70 ÉVE SZÜLETETT
I.
zeneszerző,
kamarazene-tanár
Budapest,
1954. február 5-én született. Tanulmányait 1972 és 1977 között a budapesti
Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola zeneszerzés és kamarazene szakán végezte Petrovics Emil és Kurtág György
növendékeként.
Szunyogh Balázs jeles bizonyítványa
nemcsak tanulmányi eredményeiről tanúskodik, hanem arról is, hogy az
1970-es évek elő felében milyen kiválóságok alkották a Liszt Ferenc
Zeneművészeti Főiskola tantestületét.
1979/80-ban
Herder-ösztöndíjasként Bécsben képezte tovább magát, itt Alfred Uhl óráit látogatta. 1977 és 1985 között a Zeneakadémián a
zeneszerzés szak tanársegéde és kamarazene-tanár, 1985-től ugyanott
egyetemi adjunktus. Művei vokális és kamarazenei alkotások, dalok,
szólóhangszeres kompozíciók.
Munkáival több pályázaton (Liszt Ferenc
Zeneművészeti Főiskola Centenáriumi Zeneszerzői pályázata,
Alkotó Ifjúsági Pályázat) is sikerrel szerepelt. Szirmai Albert-díjas. Életének
46. évében Budapest hunyt el 1999. július 4-én.
Díjak, kitüntetések:
Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola centenáriumi
zeneszerző pályázat
1975 I. díj
1976 Alkotó Ifjúság pályázat I. díj
1977 Szirmai Albert-díj
II.
HOLLÓS
MÁTÉ
Szunyogh Balázs[1]
(1997)
Szunyogh
Balázs akkor, amikor részben egyidőben jártunk a Zeneakadémiára, azzal
tűnt ki valamennyiünk közül, hogy a régi korokhoz
sokkal mélyebb köze volt, mint bármelyikünknek. A kötelező
stílusgyakorlatokkal egyikünk könnyebben boldogult, másikunk kevésbé, egyikünk
kedvelve írta, másikunk nyűgnek vette. Balázs különös volt: úgy
érezhettük, amikor ő stílusgyakorlatot komponál, az nem hasonlít egy Bach
fugára vagy Beethoven szonátára, hanem egészen olyan. Össze lehetett
téveszteni. Ez sajátos tehetség, és természetesen sokféle veszélye is van.
– Hogyan
élted meg ezt a tehetségedet, Balázs? Felhőtlen örömöd volt benne, vagy
éreztél ebben feszültséget is?
–
Azt hiszem, nem volt felhőtlen örömöm benne. Ha az ember zenei
céllal komponál valamit, sokkal több feszültséget érez, mintha nem feltétlenül
lát egy zeneileg konkrét célt maga előtt. Feszültségmentes komponálás nem
létezik.
– Ezek szerint feszültséget éreztél, egyfajta
kompozíciós ingert olyankor is, amikor kötelező penzumként idegen
stílusokban írtál? Vagyis kompozíciós nem pedig iskolai feladatnak élted meg
azt a Bach kettősfúgát, amely például oly élénken megmaradt
emlékezetemben?
–
Kedves vagy, hogy emlékszel erre. Manapság ilyesmiket tanítok.
Messzebbre kell itt visszamennem. Az ember vagy komponál, vagy improvizál, vagy
zenérőI beszél, esetleg csak zenéről
fecseg, ezek mind kapcsolatosak a zenével, de a legmanifesztebb
dolog több ezer éve az európai kultúrában a kompozíció. Még azt is
feltételezem, hogy Mozart egész másképp improvizált, mint amilyen kompozíciókat
írt, de ezek maradtak fönn, Bachról fiai följegyezték, hogy az sem rossz, amit
komponál, de amit rögtönöz, – ha nem is más, de – megfoghatatlanabb,
más funkciót tölt be. A kompozíciónak tehát – akárcsak bármi másnak – a maga
sajátos funkcióját kell betöltenie. Ha az ember komponál, annak a zene tartós
törvényszerűségei tág időhatárok között adnak keretet.
– Saját
kompozícióidban, úgy vélem, nem folytattál sohasem olyan kísérleteket,
amilyeneket mások a mi tanulóéveinkben – gondolok a minimal
artra, posztweberniánius irányzatra és sok egyébre.
Mindig erősebb közöd volt a távolabbi múlthoz, mint a jelenhez, vagy a
,,félmúlthoz”.
