JANURIK TÍMEA*
A finn és a magyar népdalok kutatásának és rendszerezésének
párhuzamai
Bevezetés
A magyar népzene
kutatásról számos forrás áll rendelkezésre, melyen bemutatják a
népdalgyűjtések történetét a romantika szellemében zajló kezdetleges
gyűjtésektől Kodály Zoltán és Bartók Béla gyűjtéseinek
kiadásáig. Emellett ismert Kodály Zoltán és a finn népdalgyűjtő,
zeneszerző, Ilmari Krohn személyes kapcsolata (Helisto, 1982).
Kutatásomban nem a személyes kapcsolatuk megismertetését tűztem ki célul,
hanem azon túlmutatva, a két nemzet népdalgyűjtését és az
összegyűjtött népdalok rendszerezését kívánom bemutatni. Válaszokat
kerestem arra, kik és mikortól gyűjtöttek a finneknél népdalokat, népzenét
és ez hogyan, milyen mértékben hatott a magyar népdalgyűjtésre. A nagy
mennyiségben összegyűjtött népdalokat rendszerbe kellett foglalni, ezt
megtették a finnek és a magyarok is, de vajon a két rendszer között van-e
összefüggés, és ha igen, akkor milyen? Megismerve e kérdésre a választ, újabb
kérdés merül fel: hogyan ültették át a finn rendszert a magyar
népdalgyűjtők a saját népdalaik rendszerezésébe? Tanulmányomban
ezekre a kérdésekre kívánok rávilágítani és röviden összefoglalni e nagyon
izgalmas téma alapvető tényeit, összefüggéseit.
A
népdalgyűjtés kezdetei
A népzene
jelentőségének említése Finnországban Jean Sibelius zeneszerző
nevéhez fűződik, aki 1896-os vizsgaelőadásán úgy fogalmazott,
hogy a műzene válságba került, újítását pedig a népdal hozhatja. Véleménye
szerint más szemmel látja a világot az a zeneszerző, akit áthat hazájának
népzenéje (Egey, 2007). Hazánkban Bartók Béla fogalmazott meg hasonló
gondolatokat 1926-ban A parasztzene hatása az újabb műzenére
című előadásában, miszerint olyan alaposan kell megismerni a
népzenét, mint anyanyelvünket és átültetni azt a műzenébe. Továbbá nem
elég a népzene motívumait használni, hanem a levegőjét kell átvinni
(Bartók, 1966).
A
népdalgyűjtés Finnországban a 19. század közepétől, hazánkban a 19.
század végétől indult útjára a romantika szellemében. Mindkét országban
először csak a népdalok szövegét tartották figyelemre méltónak,
Finnországban először a népköltészet kísérőjeként lett jelentős,
később önállóan is. A népművészet iránti érdeklődést az 1835-ben
megjelent Kalevala hozta meg (Helisto, 1986), hazánkban pedig a
honfoglalás ezeréves évfordulójára rendezett milleniumi kiállítás, ahol a
néprajzi faluban csodálkozhatott rá a nagyközönség a parasztság anyagi és
szellemi kultúrájának értékeire.
Magyarországon
1782-ben hirdették meg a Régi énekek gyűjtése és beküldése
című pályázatot a pozsonyi Magyar Hírmondó nevű, első
magyar nyelvű hírlapban. A pályázatot egy nyelvész, Révai Miklós írta ki,
a lap szerkesztője pedig egy író és evangélikus lelkész, Ráth Mátyás volt.
