TARDY LÁSZLÓ
ISTENÉLMÉNY
A MAI ZENÉBEN[1]
Gondolatok magyar
nyelvű misékről
A hívő ember a
zeneművészet minden korszakában – a gregorián zenétől napjaink
zenéjéig – kereste és meg is találta azt a stílust és formát, melyben
elmondhatja és kimondhatja az Istennel való találkozás egész valónkat megragadó
élményét. E ,,hitvallás”, egyik állandó eleme volt közel kétezer esztendőn
keresztül a latin nyelv. A többféle egy- és többszólamú stílusban, a
különböző korok és népek alkotóművészei e nyelv szavait imádkozva
öntötték zenébe Istent megvalló hitüket. A névtelen gregorián komponisták, Machaut, Josquin, Palestrina, Bach, Beethoven, Liszt és a
többiek zenéjének erejéből az ordinárium latin szavainak már önmagában is olyan erős töltése lett,
mely nagy segítséget jelentett az utánuk jövő generációk munkájában. Ám
veszélyt is jelentett, mivel a szöveghez tapadó, a zenéből reá átsugárzott
hitvallások ereje az újabb nemzedék számára megnehezítette a személyes
istenélmény megvallását. A latin nyelv általános visszaszorulása pedig azt
eredményezte, hogy a liturgiában sok ember számára a zenei mondanivaló
elszakadt a szöveg tartalmától, így az puszta zenei élménnyé változott, s a
hallgató már csak érzelmileg volt képes követni a zenei-liturgiai folyamatot,
tartalmi-teológiai mondanivalóját nem tudta megragadni.
A hívők nagy része
örömmel fogadta a II. Vatikáni zsinat liturgikus rendelkezését, amely
lehetővé tette a mise szövegének anyanyelven történő imádkozását. A
hamarosan már könyv nélkül imádkozott szövegek tartalmukkal, jelentésükkel
lassan betöltötték az imádkozó híveket. Az alkotóművészek pedig
megkísérelték a latinnál jóval kisebb ,,zenei múlttal” rendelkező,
anyanyelvű szövegen is elzengeni az Istennel való találkozás, párbeszéd
élményét.
Igazi művészi
hitellel először Kodály Zoltánnak sikerült a magyar nyelvű ordinárium megkomponálása. Nemcsak mély vallásossága és
zeneszerzői nagysága miatt, hanem mert számára a latin kultúra mellett
ismert és befogadott élmény volt a magyarság zenei múltjának több évszázados
keresztény rétege is. Népzenei
gyűjtőmunkája során megismerte azt a 15-16. században felbukkanó, egy
évszázad múlva már gazdagon virágzó – az egyház ősi zenéjével rokon,
részben belőle fakadó – vallásos énekkincset, mely egyre jobban integrálódott
és asszimilálódott zenei nyelvünkbe, és máig élve évszázadokra meghatározta
népünk hitét és vallásos élményvilágát. Mint nyelvész, tudós, zeneköltő és
nem utolsósorban hívő ember magába építette, majd az európai zenekultúra
kifejezési formáival szintézisbe hozta ezt az anyagot, a hozzátapadt vallásos
élményvilágot pedig egyéni hitének izzásával hevítve őrizte tovább. E
történeti és népzenei anyag motívumaival, dallamaival azonban nemcsak magyar
nyelvű egyházi kórusaiban találkozunk (Angyalok
és pásztorok, Pünkösdölő, Vízkereszt, Genfi zsoltárok stb.): ezek ,,levegője”, aromája hatja át
latin nyelvű kompozícióit is. Vagy véletlen lenne a Missa brevis Kyrie témájának és a ,,Szent vagy
Uram, szent vagy” kezdetű népének első dallamsorának szoros
rokonsága?