–
Megtisztelő, hogy ezt mondod. Ezen nem gondolkoztam. Gyerekkoromban
zongorázni tanultam, s persze improvizáltam is a hangszeren. Később
kezdtem írogatni, ami olyan vegyes volt, mint általában mindenkinél. Amikor már
szakmai tanulmányokat folytattam, feltűnt, hogy sok mindent, amit én
használni szerettem volna, a régi zene szabályai tiltanak. Nem értettem, hogy
sokan viszont épp azt várták volna el, csak olyan eszközöket használjanak a
kortárs zeneszerzők, amilyeneket régen nem használtak. Az általad leírt
kapcsolatom a régi zenével valóban létezik, de a hangkészletet, amit 12 hangú
rendszerként limitálnak – s ami nagyon sok hangú, de valóban ezek az alapjai –,
megpróbáltam eleinte ösztönösen, később egyre tudatosabban sajátos
összefüggésbe állítani. Ebben ugyanolyan tonális relációk léteznek, mint egy
behatárolt dúr-moll rendszerben. A hangok közt nagyon sok olyan összefüggési
lehetőség van, ami a zenei tartalmakat jól kifejezheti. Olyan belső
emberi mozgásokat hordozhat, amelyeknek zenei megfelelőjévé válhat. Ez így
kicsit filozófikusan hangzik, de zeném illusztrálni
próbálja, amiről beszélek.
– Amikor én a te múlthoz kapcsolódásodat
feszegetem, nem a tradíció túlzott tiszteletéről beszélek, nem önálló
stílus hiányáról, sőt ellenkezőleg, hiszen nem beszélgethetnénk itt
immár egy fél életműről, ha ez nem lenne egyéni hangú munkásság. Ha a
hagyományhoz kötődésed sebezhető lenne, nem volnál zeneszerző.
Amit fontosnak érzek regisztrálni, s amiben a te legkompetensebb, egyes szám
első személyű eligazításodat várom, a következő. A mi
nemzedékünkben többen vannak, akik más jellegű zenéktől fokozatosan jutottak
el a tonalitásig, a hallgató által követhetőbb ritmus-, harmónia- és
dallamvilágig. Olyan út és felismerések mutathatók ki az ő
életművükben, amely a valamilyen talajról való elindulás, majd az avval
való megcsömörlés útján érkezik el a zenei múlthoz
történő visszacsatolódáshoz mint
jövőteremtéshez. Nálad a múlttal való kapcsolat eleven volt, nem kellett
valahonnan ide eljutnod, hanem kezdettől fogva hangnemben gondolkodtál,
sőt virtuózan kezelted azokat a zenei alapelemeket és eszközöket, amelyek az
egész elmúlt 300-400 év zenetörténetének meghatározó eszközei voltak.
–
Szinte székfoglalót mondtál... Lényegében egyetértek vele. Hogy
megírtam-e már az életművem felét, majd az idő dönti el. Egy chestertoni mondás arról az emberről szól, aki
mindinkább eltér a biológiai ritmustól: egyre később fekszik le és egyre
később kel fel, de ezt odáig viszi, hogy végül már pontosan fekszik le és
pontosan kel fel.
– Ez vagy te a zenetörténetben?
–
Nem hiszem, hogy ez volnék, Ezt inkább a zenetörténet fejlődésére
értettem, illetve azokra, akik egy időben úgy gondolták, hogy bizonyos
ritmusok és dallamok hallgathatóbbak a közönség számára, mint mások. Ezt nem
érzem magamra érvényesnek. Egyszer talán majd kiviláglanak harmóniai
elképzeléseim, amik kezdettől foglalkoztattak, s megmutatkozik, hogy mik
azok a keretek, amelyek között ezeket sűríteni-oldani lehet. Ehhez sok
fogódzót és előképeket nyújtott a zenetörténet. Úgy látom, ahogy Kurtág
György egy kamarazene órán mondta: nincs sokfele zene. Talán úgy értelmezhetem
ezt, hogy a nem belső értékeket vagy nem igazán értékeket hordozó zenék
többfélék, mint amik valóban hordoznak valamit. Nem szívesen beszélek magamról,
és nem biztos, hogy tudok, de számomra az értékes jelzés, hogy sikerült-e
valamit közölnöm, s ez eljutott-e az emberekhez, eljutott-e hozzád. Hogy mi az,
amiről azt mondtad, a közönségnek könnyebben befogadható? Hogy
szükségszerűen el kellett térni olyasmiktől, amik nehezebben
befogadhatóak voltak? Úgy érzem: a kultúra kortalan. Olyan, mint egy nyelv. Ha
visszanézünk 200-300 évre, amennyit mondtál, azt láthatjuk, hogy az akkori
magyar nyelvet értjük, legfeljebb most más szavakat használunk elsősorban.
