„Kortalan” témák
Szerző Katalin INTERJÚJA
Szőnyi Erzsébettel a Kodály-módszerről
Koccintás Szőnyi Erzsébet egészségére.
Az ünnepelt mellett Szőnyi László, Kollár Éva, Hartyányi
Judit, Szerző Katalin, az interjú szerzője,
háttérben Nógrádi Péter és Nagy Márta (Bedő-Csongor László fotója 2017. május 10-én készült)
A Magyar Könyvtáros Egyesület Zenei Szervezete 1997-es
kecskeméti nyári konferenciájának szünetében kérdeztük Szőnyi Erzsébet
Professzor Asszonyt, a konferencia díszvendégét a közelmúlt sajtópolémiái után
a magyar zenei nevelés aktuális kérdéseiről.
- Mennyire
köthető csupán Kodály nevéhez a „Kodály-módszer”?
- Az alapelképzelés az összes forrással
Kodálytól származik. Ha kronológikus rendben
elolvassuk ugyanis az 1929-es Gyermekkarok
cínű tanulmányt vagy 1937-ből a Bicinia Hungarica Utószót, majd
1941-ből az Énekeljünk tisztán
Előszót, vagy 1945-47-ből az Ötfokú
zene I. és II. füzetében megjelent Utószókat, megállapíthatjuk, hogy már
1929-től bennük van az egész Kodály-koncepció. 1929-től! Az persze
már más kérdés, hogy tanítványai közül Kodály kit és hogyan irányított egy-egy
részfeladat kidolgozására. 1943-tól Ádám Jenő Szó-Mi-füzetei vagy a Módszeres énektanítás a relatív szolmizáció alapján (1944) című munkája –
anélkül, hogy Ádám Jenő érdemeit csökkenteni akarnánk – csak
összefoglalása és gyakorlati alkalmazása Kodály elveinek. Ha valaki ma azzal
érvel, hogy ez a módszer nem Kodályé, csak azt válaszolhatom: talán menjünk
vissza Arezzói Guidóhoz.
Szőnyi Erzsébet
(Bedő-Csongor László fotója 2017. május
10-én készült)
- Hogy
állunk ma a Kodály által 1947-ben meghirdetett Százéves tervvel?
Igazuk van-e azoknak, akik 1997-ben
Kodály zenei nevelési rendszerének csődjéről, a tömeges, hazai zenei anafabétizmus jelenségeiről hoznak riasztó
beszámolókat?
- Azt azért nem merném mondani, hogy a
hazai zenei analfabétizmus ténye megmaradt. Inkább
csak azt mondanám, hogy ma más megfogalmazása van annak, hogy ki
tekinthető zenei analfabétának és ki nem. Mert arra, aki ugyan nem ismeri
a kottát, de szereti Beethoven szimfóniáit, senki sem mondja, hogy zenei
analfabéta, mert voltaképpen tudja élvezni a zenét, csak nem tanulta meg azokat
az elemeket, amelyek a zene mélyebb megértéséhez vezetnek. A Százéves tervvel kapcsolatban – melynél
Kodály Zoltán véleményem szerint az 1868-as népiskolai törvényt tekintette
kiindulópontnak, az az ahhoz viszonyított száz év, azaz 1968 tájékára
tűzte ki, hogy minden magyar gyerek tudjon kottát olvasni – az a probléma,
hogy szinte állandó átalakulásban van a magyar iskolarendszer. A középiskolák
ma már nem négy, hanem hat vagy sok esetben nyolcosztályosok, és ez azt
jelenti, hogy még hosszú ideig fog tartani, amíg olyan tanterveket lehet majd
összeállítani, melyek minden bizonyossággal garantálják, hogy gyerekeink
kellő zeneértéssel hagyják el az érettségi után a zeneiskolát. Szerintem
egyébként az iskolán kívüli zenei neveléssel kell majd ezt a feladatot
megoldani.
- Eléggé nyitott-e a magyar iskolarendszer, hogy a Kodály-módszer mellett
másféle, alternatív zenei nevelési rendszereknek is helyet adjon?