E pályázatra kezdetben csak szöveggyűjtések érkeztek, a dalok többsége
népies műdal volt, mert a dalokat nem parasztoktól gyűjtötték, hogy
ne kelljen elvegyülniük a szegény nép között. A dalokat a népszerűsítés
érdekében ellátták zongorakísérettel, amitől a népdal elvesztette eredeti
valóját és sokszor eltorzult (Paksa, 2012)
Kik is voltak a
népdalgyűjtők? Mindkét országban az értelmiségiek, földmérők,
jogászok, kántorok, írók, diákok, lelkészek, tanítók, a magyarok között volt
operaénekes és dalszerző is. Magyarországon az 1800-as években
először csak kéziratos gyűjteményeket adtak ki a
dalgyűjtők, többek között Pálóczi Horváth Ádám, Mindszenty Dániel és
Arany János, később nyomtatványokat is, melyek Füredy Mihály, Mátray
Gábor, Színi Károly, Bartalus István nevéhez fűződnek. Az 1900-as
évektől a népdalgyűjtés még nagyobb méreteket öltött,
köszönhetően annak, hogy megjelent a fonográf, így a gyűjtő
lejegyzései mellett már eredeti hangzóanyagot is közzé tudtak tenni. A
legjelentősebb gyűjtők Vikár Béla, Bartók Béla, Kodály Zoltán,
Domokos Pál Péter, Lajtha László, Veres Sándor, Járdányi Pál és később
Kallós Zoltán voltak.
Meg kell
említeni, hogy Vikár Béla ösztönzése is hatással volt a
népdalgyűjtőkre, mert véleménye szerint a gyűjtéshez nem
szükségesek zenei ismeretek, sokkal fontosabbak a néprajzi ismeretek. Ő
maga sem zenész volt, hanem etnográfus-műfordító, többek között a Kalevala
műfordítója. 15 év alatt 1500 dallamot gyűjtött, bejárta a magyar
nyelvterületeket, kivéve Moldvát, munkáját Kodály Zoltán és Bartók Béla teljes
értékűnek tekinti (Paksa, 2012).
Finnországban a
népdalgyűjtés kiemelkedő személyiségei a Helsinki Egyetem
diákcsoportjának tagjai, későbbi zeneszerzők, Ilmari Krohn mellett
Arman Lounis Väisänen, Toivo Kuula és Leevi Madetoja voltak (Egey, 2007).
Közülük is Ilmari Krohn volt népdalgyűjtés úttörője, a népzene
ügyének felkarolója. Édesapja német folklorista volt, ő maga a Helsinki
Egyetemen és a Lipcsei Konzervatóriumban tanult, ahol már tanulóévei alatt
gyűjtött népdalokat, majd 1900-ban doktorált elsőként zenei témájú
disszertációval a Helsinki Egyetemen, melynek később oktatója lett
(Tyrväinen, 2011).
Ilmari Krohn
egyetemi éveinek kezdetén, 1886-ban, 20 évvel Kodály első
gyűjtőútja előtt kezdett el népdalokat gyűjteni Finnország
középső részén. Ez azért is volt jelentős, mert értelmiségiként a nép
közé tudott vegyülni, megnyíltak neki a parasztok az eltérő társadalmi
réteg ellenére is. Gyűjtéséből kiadták a 20 legjobbnak ítélt dalt.
Mivel Krohn hamarabb elkezdte a gyűjtést, mint a mi népzenekutatóink, így
hamarabb választ kapott
A
népdalgyűjtés irányítói
Finnországban az
1831-ben alakult Finn Irodalmi Társaság (Suomalaisen Kirjallisuuden Seura)
volt, rövid nevén SKS vette kezébe a népdalgyűjtés irányítását. Az
SKS útmutatást adott a gyűjtőknek az alábbiakra vonatkozóan: nem
szabad a dallamot megváltoztatni, bővíteni, csak nyelvi-esztétikai
változtatás lehetséges. A dalokat minden versszakkal le kell jegyezni, pontos
adatokkal kell szolgálni a gyűjtés helyét, idejét és az adatközlő
teljes nevét és korát illetően. Minden daltípust és zenei vonatkozású
anyagot fel kell gyűjteni, a különböző műfajú dalokat külön
füzetben kell gyűjteni. A műfaji besorolás feladata abból a
szempontból különösen érdekes, hogy a gyűjtők ugyan értelmiségiek
voltak, de csak nagyon ritkán zenészek, tehát nem lehettek tisztában a dalok
műfajaival. Továbbá a dalok tempóját is jelölni kellett az olasz
terminológia szerint, végül pedig beszámolót kellett írni a társaságnak a
gyűjtésről.