Lehet, hogy a nyelvújítás(ok) révén keletkeztek jó és kevésbé használható
szavak, s lehet, hogy vannak olyanok, amelyeket ma már nem használunk.
Ettől azonban nem mondhatjuk, hogy a magyar nyelv megöregedett vagy
megfiatalodott. Bartók jegyzeteire utalnék, amelyekkel ő is csak
megerősített tényeket, hogy a zenei tartalmakat bizonyos zenei alapelemek
hordozzák. Stockhausen mondja: rádióvevőnek érzi
magát. Az én értelmezésemben ez azt jelenti: része vagyok egy állandó alapokra
épülő, sokrétű zenei nyelvnek. Szükséges, hogy a zene nyelv
maradhasson. Mondják: a közönséget ki lehet rekeszteni, vagy lehet annak írni.
Mi így írunk, hogy a hallgató bele van kalkulálva abba, hogy mű születik.
– A szakmánkhoz nem közeli közönség azt
mondhatja, hogy miközben a 300 évvel ezelőtti zenéi még az akkori beszélt
nyelvnél is jobban érti, azt a zenei nyelvet, amely a mi századunk közepére
alakult ki – az imént említett neo-irányzatokat, visszafordulást már nem veszem ide –, tehát az atonalitás
vagy a paraméterek teljes felszabadításával élő véletlenszerű zenélés
akusztikus megjelenését távolabbinak ítéli, nemhogy a 300, de az 50 évvel
ezelőtti zenei nyelvnél is. Tehát mintha olyan folyamat játszódott volna
le, amelyben a nyelv szinte felismerhetetlenné vált. Nem így látod? Hadd
sarkítsam. Hivatkoztál Stockhau-senre. Hallgatni
szereted Stockhausent?
–
Van, amit igen, van, amit nem, Több kérdés rejlik abban, amit mondtál.
Sok szó esik ma a közös Európáról. A zenében ez adott. Ha több nép nyelvét
vizsgálom, döntő különbségekre bukkanok, de az egésznek a logikájában
számos azonosság rejlik. A zenében még több azonosság található. Ezek azok a
nyelvszerű elemek, amelyeken meg lehet szólalni. Az a lényeg, mit
csinálunk hangokból. A hangok öntörvényű, de hatalmas variabilitású
összefüggésrendszert alkotnak, és vannak bizonyos melodikus, ritmikus
alapelemek (pl. szívdobogásunk, lélegzetvételünk stb.). Néha zenetanároknak a
XX. századról tartok előadást, s ott is sokszor felvetődtek a
művészetben fellelhető viszonyulási formák. Ha hangolom a zongorát
vagy a hegedűt, akkor az számomra kívülálló dolog, de zenei hangokkal
operál. Ha bekapcsolom a véletlent, az ennek a művészi meghosszabbítása.
Van, ami jobban bevonja, emocionális befogadásra készteti a hallgatót. S van a
tánc, amiben a testmozgás és a zene összekapcsolódva hatol a lélek legmélyére –
mint ,,már az ókori görögök is tudták”. Ha kimegyek az erdőbe, és
hallgatom a madarakat, az olyan, mint egy aleatorikus
zenemű. Hogy miként hatott ez Beethoven VI. szimfóniájára? Az persze
kompozíció, amely túllép a természet aleatoriáján, de
Schubert így is megvádolta, mondván: nem elég emocionális, hanem leíró a
zenéje. A magam számára konstruáltam egy iskolás ízű hasonlatot. Kémiában
tanultunk a keverék és a vegyület közti különbségről. Ha a szódavizet
összekeverem a spiritusszal, keletkezik egy ihatatlan folyadék, de más baj nem
lesz. Ha viszont a klórt a hidrogénnel vegyítem, sósav jön létre. Mindezt arra
mondom, hogy a hármashangzatos alapú zenekultúra egy vegyület, aminek megvan a
maga öntörvényűsége. Amikor a XIX. század végén bejöttek olyan hangok,
amelyekből valami kétségtelenül fontos új dolog származott, az hosszú
ideig keveréknek tűnt föl. Ezért kellettek hozzá később
külsőséges rendező elvek. Vannak természetelvű és mesterségesen
szervező elvű dolgok. A XII. századi francia motettákban is van
számos, még a görögöktől örökölt rendező elv a verslábakra, ritmikára
nézve. Mert akkor még nem alakult ki a hármashangzatos tonális zenekultúra. A
12 fokú hangrendszer – amit most nem dodekafon (szeriális)
értelemben gondolok, hanem mint adottságot (leegyszerűsítve: a zongora
billentyűzetét) – fejlődése legalábbis részben afelé mutat, hogy az
ezek között rejlő, de teljesen újfajta tonális lehetőségek
kiaknázhatóak. Ha egy hagyományos szimfóniát tekintek, ha Bartók Táncszvitjét
vagy épp Stockhausen 11 zongoradarabját, ugyanazokat
az alapvető kontrasztokat találom meg bennük. A zene, a hangok világa
számomra éppen úgy él, mint az élő szervezet.
