános
mesterkurzus, amely nyilvánosság előtt zajlik (ingyenes regisztrációs
jeggyel lehet látogatni az évenkénti négy alkalmat). Idén Christa Ludwig,
Bernarda Fink, Malcolm Martineau és Krassimira Stoyanova foglalkozott a 12
országból érkezett 13 résztvevővel (hangfajok szerinti megosztásban 5
szoprán, 1 mezzoszoprán, 3-3 tenor és bariton, valamint 2 basszus). Az
ösztöndíjasok élményszerű szereplését jelenti évente a Mozarteum nagytermében
rendezett zenekari zárókoncert, amelyet felvétel is megörökít.
A gazdag
kínálatból idén Krassimira Stoyanova mesterkurzusát látogattam (2018. augusztus
18-án), ahol öt szopránnal (Olga Rudyk – Ukrajna, Alyona Rostovskaya –
Oroszország, Carina Schmieger – Németország, Marie Perbost – Franciaország,
Emma Posman – Belgium) és egy tenorral (a brit-olasz Freddie De Tommasóval)
foglalkozott. A tanulságok, mint mindig, sokrétűek voltak.
Hospitálni
jó. Miként drámaelőadásokat nézni, ahol a szereplők szenvedik el
sorsukat, s a nézőké a katarzis. Amikor érzelmileg részt véve a
történésekben, érzelmileg-indulatilag viszonyulva a szereplőkhöz, olyasmit
élhetünk át, amit a magunk hétköznapi életében – legyünk őszinték –
„megúszunk”. Hasonló érzés nézni-hallgatni tehetségeket, és részesülni abból a
folyamatból, melynek során a hatásosan előadott mű (ezúttal ária)
darabokra törik, s arról, amit első hallásra meggyőzőnek
tartottunk, kiderül, hogy korántsem tökéletes. Sőt…
Az ördög
a részletekben lakik – tartja az osztrák/német mondás (van szlovák
megfelelője is). Ugyanakkor Petri Györgynek is hihetünk: Mert az angyal a
részletekben lakik (in: Mosoly). És ezeket azért jó tudni (előre), hogy az
empátia és figyelem minden tanulságmorzsára kiterjedjen. Azokra is, amelyek
általános érvényűek (ezek igazi őrzőangyalok, végigkísérik
szinte életfogytig az embert, és a későbbiek során megannyi szituációban
segítenek – a transzfer-hatás dicsérete!), és azokra is, amelyek egyediek,
netán esetlegesek (mert bármikor kiderülhet, hogy hasznosak…). És hogy
esetenként akár a tanár és a növendék
szituációjába egyaránt belehelyezzük/beleéljük magunkat. Távolról könnyebb,
mint ott, élesben, a pódiumon. Amikor mindenre azonnal kell reflektálni – és a
pingpongjáték akár hosszadalmas is lehet.
Általánosságban
meglepő volt, hogy valamennyi résztvevő meglepően nagy hanggal
rendelkezett. Ezzel nem a kiválasztás egyik szempontjára akarnék rámutatni,
hanem azért tartom érdekesnek, mert napjainkban, amikor a képzés szinte
határokat nem ismerő (amiből persze következik, hogy a régi
értelemben vett „iskolák”-nak aligha lehet utóda), a világ bármely pontján
lehetnek (vannak) olyan énektanárok, énekmesterek, akik eredményesen dolgoznak
azon, hogy „kinyíljon” növendékük hangja. Csodálatos dolog ez, ugyanakkor
korántsem mondható általánosnak, sőt, még csak gyakorinak sem, hiszen hány
énekest hallunk, akinek produkcióján érződik, hogy „több van benne”, csak
épp valami képzésbeli (tehát tanítható-tanulható) hiányosság akadályozza a
művészi kifejezésben.
És örvendhetnénk
maradéktalanul a pozitív tapasztalatoknak, hacsak nem jönne az első
részlet (melyből a Pikk dámát megszégyenítő kacérsággal kacsint ki az
ördög): a nagy hanggal megajándékozott nem tud bánni ezzel az értékes kinccsel.
Vagyis, a hangvolumen immár nem képességként funkcionál, hanem adottsággá
lényegült át, amivel olyannyira nem tud mit kezdeni, mint például a szeme
színével… És ott áll a pódiumon egy kiforrott tehetség, egy szép hang – és
kiderül, hogy hiányos a „használati utasítása”. Úgy látszik, a hanggal való
bánni-tudás tanítása még a hang nyitásánál is nehezebb. Érzem a jelölt
frusztrációját; törekedett a nagy hangra, megdolgozott azért, hogy legyen –
most meg hiába van? Egyszerűnek tűnő apró feladatok
egymásutánját (afféle mentőkérdés-sorozatot) nem tudja megoldani.
