kortárs-kompozíciók – szólóhangszerekre
Elsősorban
szólóhangszerekre és kis apparátust foglalkoztató kamaraegyüttesre írott
darabok időről-időre történő, mondhatni rendszeres
megjelentetésével rendkívül hasznos tevékenységet folytat az Akkord Zenei Kiadó,
amikoris olyan kompozíciókat tesz könnyen hozzáférhetővé, amelyek
megszólaltatására reális lehetősége(ke)t lát. Mert elmélet és gyakorlat több
szinten is figyelembe veendő; az „eladhatóság” ugyanúgy szempont, mint a
„játszhatóság”. Mert manapság nincs divatja a tanulmányozási célból
történő kottavásárlásnak – fényévnyire vagyunk attól a (19. századi)
világtól, amikor szinte sikk volt, hogy Liszt játszhatatlannak ítélt
transzcendens etűdjeinek egyike-másika minden
polgári szalonban ott heverjen a zongorán… (a műveket továbbra is
szerzőjük interpretációja népszerűsítette, ám a kiadó jelentős
haszonra tehetett szert…).
Arany
László nevével vált talán legismertebbé a több forrásból ismert „tanmese” a
kóróról, amely nem ringatta a kismadarat (egyszersmind a kismadárról, aki abba
nem nyugodott bele…). Aktivizálni kell az előadókat, hiszen az ő
közvetítő szerepük nélkül ismeretlenségre kárhoztatottak akár még a
remekművek is (éppen ezért óriási az interpretátorok
felelőssége, hiszen többé vagy kevésbé értő és empatikus
kottaolvasásuk – akarva-akaratlanul - akár művek minősítéséül is
szolgál). Ideális esetben ez az aktivizálódás kiindulhat magukból az
előadókból, sokat számítanak a személyes ismeretségek szerző és
előadók között – ám egy mű akkor él igazán, ha nem egyvalaki
privilégiuma az előadás (más kérdés, hogy milyen értékes gesztus egy
szerző részéről, ha meghatározott ideig a mű bemutatójának
biztosítja az előadás kizárólag jogát). Bízva a hangszeresek elhivatott
érdeklődésében, a kis apparátusnak mindenképp nagyobb a
valószínűsége, hogy megszólaltatókra talál (már csak a próbák
szervezésének nem kis problémát jelentő munkájának figyelembevételével). A
közelmúltban megjelent három kotta remélhetőleg felkelti a potenciális
előadók érdeklődését.
Monológ
– ezt a címet adta a kürtre komponált rövid (mintegy három és fél perces)
tételnek Durkó Péter. A negyvenes éveinek végén járó szerzőnek korábban
volt módja nagy apparátusra is komponálni, ám ő – s ebben minden bizonnyal
személyes alkati adottságok is szerepet játszanak – szívesen vissza-visszatér
az intim kamara-légkörbe. A két szakaszból álló darab rendkívül praktikus
kivitelezésben jelent meg: a kotta borítója oldalpárt tartalmaz, amelyen
arányosan elfér a játszanivaló, egyetlen gyors lapozással „tagolva” az Andante
con mossót ás a Variante címet viselő második
részt.
Durkó
Péter tudatosan törekszik arra, hogy szöveges instrukciókkal mintegy
személyesen irányítsa a nagyformákon belüli arányokat. Gondosan berendezi a
dinamikai szférát is, úgyhogy némi belső hallás birtokában korántsem
csupán a tényleges megszólaltatásra vállalkozó kürtösök ismerhetik meg a
művet. A belső borítón – az Akkord-kiadványok sorában immár
hagyományosan – helyet kap egy rövid ismertető, amely a szerző szakmai
pályafutásáról is informál, és konkrétumokkal szolgál az adott művet
illetően is. A Monológról megtudhatjuk, hogy van egy korábbi változata,
amelynek bemutatójára a londoni Royal Academy of
Music koncertjén került sor – és egy jellegzetes szemérmes megjegyzés utal a
kürtdarabra, mint „poétikus hangulatúnak szánt mű”-re. Első látásra
nyilvánvaló: eme szándék sikerült – valóban poézis hatja át a darabot, amely
egyértelműen kivillan a konkrét zenei utalások álarca mögül.