Kodaly Missa Brevis
1. Kyrie (2:56)
E zenei témák nem
élettelenül, idegenül állnak a művek zenei szövetében, hanem velük
egyfogantatású zenei anyagba szőve. A szerző személyes hitétől
átjárva, erőteljesen sugározzák, felfokozott mértékben jelenítik meg a
bennük rejlő közös és egyéni természetfeletti élményt. Ez ragad meg minket
a Magyar mise bevezető dallamának alázatos
meghajlásában, az ,,Uram irgalmazz” esdeklő könyörgésében, a ,,Krisztus
kegyelmezz” meleg odaadásában, a tétel feloldást sugárzó befejezésében. Ez
sodor magával a Tinódit – a magyarság Istenbe vetett hittel aratott diadalainak
első megéneklőjét – idéző Dicsőség áradásában, ujjongó
hálaadásában, az ,,egyedül Te vagy a szent, Te vagy az Úr, Te vagy az egyetlen
fölség” erőteljes hitvallásában, és rendít meg az Isten báránya eget
ostromló kiáltásában: ,,Adj nekünk békét!”. A Magyar mise hangjaiban benne él őseink
hite, meg tudjuk vallani a magunk alázatát és hódolatát, s megrendülten,
meghatottan vállaljuk Kodály mindannyiunkat tanító,
emelő, vezető szellemiségét. Egy nép nevében tudott Istenhez szólni,
és egy népnek tudott Istenről vallani, mert a zsoltáros parancsa szerint
élt és dolgozott:
Ősidők
titkait hirdetem nektek, Amit
hallottunk, amit megismertünk S
amit őseink beszéltek el nékünk... Nem
titkoljuk el fiaink elől, hanem
hirdetjük a jövő nemzedéknek az
Úr dicső tetteit, erejét és
a csodákat, amelyeket művelt... hadd
ismerjék meg a jövő nemzedékek, a
fiak, akik majd születnek..., hogy
Istenbe vessék reményüket, ne
feledjék el Isten tetteit, hanem
teljesítsék parancsait.” (77. zsoltár) |
A jövő nemzedék
azonban mintha ellene mondana a zsoltárosnak és tanárának. Az ősök hite,
hagyománya helyett önmaga útját keresi, feledve a hívő magyarság ősi
zenei kincsét, nem ismerve és nem is kutatva az egyház sajátos énekét, inkább a
maga kamasz hangját próbálgatja. A hatvanas évek második felére a fiatalság
nagy tömegeinek egyetemes zenei nyelve – miként szerte a világon – nálunk is a
beat lett. Ebben a zenében tudták kellő erővel, hitelességgel
kifejezni vágyaikat, élményeiket. Hamar jelentkezett egy részükben az igény,
hogy keresztény, hívő emberi mivoltuk kifejezésére is felhasználják az új
stílust. A szabadság elementáris igénye, mely az Istenhez fordulás, a vele való
közvetlenebb kapcsolat új lehetőségeit is kínálta, találkozott azzal a
nyitott, naiv őszinteséggel és lelkesedéssel, mellyel a természetes és
természetfeletti dolgoknak egyaránt átadták magukat. Egy zsinat utáni
vallásosság volt születőben, mely élményeinek, hitének, hovatartozásának
kifejezésére azt a stílust találta alkalmasnak, melyben a világ dolgaival
kapcsolatos viszonyát már megtanulta érthetően kifejezni.
Szilas Imre: Beatmise – Szent vagy... (a szerzővel) (2:14)
Szilas Imre beat-miséje
ennek első tanúja a magyar egyházi zenében. Ő adott a már
meglévő régebbi és újabb imaszövegeknek olyan dallamokat és zenei töltést,
melyek az akkor jobbára csak liturgikus közegben felhangzó énekeket kivitték a
templom falai közül: átjárták a fiatalok hétköznapjait is, mindennapi életük
részévé lettek, velük eggyé váltak. Az utcán dúdolva, otthon, baráti
együttléteken felhangozva az Istennel való párbeszéd mindennapi elemeivé
lettek. Talán úgy is mondhatjuk: ez a stílus elsősorban nem
mint zene hódított és ragadott magával, hanem mint egy új emberi és keresztény
magatartás hangzó megtestesítője, mely a pünkösdkor születő egyház
mámoros lelkesültségével, az evangéliumi örömhír egész valónkat átható
eksztázisával érez rokonságot. Innen magyarázható sodró lendülete,
lelket-testet mozgató dinamizmusa, hitet, meggyőződést bátran kiáltó
harsánysága.