– Világos,
amit mondasz, s azt is jól követhetjük, hogy ha a hármashangzatra újabb épül
rá, előbb-utóbb terctorony keletkezik, amitől föloldódik a tonalitás.
A föloldódott tonalitásban pedig jól jön egy olyan sor szervezési módszer, mint
amit erre Schoenbergék kitaláltak. Ámde az előbb
azt mondtad, hogy a hegedű hangolása is zenei tartalmat hordoz számodra.
Hadd utaljak itt valamire, amit talán te rég elfelejtettél, de én szorgosan
mesélem tanítványaimnak, mert megvilágító erejű
hasonlat. Veled és néhány kollégánkkal együtt utaztunk Varsóba vonaton. Éjszaka
egyszer csak a couchette ajtaja becsapódott. Arra a
hangjelenségre, ahogyan előbb szaladt az ajtó a sínjében, majd csattant,
te azt mondtad, az domináns-tonika kapcsolat volt. Ezen remekül el lehet
magyarázni valakinek, hogy a domináns-tonika viszony nem azonos az V. fok és I.
fok harmóniafordulatával. Visszatérve a hegedűhangolás hangjára. Az nekem
is zene, pontosabban: a zene ígérete. Tudom, hogy mindjárt hallani fogok
valamit.
–
Tökéletesen így van.
– Ámde nagyon sokszor lépre megyek bizonyos
daraboknak – nem mondok szerzőt,
sőt még stílust sem, csak körülírom –, amelyekben szándékosan majdhogynem összefüggéstelen hangok szólalnak
meg, egymástól elválasztva, sokszor megismételve egy-egy hangot, köztük esetleg
hosszú szüneteket tartva, netán felvillantva egy-egy tradicionális
harmóniafordulatot, de azt otthagyva, nem tovább vezetve, nemhogy nem
fejlesztve, de mint földből kihúzott palántát, odadobva, hogy megint
jöjjenek a tétova hangok... Ilyenkor nagyon rosszul érzem magam mint hallgató,
mert úgy érzem, ,,fölhangolták már a hegedűt”, már szólnia kellene a
zenének. Jól jár a te hallgatód, mert olyan zenét írsz, amelyben jól
követhetők a zenei folyamatok. Ám az a zene, amit most nem rosszindulatúan,
de provokatíve körülírtam, mintha már idiómáiban is
távol lenne attól a zenei nyelvtől, amelyet itt, mint mindenkorit és közös
tartalmat emlegetünk. Az a zenei nyelv mintha már teljesen elkülönülne attól a
mindenkori zenei nyelvtől, amely ilyen és olyan ruhát ölt, hol barokkos,
hol letisztultabb, hol terctoronyig feldúsuló, de végül is egynemű anyag – mint te is mondtad. Ezt a XX. század közepi
szigetet tévedésnek tartod vagy logikus elemnek? Netán vitatkozol-e azzal, hogy
ez nem illik bele a mindenkori zenei nyelvbe?
– Sok mindenről beszéltünk itt, A
hegedűhangolás hangiát én kívülálló zenei magatartással azonosítottam.