(A –
1248)
Talán a
Franciaországban töltött évtized is közrejátszik abban, hogy még
muzsikus-körökben is viszonylag kevéssé ismert az imponáló szakmai életrajzzal
rendelkező Megyeri Krisztina munkássága. Pedig több kompozícióját külföldi
együttesek is műsorra tűzték, sőt, felvételek is készültek
belőlük. A mostani Akkord-kiadvány azt az inspirációt erősíti,
amelyet a klarinétdarabok bemutatójával Klenyán
Csabának köszönhetünk. Ebben a kottában több darab szerepel. A Morzsák
négytételes ciklusa 1998-ben készült. Megtudjuk a rövid ismertetőből,
hogy a negyedik tétel Nagy László Farsangi tükördalának ritmikus szövege
alapján íródott. A tétel végén jó féloldalnyi üres hely maradt – nem lett volna
haszontalan, ha ott szerepelne a hivatkozott irodalmi inspiráció… Így viszont a potenciális (magyar) előadóra vár, hogy
utánajárjon, s a szöveg ismeretében még értőbben realizálja a ritmikát. És
a (nemzetiségétől függetlenül) gondos játékosra egyéb aprómunka is vár: a
második tételben hiányosan szerepelnek az ütemmutatók. A gyermek Föld
cipője I és II tételpárról megtudjuk, hogy a Presrissimo-val
(amely a tételpár két darabja közé ékelve szerepel a kottában) „a Benső
tájak (2011) című, klarinétra és vonószenekarra írt többtételes kompozíció
részeként is játszhatóak”. A következő mondat („A gyermek Föld cipője
cím utalás a minket körülvevő természet teremtő
erőire, szépségére; a madarak énekét, a lét tágasságát idézik fel a
klarinét szólói.”) arra enged következtetni, hogy a nagyobb apparátusú
műből önállósultak. A tételpár két darabjának előadása két különböző
hangszerre javasolt (a másodikat A-klarinétra
javasolja a szerző, azzal a megjegyzéssel, hogy B-klarinéton is játszható
– egyébként a többi tétel mind B-klarinétra készült,
C-ben lejegyezve).
(A – 1250)
* * *
A
szökőhónap napjai – ezt a címet kapta Láng István 2007 novemberében és
decemberében komponált zongoraműve, melynek alcíme egyben poétikus formai
analízis: 28 variáció és egy utójáték. A zongoraművek, amelyek korántsem
foglalnak el centrális helyet a gazdag életműben, szökőévekben
születtek – ebben a nagylélegzetű kompozícióban pedig a bűvös 29
immár zenei megörökítést is kap. Ennek megfelelően, a variációk korántsem
a történetileg hagyományos zenei értelmezést valósítják meg: mondhatni, aforisztikus
naplóbejegyzések – afféle öröknaptár-érvénnyel, hiszen a komponálás nem a
februári napok aktualitásait örökítik meg. Nem véletlenül lett vastagbetűsen szedve (nehogy elkerülje a zongorista
figyelmét) az általános érvényű utasítás: a próbaszámokkal ellátott új
variációt (és utójátékot) két másodperces szünetnek kell elválasztani az
előzményekről. Annál is
fontosabb ezt hangsúlyozni, mivel a kottaszöveg kifejezetten sűrű
„szedésű”, tehát a látvány könnyen tévútra vezethet. És azért is, mivel a
szakaszok gyakran hosszan kitartott (koronás) hanggal zárulnak, tehát a bármely
szélsőséges dinamikából elhaló hang után a szünetet új minőségként
kell érzékelhetővé tenni.
A
sűrű kottakép egyszerre nehezíti és könnyíti az előadó számára a
zenei szöveg értelmezését, kiváltképp azért, mert dinamikailag
részletezően berendezett a tétel egésze. Ráadásul, nemritkán
szélsőséges dinamikai jelzések követik egymást. Samuel Beckett utolsó
írását parafrazeálva (What
is the word – Mi is a szó)
felvetődhet a muzsikusban (alkotóban és előadóban egyaránt) a instrukciók problematikája. Mert mi a forte, mi a piano,
mi az egymást közvetlenül egymást követő szélsőséges hangerők
„tartalma”, „jelentése”? Mindenesetre, a szerzői részletező
kidolgozottság intő jel: érdemi közlés van mögötte, tehát több, mint valamiféle decibelben kifejezhető hangerő-utasítás.
Az érzelmi és indulati töltések sejttetésére csak közvetett módok vannak az
egyébként is gyakran bonyolultnak tűnő notációkban.
És ha az előadó veszi a fáradságot, hogy utánagondoljon (sőt,
empatikusan beleérezzen) a feltételezhető szerzői szándékok jelzéseinek,
az eredmény, a hatás aligha marad el. Ilyen élményt ezzel a kompozícióval
kapcsolatban a szegedi Vántus István Kortárszenei
Napok keretében Kerek Ferencnek köszönhetek.
(A –
1249)
Az
értő kottaolvasás iránti igényt a historikus előadásmód elkötelezettjei
szorgalmazzák a legintenzívebben. Talán nem is független attól az
interpretációk gyakran átütő ereje. Érdemes lenne hasonló igényt
támasztani napjaink zenéjével kapcsolatban is, még akkor is, ha – nem lévén
zenei köznyelv – a kottaolvasást szinte szerzőnként kellene személyreszabni. Ezen a területen a
zeneszerző-karmestereknek köszönhetően, elsősorban a nagy
apparátusra készült kompozíciók előadói vannak könnyebb helyzetben.
Általános tanulság: érdemes nyitott füllel járni a zenei nagyvilágban!
Fittler Katalin