Szilas Imre: Beat-mise
TELJES LEJÁTSZÁSI LISTA MEGTEKINTÉSE (9 felvétel)
Dobos Kálmán 1974-ben
komponált Magyar miséjében az európai
liturgikus zene hangzásbeli hagyománya él tovább és
töltődik meg mai hitvallással. Egyházi zenéjének alaphangzása a nagy
akusztikai terek, a katedrálisok tágassága, mely ajtaján és ablakain beengedi a
mai világ hangjait, hogy azoktól a székesegyházak hangzását magára öltő –
lebegő, zengő – hangzatokat formálja meg. Zenéje a világot, mint
Isten hallható jelenlétének terét közvetíti az előadó és a hallgató
részére egyaránt. Az ,,Uram irgalmazz” súlyos – harangkondulást is jelző –
kvart-kvint lépései, ide-oda lendülő dallami hullámzásai úgy hívnak az Úr
színe elé, mint reggeli harangzúgás: boruljunk le Teremtőnk színe
előtt, valljuk meg gyarlóságunkat, tárjuk ki teljes bizalommal egész
valónkat az Úr előtt. Az orgánum-hangzást, osztinátó
és imitációs technikát egyaránt alkalmazó Glória
felvillanó fényű hangzásai diadalmasan sugározzák a mai ember és a mai
egyház istendicséretét. A sokszínű – ritmikában, metrumban, motivikában ellentétes karaktert hordozó – szólamok úgy
ötvöződnek össze széles sodrású, egységes folyamattá, miként a középkori
és gótikus székesegyházak kapuzatának szoborcsoportjai. ,,Hiszek-hiszek-hiszek!”
– kiáltja mindig megújuló erővel a Credo
zenéje a szöveg nagy szakaszhatárain. A hitvallás szövegét hordozó egyszólamú,
gregorián lüktetésű dallam nyugodt hullámzása egy mai lélek megküzdött,
kiharcolt, Istennel való viszonyában biztos pontra jutott
meggyőződését sugározza. A Sanctus harmóniai hullámzása, a Hozsanna polimetriája, az Agnus Dei szaggatott sóhaja az Úr által
megígért békéért azt tanúsítja: a mai zene építőköveiből is lehet
szent hajlékot emelni az Úrnak, mely ,,az Isten háza és a mennyország kapuja,
az Úr lakik benne”.
László Sáry: Psalm
Canon (3:38)
Szent Efrém Férfikar
Bubnó Tamás // Bubnó Márk
// Bubnó Lőrinc // Balázs Edgár // Nagy Bertalan
// Oláh Marcell // Tóth Péter // Pechan Kornél
A templomban, Isten
jelenlétének szentségi helyén nem csak Isten szól hozzánk, mi is szólítjuk
őt. Sáry László II. Magyar miséjének Kyrie tétele Isten és ember párbeszédének kezdeti pillanatát
idézi: az ember dadogva, nyögve, a hangot és szavakat egyaránt keresve
közeledik a Mindenható felé: ,,Ura-a-a-am, iii- Uram
i- irgalmazz!” Miként a siratóének a halál döbbenetének pillanatában zokogva
elcsuklik, úgy töredeznek, szakadnak szét az Istennel való első igazi
találkozás pillanatában az emberi lét terhével átitatott szavak. Az egyszólamú
tételben a siratóének drámaisága, a gregorián tömörsége, a dadogó próféta
szavak után kutató erőfeszítése sűrűsödik erőteljes
istenkiáltássá.
Miként a mindenséget
teremtő Isten fényét sugárzó csillagok, úgy ragyognak fel a 12 szólamú
,,Szent, szent...” hangfürtjei, majd az égi kerub- és szeráfkarok kánonja egy
vakítóan sugárzó Hozsanna ragyogásban
állapodik meg. A húsvéti örömének, az Exultetben megénekelt Hajnalcsillag szelíd fényű
sugarában jelenik meg az ,,Áldott, aki jön az Úr nevében”, s bomlik szét Isten
és ember szövetségét jelképező hang-szivárvánnyá a Hozsannában.