Arra a felvetésedre, hogy – legalábbis látszólag – összefüggéstelen hangok,
hangzások egymásutánját hallod, s várod, hogy zenei tartalommá váljanak, de nem
válnak azzá, azt válaszolom, hogy ott van a baj: ezek a jelenségek szektákra
osztják legalábbis azokat, akik nem kitalálják, hanem követik ezt az egészet,
Van egy kedves barátom a Rádiózenekarban, Koffán
Tamás, aki egyszer mutatott nekem egy 50 perces felvételt, amelyet egy hifi
minőségű mikrofonnal csinált Erdélyben. Semmi más nem hallatszik
rajta, mint hogy elvonul előtte egy birkacsorda. Csodálatos zenei élmény
volt. Az ilyesmi a természetben gazdagon adott. El tudom képzelni, hogy bárki
rácsodálkozik egy természetes hangzásra, s örül annak, amit hall. Ez
megtermékenyítőleg hathat a kompozíciós munkára is. A természetben
hallható csodálatos hangzásokat méltán lehet zeneieknek is nevezni, s biztosan
egy magasrendű szellemiség által vannak összekomponálva. Esetleg
ebből is táplálkozhatnak az általad említett zenei jelenségek. Ugyanakkor,
ha valamilyen nyelvtani szerkezetbe szeretném a hangokat és hangásokat
elrendezni, mert van egy elképzelésem, az másfajta viszonyulást jelent,
erőteljesebb azonosulást és belső reakciókat mind a megmunkálás mind
pedig a befogadás szempontjából az európai zenekultúrában. Más zenekultúrákban
ezek évezredek óta megvannak. Ahogyan a szitárt
hangolják Indiában, már óriási zenei élmény. Ezeknek a jelenségeknek bele kell
férniük az európai zenekultúrába, csak nem úgy, hogy az egyiket újnak, a
másikat régmúltnak nevezzük. Az európai zenekultúra élő nyelvezetek egymás
mellettisége. Azt szokták mondani, hogy a század első 30 évének egyre
érzékenyebb hang és felhangkapcsolataira kell reagálni. Ha azonban csak erre
reagálnánk, Bachra meg nem, akkor hallgathatatlan lenne. A fiatalság szereti a
könnyűzenét, ami tele van barokkos elemekkel. Akkor azt mondhatnánk, hogy
16 évesen az öregséghez vonzódnak?
Nem érzem zsákutcának a század közepének irányzatait. Az európai zenei
fejlődésben nincsenek is, szerintem, zsákutcák. Pernye András, akivel –
talán mondhatom – bensőséges viszonyban voltam, azt mondta: a XX.
századnak az a baja, hogy minden lehetőség megvalósul. Nagy tehertétel ez
csakugyan e századon. A szörnyű tragédiasorozatok hagyta sérüléseknek
talán el kellett vezetniük oda, hogy a művészetben a feszültebb, a
katasztrófára érzékeny lelki alkat került előtérbe. Ha megnézzük Gesualdo művészetét, az Monteverdiéhez képest legalább
olyan, mint Prokofjevhez Stockhausen. Feszültségteli
korban feszültségteli zenét írtak. Volt olyan ember, aki erre különösen
érzékenyen reagált, és ez volt kifejezésmódjának alapja. Ami 50 évvel
ezelőtt kialakult, maradandó óriási értékeket termelt ki. Bartóktól
nemigen idézik, amit így fogalmazott meg: ,,a tizenkétfokúság eszközeivel a zenét végtelenségig
finomíthatjuk”. Az a benyomásom, hogy a tizenkétfokúság
eszközeivel rendkívül magasrendű keverékek alakultak ki. Ehhez tudományos
igénnyel a politonális jelzőt társítottak, de
Bartók említett írásában azt is állítja, hogy politonalitás
nincs, csak önálló akkordok, önálló harmóniafűzés van, s ennek megvannak a
történelmi gyökerei. Chopinnél tudok olyan harmóniai fordulatokat mutatni,
amelyek később Bartóknál, Kodálynál, Stravinskynál
jelennek meg, ugyanakkor már Bachnál is előfordultak. A fejlődés
során ki-ki kevesebbet vagy többet hozzátesz majd mindehhez.
Nem lehet szerveinket felcserélni. Számomra egy cisz és egy a hang felcserélése
sorsdöntő. A 12 fokú hangzás kombinációs lehetőségében – most csak
alapvetően tekintve, hiszen ebbe az elektronikáig menően minden
beletartozhat – kimeríthetetlen lehetőségeket kínáló összefüggésrendszert
találok, amiben mozogni szeretnék.
– A
befogadásra tett megjegyzésednek utólag még jelentőséget kell
tulajdonítanunk, csak nem akartam akkor közbevágni, megszakítani gondosan
felépített magyarázatodat. De úgy vélem, nagyon más,
amikor a birkacsordát vagy a madarakat hallgatjuk, mint amikor koncertszerűen hallgatunk zenét. Hiszen a birkacsorda
esetében nem szervezett hangzásélmény igényével lépünk föl, ezért hajlandók
vagyunk elfogadni egy magáért való szépséget.
