A CD-borítón
elefánt sziluettjét látjuk, amint a zongora felé lopakodik. Talán ő is
szeretné hallani a kedves elefént-mesét? Néhány
mozdulat, és máris felcsendül Jean Brunhoff meséje Jancsó
Júlia fordításában, Hegyi Barbara hangján. Sokdimenzióssá Francis Poulenc zenéjének köszönhetően tágul, Simon Izabella
zongorajátéka által.
A mesék
állatfiguráinak van nevük – ennek köszönhetően tudnak személyes
ismerőseinkké válni, akikre úgy tudunk gondolni, s akikről úgy tudunk
beszélni, mint ismerőseinkről. A TV-néző gyerekek számára nem
ismeretlen Babar „személye” –ők még könnyebben
tudják elképzelni a kedves állatgyereket, akinek megannyi közös
érzése-gondolata van az embergyerekekkel –akár a maiakkal is. Poulenc meséje a fordításban könnyen követhető – és a
történet mozzanatait, a szereplők érzéseit a zongora nagyítja fel. Tegyük
hozzá rögtön: a mese cselekménye nem tartalmaz különösebb indulatokat
(legfeljebb némiképp felfokozott pozitív érzelmeket), nincsenek benne (a
világhírű német mesékben otthonos) „horror-elemek”, hallgatható tehát
bármely napszakban, bármely korosztály számára. A felnőttek számára pedig
Simon Izabella játéka már-már előrevetíti Debussynek azt a sokat idézett
meglátást, miszerint „a zene ott kezdődik, ahol a szó hatalma véget ér”. A
mese-kíséret tehát korántsem „gyerekzene”, legalábbis nem abban az értelemben,
hogy gyerekeknek szánt játszanivaló. Viszont olyannyira plasztikus, mondhatni,
„láttató”, hogy a több éve zongorázni tanulók kedvet érezhetnek ahhoz, hogy
kottából is megismerkedjenek a mese kísérőzenéjével.
LP-formátumon ez
lenne az A-oldal – a B-oldal
pedig Debussy-darabok sorozata. A CD-n folytatásként jelentkezik a hét darab,
amelyek annyiban folytatják a mesevilágot, hogy fantáziaébresztő címük
van. A Debussy-program önmagában is jól felépített, ugyanakkor érezhetően
kiragadni szándékozik a hallgatót a már-már ábrándozva hallgatható
mesevilágból. Golliwogg’s Cakewalkjával
(ha tetszik, Paprikajancsi táncával) kezdődik a válogatás, erre rímel majd
befejezésképp a hasonlóképp táncos jelenetet felidéző prelűd, a Minstreles. A következő ív két népszerű tétel
között feszül (Holdfény és A lenhajú lány), a
„kupolát” pedig a Gyermekkuckóbeli A kis pásztor, valamint a szintén
(köz)ismertnek tekinthető két Arabeszk adja.
A
Debussy-tételek többsége olyan, amelyet akár már a zeneiskolák magasabb
osztályosai is játszhatják (nemritkán akár korábban is meg akarják tanulni,
mintsem, hogy eredményesen megoldhatnák a feladatot, vagyis, zeneileg alaposan
kidolgozhatnák) – hallgatnivalóként viszont mindenképp „korhatár nélküliek”
ezek a darabok. Simon Izabella előadása némiképp „becsapós”: a
hangulatos-tetszetős miniatúrák lelkes hallgatója könnyen abba a révhitbe
ringathatja magát, hogy „könnyűek” ezek a tételek. Pedig aki
„gyakorlatból” ismeri őket, tudja: a könnyed-elegáns interpretációnak
megannyi alapfeltétele van.
A
zongoraművész Simon Izabella haszonnal kamatoztatja anyai tapasztalatait –
számomra mindmáig emlékezetes az a gyerekkoncertje, ahol egyenértékűen
teljesített műsorvezető és előadóművész funkcióban. A
gyermeki lét iránti érzékenységének további bizonyítéka új CD-jének már a műsorösszeállítása is. (Azt csak félve jegyzem meg,
hogy a rutinos zenehallgató számára rövidnek tűnik az egyébként arányos
műsor – tolmácsolásában több Debussy-muzsikának méginkább
lehetne örülni…)
A szűk
órányi zenehallgatás közben észrevétlenül múlik az idő, zeneiskolai
(csoportos) foglalkozás keretében arra is ideálisan felhasználható, hogy a gyerekek
fantáziáját megmozgassák a tanárok. A Debussy-darabok bármelyikét érdemes
kétszer lejátszani egymás után – a megismert zenei anyag újbóli meghallgatása
során arra inspirálva a gyerekeket, hogy rajzoljanak valamit, ami megörökíti a
zene hangulatát. Tehát, megvalósítható a társművészet bevonása, ugyancsak
„a szavakon túl”.
(Hungaroton –
HCD 32852)
Fittler Katalin