A
vendégtanári odaadó igyekezet számára a következő veszélyes kanyart a
„közlés” jelenti. Mert mondják, hogy a zene nem ismer határokat, de ha szöveges
zenéről van szó, ehhez lenne mit hozzátenni…
Tehát, a
művésztanár instruál – azaz, instruálni próbál, felmérve a jelölt
nyelvismeretét. Mert ha valaki nem ért németül (előfordulhat egy salzburgi
mesterkurzuson is!), akkor más nyelven kell magyarázni, És ha figyelmes a
tanár, akkor az érdeklődő közönséget beavatandó, a saját
szinkrontolmácsává lényegül át.
A
tanítás sok szempontból legközvetlenebb módja „a tanár mintaszerű
bemutatása”. Amelynek utánzása a növendék intelligenciájának mércéje (de csak
részben; mert mi van, ha érzi-érzi, hogy mit kellene énekelnie, ámde azok a
bizonyos technikai korlátok… amelyek néha anatómiai hiányosságokon alapulnak…),
ámde ahhoz, hogy ne csak egy konkrét zenei hely megoldását jelentse, hanem
olyan tanulságot, amely megannyi analóg szituációban tanácsos, nem elég a
papagáj-technika. Tudni kell a hogyannak a miértjét…
Hihetetlen
tapintat szükségeltetik az eredményes tanításhoz, hogy ne hiányosságok
tudatosításában merüljön ki. Mondjuk, érdemes hivatkozni a diák szép szemére
(ha van neki), amelyet a kifejezés érdekében érdemes lenne bevetni – és amikor
úgy tűnik, hogy végre összekapcsolódott az énekelnivaló és az általa
hordozott érzelmi-indulati tartalom a jelölt tudatában, akkor lehet
tréfálkozni: „not only solfeggio”. És ez maradandó, az angyal térfoglalása a
részletekben.
És
micsoda játék a szavakkal, amikor azt az instrukciót kell adni, hogy „nicht
singen” – hogy dalolás legyen és kifejezés, ne pedig pedáns
visszakérődzése a megtanultaknak!
Mindig
újra meglepő, halmozottan katartikus a hallgatónak, amikor azzal
szembesül, hogy anyanyelvű éneklésnél szorul „szövegjavításra” valaki –
más anyanyelvű művész segítségével. Vajon az „értés”
figyelmetlenséget generál? Amikor nem kell törekedni a sajátos hangzó-kapcsolatok
korrekt ejtésére, a szokatlan hangsúlyviszonyokra, akkor megszűnik az
éberség a zene mondandója iránt? Mert az énekesnek mindig abból kellene
kiindulni, hogy (őt) értő közönségnek énekel – és csupán a
közvetlenebb átadás érdekében kell felfokozni a rendelkezésre álló további
kifejezésmódokkal, mimikával, testbeszéddel. Ez utóbbiak nem helyettesítik az
érthető szövegmondást, s főképp nem az értelmezett szövegközlést.
Rendkívüli
érzék kell ahhoz, hogy a tanár felmérje, mit-mikor nem kell (nem szabad)
javítani (mert ha mindent javítana, sohasem érnénk egy frázis végére…). Az
egyik énekes ágál a kezével, észre sem veszi, mintegy nem tud róla – a másiknál
a kar mozdulatai a hangképzést vagy épp a kifejezés folyamatának a
végigvezetését könnyítik meg. Egy jókor elhelyezett érintés (a gesztikuláló kéz
mozdulatának a megállítása) rendkívül hatásos lehet – egyszerre veszi észre az énekes, hogy korábban
– spontán módon – mit tett, és azt is, hogy a kényszeres mozgás nélkül
értékesebb zenei megoldásra képes.
Játék a
dinamikával (ne kiáltsd, inkább sírósan, vagy máskor suttogást kérve) egy-egy
zenei frázisra vonatkozik – amit ilyenkor kifejezésben tanul valaki, az
általánosan gazdagítja kifejezésmódjának a választékát.
A
részletek világába merültünk a mesterkurzuson – s e részletek „lakóinak”
feltérképezésével otthonosabb lett a táj. A kifejezés által a zene.
Fittler
Katalin