– Az előbb említett erdei
hangzásokhoz kell egy bizonyos lelkiállapot. Ha a Mazeppa
szimfonikus költeményre vagyok hangolva, nem biztos, hogy szívesen hallgatnám a
madarakat. A hangok világa végtelen. Ezen belül a kompozíciók világa szintén
végtelen, de másképp. Ezek hordoznak egy olyan nyelvet, amelyen a
zeneszerzők meg tudnak szólalni, hozzá tudnak tenni vagy meg tudnak
változtatni benne valamit, és mindig inspirálhatja őket a hangok nagy-nagy
világa. – Ha már közben kiléptünk
Európából: mennyire látod lehetőségét annak, hogy a világ különböző
zenéi egy fedél alá kerüljenek, egy kompozíciós keretbe? Világosabban is
megkérdezném. Az előbb említetted a szitárt.
Amikor először hallottam a hangját, rendkívüli hatással volt rám, s azt
hittem, életem végéig szitárt akarok hallgatni. Egy
idő után azonban telítődtem vele. Elképzelhetőnek lehet-e
tartani, hogy egy indiai ember –
akinek a lélekről és az időről, hogy csak két meghatározó
tényezőt említsek, annyira más fogalmai vannak, mint nekünk itt, Európában
– tehát egy ilyen indiai ember
zenéjével mennyire tudunk egy húron pendülni? Némi képzavarral szólva: tudunk-e
a szitár húrjain együtt pendülni? De ugyanezt
kérdezhetném a gamelánnal vagy afrikai zenékkel
kapcsolatban. Úgy tudom magamról, hogy világpolgár vagyok, tehát mi sem volna
természetesebb, mint hogy zászlót bontsak a világ zenéinek összetartozása és egyesíthetősége mellett. De a szakma szempontjából
nézve ébred valami kételyem ezzel szemben. – Nem minden növény
ültethető át. Ha egy búzaszálat kiveszek onnan, ahol termett,
elpusztulhat. Kockázatot vállalok átplántálásával. Óvatos és kifinomult
módszerrel tehetek hát csak ilyet, s meg kell találnom ennek pontos célját.
Minden zenei nyelvnek megvan a maga filozófiája. Az európainak az európai
vallási tudatok formálódása, egymásra hatása, az egész kultúra ilyen fajta
megalapozottsága az alapvető mértéke. Szabolcsi Bence
rádióelőadásaiban állította föl az éghajlat-táj-történelem hármasságát. Ez
meghatározója a művészet szférájának is. De ha mondjuk indiai zenét hallgatunk,
aminek abszolút zenei közlendője van, annak meghatározói biztosan nem
lesznek távol tőlünk, csak lehet, hogy olyan hangrendszerben mozog a zene,
amit szoknunk kell. Hála istennek nincs etalonnak nevezhető ember, mégis
minden ember hasonlít egymásra. A zenében is úgy érzem, hogy egy belső
mozgáshoz – ha nagyon sok is – nem végtelen számú dolog kapcsolódik. A hangok
összessége azonban másfajta végtelenség. Tehát a különböző zenekultúrák
közötti kapcsolatot nagyon erősnek érzem. A gyerekdalok pedig úgyszólván
egyformák. Diákkoromban a Magyarország című lapban olvastam egy
felmérésről: az UNESCO készített egy felmérést, amelyben egy kusza
vonalakból, illetve egy hegyesszögekből álló ábráról kérdezték meg az
embereket Reykjavíktól Melbourne-ig, hogy melyiket neveznék el az emberek takétének és melyiket malumának.
l00 százalékig az jött ki, hogy a hajlékony volt a maluma
és a másik a takété. Ez valami mély gyökérről
árulkodik, csak erről nem jó beszélni, mert akkor jön a diktatúra...
– Jöhet-e
a zenében diktatúra? Persze nem politikailag értem, hanem meghatározó zenei
köznyelv vonatkozásában, ami immár másfél évszázada nincs.