- Természetesen mindig igyekszünk
javítani, alakítani azon, amit csinálunk, de el kell mondanom, hogy az
alternatív képzési rendszerekre sok időt szánnak ugyan, de a zeneirodalom
módszeres megismeréséhez egyik sem vezet el. Orffnál például az instrumentárium a Schulwerktől elvisz egészen a Carmina buranáig,
de kérdezem, hol marad akkor a Mozart-szimfónia; vagy Dalcroze mozdulatművészete
elvezet egészen a magas szintű balettig, de hol marad a hangszeres
zenetanulás nyitottsága. De beszélhetnénk a Ward-módszerről is, mely
kizárólag a gregoriánra épül, de tanítás közben a zeneirodalom későbbi
korszakai rejtve maradnak. Két életet nem
tud egy gyerek élni, hiszen csak egyet él. Kodály koncepciójáról nem csak a
hazai, hanem a külföldi kollégáknak is az a benyomása, tapasztalata, hogy az az
óvodáskortól a felnőttkorig megnyitja az utat a zeneirodalom minden
irányába.
-
Szőnyi Erzsébet műveinek egyik
ihletett tolmácsolója, Nagy Márta zongoraművész-tanár
(Bedő-Csongor László fotója 2017. május
10-én készült)
- És nagyon eredményesen. A közelmúltban a Széchényi Könyvtár
Zeneműtárában amerikai Kodály-kutatókkal beszélgettem, és ők csaknem
irigykedve mondták, hogy boldog lehet az az ország, ahol a zenei neveléssel
kapcsolatos kérdések országos napilapok hasábjain tűnnek fel, és ezek a
kérdések élénk indulatokat keltenek.
- Ennek én is csak örülni tudok. De
ehhez hozzáfűzném még egy holland kolléga megjegyzését, aki pár évvel
ezelőtt azt mondta, hogy Hollandiában egyetlenegy olyan zenei színvonalú
iskola sincs, mint amilyenből Magyarországon legalább harminc van. És ezt
a számot ötezer magyar általános iskola kétszáz ének-zenei általános iskolájához
kell viszonyítanunk!
- Nincs-e itt mégis valamiféle sajátos szakadék a külföldi megítélés és
az itthoni közérzet között? Nem vagyunk-e azzal vádolhatók, hogy az elit
iskolák tanárainak és növendékeinek a teljesítménye egyfajta zenei „Patyomkin-kultúra?”
- Engem különösen bosszantani szokott,
ha elit iskolákról és Patyomkin-kultúráról beszélnek a Kodály-koncepció
ellenzői. Ilyenkor eszembe jut az Esztergomi Nyári Egyetem, ahol minden
évben százon felüli a résztvevők száma, és a Gyöngyösi Ének-zenei Általános
Iskola tartja a bemutató órákat. A vezető tanárnő még csak nem is a
pesti Zeneakadémián szerezte a diplomáját, hanem az Egri Tanárképző
Főiskolán, és a gyerekekkel olyan kitűnően dolgozik, hogy
bármelyik nagynevű intézményünknek a dicséretére válnék.
- Van itt egy kérdés, amely nyíltan vagy burkoltan többé-kevésbé mindig
felbukkan Kodály pedagógiai módszerével kapcsolatosan, nevezetesen a népdalra
épülő zenekultúra kérdése. Egy pécsi Jeunesse-táborban
nyugati fiatalok szegezték szembe velünk: nem félünk-e attól, hogy a
Kodály-módszernek ez az alapkoncepciója a „fasizálódás” veszélyét is magában
hordozza?
- A „fasizálódás” kifejezést így
expressis verbis még nem hallottam, de a nacionalizmust már annál inkább. Német
kollégák valóban el szokták mondani, hogy ők azért nem helyezhetik a német
népdalra a zeneoktatást, mert az a nácizmus emlékeit idézné fel. De ha
zenetörténeti szempontból elemezzük a kérdést, a német népdalokat azért is
nehéz beépíteni a tananyagba, mert a nagy német és osztrák zeneszerzők –
Haydn, Mozart, Beethoven, Schubert vagy Brahms – teljesen felszívták
népdalhagyományukat a műzenébe. A magyar zenetörténetben ez a folyamat
azonban csak a XX. század első évtizedeiben zajlott le. Nálunk a zenei
anyanyelv elsajátítása azt jelenti, hogy vele együtt a növendék a zenei
anyanyelv értékeit is a magáévá teszi. Nem idegennek fogja érezni a pentaton
hangsort, hanem a sajátjának.
- Köszönöm
a beszélgetést.