A közénk jött, emberré
lett, s az Isten házában szentségi színek alatt közöttünk élő, egyháza
tagjaiban titokzatosan jelenlévő Isten
Bárányához a nyolcszólamú kánondallam hangjain úgy tolonganak a szólamok,
miként a népek az Úr hegyére Izajás próféta látomásában:
Hozzá
minden nemzet úgy tolong, hogy szinte árad fölfelé... Azt
mondják majd, Isten népe, jöjjetek! Arra
menjünk, amerre az Úr fényessége vezet! |
A szólamok áramlása,
tülekedése, torlódása a dallam csúcspontján egy ,,adj” kiáltásban állapodik
meg, hogy onnan már rendezetten, a hangsor hangjait egymásnak átadva szálljon
alá a befejező könyörgéshez: ,,adj nekünk
békét!”.
Ő
megtanít az igaz útra, amit ő adott, csak járjunk rajta. Igazságot
tesz a nemzetek között, és ítélkezik a népek táborán. Ekevassá
olvasztják majd kardjukat, és görbe sarlókká lándzsájukat. Nemzet
nemzet ellen nem hadakozik, háborúra többé nem
készülődik. |
A befejezés harmóniájában egybeolvadó szólamok a
harangzúgás fényével és csengésével zengik-kérik: ,,Adj!”
E négy mise zenei
alapanyagában, stílusában, az istenélményt kifejezésre juttató eszközökben
egészen különböző elemekből építkezik. A hangok, dallamok, a zenei
szövet mögött meghúzódó hitélmény igazában az élő előadásban válik
,,kitapinthatóvá, megfoghatóvá”. Énekkarommal a tanulás során, s az
előadások alkalmával sokszor megtapasztaltuk a művekben testet öltött
hitélményt. A hallgatóságtól az egyik legszebb visszajelzést pedig kölni
vendégszereplésünk alkalmából kaptuk. 1980. október 20-án egyházzenei hangversenyt
adtunk a Dómban, melyet a WDR harmadik műsora egyenes adásban sugárzott.
Másnap reggel szentmisén énekeltünk, mindkét alkalommal 20. századi magyar
szerzők műveit. A reggeli istentisztelet után egy német
szerzetesnő mondott meghatottan köszönetet az előző napi
hangversenyért, melyet ugyan rádión keresztül hallgatott társaival, de Sáry László Magyar
miséje így is ,,olyan mély, megrázó élményt jelentett”, számára, hogy a
közvetítés befejezése után a rend kápolnájában annyira bensőséges,
közvetlen módon tudott Istenhez fordulni imájában, amennyire korábban még soha.
A gregoriántól a magyar
egyházi népénekig, Dufay-től, Bachtól Kodályig
és Messiaenig minden szerző és minden igazi
benső megtapasztalásból született zenemű a maga nyelvén, a maga
sajátos eszközeivel nemcsak az élményről vall és tanúskodik, hanem mindig
elmond valamit a Végtelen Istenről is. A sok kisebb és nagyobb – néha
dadogó, máskor a reveláció erejével ható – ,,valami”-ből egyre gazdagabban tárul fel a rejtőzködő
Isten végtelen fölsége, felénk forduló, emberileg felfogható valósága. A
végtelen Isten ma is keresi az embert, és a ma embere is keresi az alkalmat,
hogy találkozhasson vele. Ha ez megrázó, maradandó élmény formájában jött létre
benne, úgy keresi a módot, hogy gazdagságát másokkal is megossza. A művész
az alkotás folyamatában megkeresi, kiválasztja – szükség esetén megteremti – a
számára egyedüli megoldást, mely a művével kapcsolatba kerülő,
befogadó ember számára a szerző, a kor, egy meghatározott kultúra
kifejezőeszközein túl megfoghatóvá teszi a mű belső tartalmát.
Ily módon válnak ezek az általános vagy egyéni kifejezőeszközök egy újabb
szent, művészi és egyetemes stílus elemeivé, utat építve a többi
kereső ember számára is.
Tisztelet mindazoknak,
akik vállalják a keresést, akik nem térnek ki a találkozás elől. És
köszönet mindazoknak a művészeknek, akik a kapott élmény méltó
kifejezéséért folytatott küzdelemben gazdagítják számunkra az Istenhez
fordulás, a Benne való elmerülés lehetőségeit.
1985
[1]
Megjelent az ÖSSZHANG c. kötetben, amely
válogatást tartalmaz Tardy László egyházzenei írásaiból.
Szerkesztette: Szalay Olga, Budapest, 2018.