– Egy nyelv nem lehet diktatúra. Azon sok
mindent ki lehet fejezni. Gombrich
Művészettörténetében kitér a XX. század elemzése elől, mert – mint
írja – ha felsorolná mondjuk az l902-ben ünnepelt festőket, kiderülne
róluk, hogy ma senki sem ismeri őket, legfeljebb a
művészettörténészek. De ha Manet, Monet, Cézanne, Renoir nevét említjük,
azokat mindenki ismeri, ám senki nem írt róluk 1902-ben. Ezért is lehetetlen a
diktatúra a művészetben. A meghatározó stílus azonban nem diktatúra. Az
kötődik bizonyos zenei közeghez, történelmi időszakhoz, de ugyanilyen
erővel kötődik bizonyos egyéniségekhez, akik egymáshoz is
kapcsolódnak. Ez tehát lánc, de nem rablánc, hanem olyan lánc, mint a DNS, mint
ahogy az élő sejtek kapcsolódnak egymáshoz. Az is ,,rabság”, de az élet
rabsága.
III.
HOLLÓS MÁTÉ
Búcsú SZUNYOGH BALÁZSTÓL[2]
Meghökkentő talán, ha felidézem:
fiatalságunkban átfutott a gondolataimon, milyen lesz, amikor majd búcsúznunk
kell egymástól nekünk, akik együtt jártunk a Zeneakadémiára, egyszerre
araszolgattunk a zeneszerzővé válás göröngyös útjain. Nem sejtettem, hogy
oly korán válik jelenné a távolinak képzelt, félt jövő. Tőled,
Balázs, különösen fájó az elválás.
Amikor a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskolára kerültem, Te, a három évvel fölöttem járó növendék ragyogó csillag voltál. Te ismerted közülünk legmélyebben és legtágasabban a zenetörténetet. Te viselted a legfénylőbb szakmai fegyverzetet. Te írtad a legigazibb stílusgyakorlatokat, amelyek nem hasonlítottak a mintaképekre, hanem egészen olyanok voltak, lett légyen a feladat akár szonáta, akár kettősfúga. Kompozícióid biztonságról tanúskodtak: nem küzdöttél a stiláris naprakészség kényszerével, de annak elutasításával sem. Áradt belőled a zene. Ráadásul kezed alól buzgott fel a zenetörténet: te játszottad az órákon az elemzendő műveket Bachtól Bartókig, Couperintől Debussyig. Sőt, az órák előtt és szünetében általad ismerhettem meg Joplin ragtime-jait, melyeket oly kéjes gyönyörűséggel tálaltál. Zongorázásod több volt pianisztikusan ügyes zeneszerző játékánál. A hangszer igazi médium volt számodra, akkor is, ha nem a zongorára utalunk, hanem azokra az instrumentumokra, amelyekre komponáltál, s arra a különleges hangszerre is, amelyet puszta kedvtelésből tanultál meg: a cimbalomra. Utólag is köszönöm, hogy elsős vizsgámon te vállaltad a cimbalomszólamot.
Úgy tetszett: mindent tudsz a zenéről. Kitűnő voltál, de nem eminens. Nem tudálékosan, hanem „használatban” birtokoltad a tudást. Nem fitogtattad sokunkkal szemben meglévő fölényedet, s nem is sajnáltad tőlünk, ami a tied volt: megosztottad tapasztalataidat kollégával, tanítvánnyal. Ezért termettél tanárnak, méghozzá olyan magától értetődően, hogy már néhány hónapi ismeretség után, negyedéves korodban megjósoltam: „tied” lehet a Főiskola. Úgy mutatkozott, ebben nem tévedtem: Petrovics Emil tanársegédül vett maga mellé a zeneszerzés tanszakon, s amint végeztél, nyomban foglalkoztatni kezdtek a kamarazene fakultásán is, ahol Weiner, Mihály, Kurtág öröksége várt rád. Rajzottak körötted a társak, akik szívesen játszottak veled darabjaidban, s akik szívesen adták elő műveidet, mert valódi zenei feladatokat és szépségeket tartogattak számukra.
Mint minden igazi tanár, olyankor is tanítottál, amikor nem az volt a szándékod. Emlékszem, Varsó felé a vonat egyszer csak fékezett, s a couchette ajtaja becsapódott. „Ez domináns-tonika kapcsolat volt” – jegyezted meg. A domináns az ajtó gurulása a sínben, a tonika a becsapódás pillanata. Amíg csak tanítottam, gyakran idéztem szavaid, amelyek mindennél szemléletesebben példázzák e két alapfunkció viszonyát. Elevenen emlékszem még zeneakadémiai éveinkben tartott előadásodra a zenetörténet dallamainak széles összefüggésrendszeréről.