Hazánkban az
1800-as években a Kisfaludy Társaság irányította a népdalgyűjtést,
később a Magyar Tudós Társaságból lett MTA vette át ezt a szerepet, majd
1953-tól az akadémia Kodály által alapított Népzenekutató Csoportja, ám
később politikai nyomásra átkerült a Zenetudományi Intézethez.
A
népdalok rendszerezése
A századfordulón
ugyanaz a probléma merült fel egész Európában: hogyan, mi alapján lehetne
rendszerezni az összegyűjtött sok és sokféle népdalt? Az Internationalen
Musikgesellschaft című folyóirat első évfolyama erre keresett
megoldást. 1903-ban a finn Ilmari Krohn bemutatta elképzelését a probléma
megoldására, majd egy évvel később A finn nép dalai (Suomen
Kansan Sävelmiä) II. kötetének előszavában is megírta javaslatát,
miszerint a dalokat a sorok záróhangja szerint csoportosítva rendszerezzék
(Helisto, 1986). Így a rendszerezés nem szövegközpontú, hanem tisztán zenei
szempontú volt, mely a rokon dalokat egymás mellé sorolta. Krohn rendszere és
az azt alkalmazó A finn nép dalai I-IV. kötete nagy hatással volt a
magyar népdalok rendszerezésére (Bereczky, 2002).
A r
A
gyűjtemények kiadása Finnországban A finn nép dalai köteteiben
valósult meg. Eredetileg három kötetet terveztek, végül négy kötetet
készítettek, majd ide soroltak egy ötödik kiadványt is. A dalokat műfajok
szerint rendezték. Az első három művet, mely az Istenes énekek,
Világi dalok, Táncdallamok címet viselte, Ilmari Krohn szerkesztette, a
negyedik, Rúnó- dalok című kötetet Armas Launis népzenetudós,
zeneszerző és író. Az ötödik kötet szintén Launis szerkesztésében jelent
meg Lappische Juoigosmelodien címmel, hagyományos lapp dalokat
bemutatva. Zoder osztrák népzenekutató véleménye szerint nagy hatással lesz A
finn nép dalai a jövő hasonló kiadványaira (Egey, 2007) és mint
tanulmányom is alátámasztja, valóban így lett.
Az istenes
énekeknek nagy hagyománya van Finnországban, Ilmari Krohn ebből írta
doktori disszertációját. Lipcsei tanulmányai alatt talált egy egyházi
énekgyűjteményt, ekkor jött rá az egyházi népénekek jelentőségére.
1898-1901 között kb. 1000 dallamot gyűjtött, melyek között voltak
korálvariánsok, világi dallamok variációi és önálló istenes énekek is. Az
egyházi népénekeket azért volt a többi műfajhoz képest könnyű
gyűjteni, mert a népénekek egyházi változatait megtalálhatta a
korálgyűjteményekben és azok számozását vette alapul. Ám egyik
műfajba sem voltak besorolhatóak, ezért kapott külön kötetben helyet
(Helisto, 1986).
A világi dalok,
a tulajdonképpeni népdalok kerültek A finn nép dalainak második
kötetébe. Itt alkalmazta először Krohn a népdalrendszerezési elveit,
melyben szempont volt a népdalok versszakainak hosszúsága, a kadenciák és a
hangnem. Tanulmányom végén részletesebben ki fogok térni Krohn rendszerére.
A Táncdallamok
című kötetben külön műfajokba sorolták a táncokat, azon belül pedig a
dallamok időrendi sorrendben következnek, valamint a műfajokon belül
alvariációkat is megállapított Ilmari Krohn.
A negyedik
kötetben a runó-dalok, régi stílusú siratók és a gyermekdalok kaptak helyet,
melyeket a Bartók-rend szerinti régi stílusok osztályába sorolhatnánk. Erre
utal Oramo és Kolehmainen tanulmányának (Oramo & Kolehmainen, 2001)
megállapítása is: „Az öreg rúnó énekes nagyon kihalófélben van, (…), egy kimagaslóan
gazdag népzenei alkotásnak mutatja magát, (…) fokozatosan feledésbe merült, (…)
sok foszlányt vissza tudtak hozni.” Érdekesség, hogy Kodály 52 népdalunkat
tudta rokonítani a finn runó-dalokkal (Eősze, 1971). A dalokat a Karjala
területén élőktől és az inkeri-finnektől gyűjtötték. E
különálló terület és etnikailag, kulturálisan elkülönülő népcsoport
zártsága kedvezett a hagyományok megőrzésének. Az inkeri-finnek kulturális
jelentőségét mutatja, hogy a tőlük gyűjtött népköltészeti
alkotások képezik a finn népköltészeti alkotások egyharmadát (Kaija, 1989). A Rúnó-dalok
kötetébe Armas Launis az előének hosszúsága, a ritmus és a dallamtípus
szerint sorolta a dalokat.
Magyarországon
az összegyűjtött népdalokat a Magyar Népzene Tára köteteiben adták
ki. Az első kötet a Gyermekjátékok címet viseli, Kerényi György
szerkesztette. E kötetet azért adták ki elsőként, 1951-ben a MNT kötetei
közül, mert a politika engedte, mivel meglátásuk szerint a gyermekdalok nem is
népdalok, nem erősíti a magyar tudatot az emberekben. A második kötetet
szintén Kerényi szerkesztette, ide a jeles napok dalai kerültek. A harmadik
kötet két részben jelent meg Lakodalom címmel, Kiss Lajos
szerkesztésében. A negyedik kötet párosítókat tartalmaz, Kerényi György
szerkesztette, az ötödik kötet pedig Kiss Lajos és Rajeczki Benjámin nevéhez
fűződik és siratókat mutat be. A 6-12. kötet már nem visel külön
műfajra utaló címet, ezek a Népdaltípusok 1-7., melynek
szerkesztői Vargyas Lajos, Olsvai Imre, Járdányi Pál, Paksa Katalin és Domokos
Mária voltak.
Tanulmányomban
már kitértem külön-külön a finn és a magyar népdalok rendszerezésére. Így
felmerül a kérdés, mi az összefüggés a két nemzet rendszerében?
Kodály véleménye
szerint a népdalokat nem a szöveg, hanem a dallam sajátosságai szerint kell
csoportosítani. Mivel a korabeli magyar kiadványok a dalok szövegének tartalma
szerint osztályozták a dalokat, így Kodálynak és Bartóknak külföldi példát
kellett keresni, amelyek közül Kodály Ilmari Krohn rendszerét találta a
legmegfelelőbbnek (Eősze, 1971). Alapvető elveit elfogadta
a két magyar népzenekutató, de saját nézeteiknek megfelelően alakították
át magyar rendszerré. Az új egyetemes népdalgyűjtemény tervezete
című munkájukban mutatták be először a finn mintára kidolgozott
rendszert.
Hasonlítsuk
össze a már említett és egymáshoz hasonló két rendszert! Krohn rendszerében
minden dalt négysorosnak tekintett, míg Kodály és Bartók szerint a dalok
túlnyomórészt négysorosak, ám szép számmal találunk sorokba nem rendezhető
dalokat is, gondoljunk a nem strófikus siratókra. Az egyik legfontosabb
különbség, hogy Krohn a dalokat C, a, F, d hangokra zárta, záróhangban is
megkülönböztetve a dúr és moll hangsorú dalokat, nem kilépve a kor zenészeire
jellemző funkciós gondolkodásmód kereteiből (Bolya, 2018). Ezzel
szemben Kodály és Bartók minden dalt g1 záróhanggal jegyzett le, ami
a kadenciarendben az egyes számot kapta. Ehhez a g1-hez viszonyítva
kapta a dal többi sorának záróhangja a fokszámát, így kialakult egy
következetes, szótárszerű rendezési elv, mely már alkalmazható volt a
magyar népdalokra. Megállapítható, hogy mindkét rendszer alapvető
szempontnak vette a dal utolsó sorának záróhangját, a további szempontokat
pedig a dal többi sora adta. Az utolsó sor záróhangja után megvizsgálták a második
sor záróhangját, hiszen az a négysorosnak tekintett dal félzárlata, végül pedig
Krohn az első és harmadik sor, Kodályék pedig először a harmadik és
végül az első sor záróhangját vették figyelembe a dalok alcsoportokba
történő besorolásakor. Ne felejtsük el, hogy Krohn záróhangjai az
előjegyzés nélküli és az egy bé előjegyzéses hangnem alaphangjai, C,
a, F és d. Kodály és Bartók egy külön szempontot is bevezetett rendszerükben,
ez pedig a szótagszám szerinti csoportosítás. Ennek alapján ma már könnyen meg
tudjuk mondani, hogy egy 14 szótagú sor nagy valószínűséggel egy új
stílusú dal sora. Különösen, ha figyelembe vesszük a fentebb említett kadenciát
is. Továbbá a két rendszer fontos szempontja a dalok hangterjedelme. Míg a finn
zenetudós a szélesedő ambitussal foglalkozott, tehát határhangtól
függetlenül növekvő hangterjedelemmel, addig Kodályék a növekvő
ambitussal, mely esetében emelkedik az alsó határhang (Szalay, 2004).