Szívesen hivatkoztál a hajdani UNESCO-felmérésre, amelynek során a világ távoli tájain két ábrát mutattak az embereknek: egy kusza, hajlékony vonalakból, illetve egy hegyesszögekből állót. Kérdezték: melyiket neveznék el takétének és melyiket malumának? Mindenütt azt válaszolták, hogy a hajlékony vonalú a maluma s a hegyesszöges a takété. „Ez valami mély gyökérről árulkodik, csak erről nem jó beszélni, mert akkor jön a diktatúra...” – fűzted hozzá Az életmű fele rádióbeszélgetésben. Te hagytad magadban diktálni a természetet, jó érzéked volt ahhoz, hogy szép maluma-zenéket írj. Ezért maradt emlékezetes például Négy duód utolsó tétele, amelyben egy nónakkord felbontása, ez a szerénynek mondható ötlet oly megható lírává szublimálódik – hogy hirtelenjében csak egy példát ragadjak ki fejében maradt, de nem korlátozott értékű életművedből.
Ravatalod előtt a Challenger űrhajó képe dereng föl előttem. Utolsó fellövésekor a robbanás pillanatában hatalmas fényes folt keletkezett az égen, mely hosszan ott látszott azután is, hogy egy apró fénylő pont, az űrhajó meredeken aláhullott. A fénylő pont, testi valód lehullott – nyugodjék békében. Alkotásaid hatalmas fényessége pedig ragyogjon, maradandóan!
IV.
Kurtág György:
Hommage ŕ Szunyogh Balázs
(Facsimile)
V.
KÉPEK
SZUNYOGH BALÁZSRÓL
Érettségi
tablókép, 1972
Erőd Ivánnal a
svájci Alpokban (1980-as évek)
Balassa Sándorral
és Erőd Ivánnal a svájci Alpokban (1980-as évek)
Az egri várban
(1989)
Egy díjátadó után
Lillafüred, 1990
1992 Budaliget
Mindkét fotón feleségével,
Földi Melindával
VI.
ZeneműveI
kottákban és hangfelvételeken
Tartalomjegyzék
|
||
1. |
Szunyogh
Balázs – Károlyi Amy: Szótár |
|
2. |
Szunyogh
Balázs – Károlyi Amy: Disznóölés |
|
3. |
Szunyogh
Balázs – Károlyi Amy: Nem fontos |
|
4. |
Szunyogh
Balázs – Károlyi Amy: Elfelejtett keringő |
|
5. |
Szunyogh
Balázs – Károlyi Amy: Hyacint |
|
6. |
Szunyogh
Balázs – Károlyi Amy: Tánclépések |
|
7. |
Szunyogh
Balázs – Weöres Sándor: "Minek lettem..." |
|
8. |
Szunyogh
Balázs – Weöres Sándor: Portré |
|
9. |
Szunyogh
Balázs – Weöres Sándor: Holdvigyor |
|
10. |
Szunyogh
Balázs – Károlyi Amy: Nekrológ |
|
11. |
Szunyogh
Balázs – Károlyi Amy: Kilátás az ablakból |
|
12. |
Szunyogh
Balázs – Károlyi Amy: Állat |
|
13. |
Szunyogh
Balázs – Károlyi Amy: Ivóedény |
|
14. |
Szunyogh
Balázs – Weöres Sándor: Petit air |
|
15. |
Szunyogh
Balázs – Weöres Sándor: Song |
|
1983)
(1983)
(1977)
Facsimilék a szerző '92-ben elkészült és
Bécsben bemutatott Három dal német költők verseire irt dalciklusból
Trio-Serenade 1 (4:12
Trio-Serenade
2 (4:51)
Trio-Serenade 3 (4:44)
℗ 1998 HUNGAROTON RECORDS LTD.
Trio Serenade: I. Moderato (4:37)
Trio Serenade: II. Poco
mosso, sostenuto (5:55)
Trio Serenade: III. Vivace
agitato
(5:39)
Trio D' Echo Chamber Music
℗
2000 HUNGAROTON RECORDS LTD.
Kis szvit: Szól a nóta halkan... / Fut, robog a
kicsi kocsi... / Szunnyadj, kisbaba... /... (7:28)
Kis
szvit: Szól a nóta halkan... / Fut, robog a kicsi kocsi... / Szunnyadj,
kisbaba... / Haragos a Liba-pék... ·
A
Győri Bartók Béla Ének-Zenei Általános Iskola Gyermekkara · Hoffmanné
Kemenes Vera
Éneklő
Ifjúság 9.
℗
1986 HUNGAROTON RECORDS LTD.