Kodály és Bartók
munkája mellett érdemes szót ejteni Vikár Béláról is, akinek munkássága
nagymértékben hozzájárult a két nemzet szoros kapcsolatához és gyors
információcseréjéhez, így tudott értesülni a két népdalkutatónk A finn nép
dalai köteteiről és a bennük alkalmazott népdalrendszerezési
elvről (Helisto, 1986).
Ilmari Krohn és
a hazai népzenekutatóink munkája, mi több, hivatása lehetővé tette a
felgyűjtött népdalok rendszerezését és kiadását, így közkinccsé téve
őket a saját országukban és azon túl is. Nekünk már csak élni kell a
lehetőséggel és megismerni kultúránk ezen ágát is.
Irodalom
Bartók, B.
(1966). A parasztzene hatása az újabb műzenére, In
Szőllősy, A. (Ed.), Bartók Béla összegyűjtött írásai,
1966, (pp. 675). Zeneműkiadó Vállalat.
Bereczky, J.
(2002). Ilmari Krohn hatása a magyar népzenetudományra. In Sz. Farkas, M. (Ed.),
Zenetudományi dolgozatok 2001-2002 (pp. 1-105). MTA Zenetudományi
Intézet.
Bolya, M.
(2018). Információelmélet és népzenekutatás. A magyar népzenei rendszerezés
és nyilvántartás vizsgálata adatbázis szemlélettel. Hivatalos dokumentum.
Egey, E. (2007).
Finn vonatkozások Kodály Zoltán népzenetudósi és zeneszerzői
munkásságában. Zempléni Múzsa, 7 (4), 46-51.
Eősze, L.
(1971). A múlt magyar tudósai. Akadémiai Kiadó.
Helisto, P.
(1986). Zoltán Kodály und Ilmari Krohn. In Bónis, F. & Szőnyi, E.
& Vikár, L. (Eds.), International Kodály Conference Budapest (pp.
47-50). Editio Musica.
Kaija, M.
(1989). Az inkeri-finnekről. In Mikola, T. (Ed.), Acta Universitatis
Szegediensis: sectio ethnographica et linguistica. Néprajz és nyelvtudomány (pp.
23-27). Szegedi Tudományegyetem.
Oramo, I. &
Kolehmainen, I. (2001). Finland (Suomi) In
Oxford Music Online: https://www.oxfordmusiconline.com/view/10.1093/gmo/9781561592630.001.0001/omo-9781561592630-e-0000040050. Utolsó
megtekintés: 2021. 06. 07.
Paksa, K.
(2012). Magyar népzenetörténet. Balassi Kiadó.
Szalay, O.
(2004). Kodály, a népzenekutató és tudományos műhelye. Akadémiai
Kiadó.
Tyrväinen, H.
(2011). A musicologist is born (on Ilmari Krohn). Finnish Music
Quarterly: https://fmq.fi/articles/a-musicologist-is-born-on-ilmari-krohn#. Utolsó
megtekintés: 2021. 06. 06.
*Janurik
Tímea a Nyíregyházi Egyetem hallgatója (ének-zenetanár, népzene- népi kultúra
tanár szak)