Gyógyító muzsika
Fekete Sas Könyvkiadó, 2023. 96 oldal
Petrőczi Éva
legelső verseskötete 1979-ben jelent meg, a Szépirodalmi Könyvkiadónál.
Azóta számos lírai gyűjteménye látott napvilágot, (szépprózai, tudományos,
gyermekirodalmi- és műfordításkötetek hosszú sora mellett); munkásságáért
2013-ben József Attila-díjat kapott. Sokáig dolgozott egyetemi oktatóként, tanszék,
majd intézetvezetőként, ahol nemcsak angol irodalmat, régi magyar és
walesi irodalmat, műfordítást, de alkotó írást is tanított, amely óráknak
magam is hallgatója voltam. Kiváló költőként igyekezett átadni mindazt,
amit a művészi hatás élményéről gondolt. Az irodalmi alkotásoknak
csupán egyik oldala a nyelvészet, az elmélet, a másik éppen maga a
cselekvő Élet, ezért Rilke immár mottóvá lett sorai ide kívánkoznak, Tóth
Árpád fordításában: „…Változtasd meg élted!” Fontos, hogy az adott
pillanatban bennünk hogyan visszhangzik a költemény. Akár a jazz
muzsika, akkor és ott keletkezik, és nem körülhatárolt. Mert
minden csak nyitottság és készenlét, szabadimprovizáció. Jól tudta ez
Kassák Lajos is annakidején, ezért múlhatatlan az ő érdeme a modern magyar
költészet történetében: ő az első magyar „jazz-költő”, aki egész
lényével a nyitott horizont felé gravitált. Petrőczi Éva ennek a felfogásnak
a szellemében oktatott az óráin, és a nagy lélegzetű szabadversektől
(Tolnai Ottó) egészen Jékely Zoltán klasszicizáló stílusáig bezáróan izgalmas
szövegekről beszélgettünk.
A 2022 és 2023
között keletkezett költeményeket magába foglaló Varázslat, Zsolnay-tányérral című, Petrőczi immár
huszadik verseskötete kicsit olyan, mint egy antik görög váza (ez esetben egy bűvös
falitál), amely nemcsak egy közösség „titkos” történetét, de a személyes
mitológia már-már szakrális érzületeit, motívumait hordozza magán sajátos, finom,
érzékeny megmunkáltsága révén. Ahogy forgatjuk, újabbnál újabb képek, lelki
lenyomatok, lábnyomok elevenednek meg. Miként Krúdynál, itt is a múlt
kandírozott gyümölcseibe „harapunk”. De pontosan ezért lesznek a jelenvalóság organikus,
karakteres ízeivé. A címadó vers mindjárt a legelején jelzi: a múlt egy
örökkévaló, aranyfényű lebegés, amely rácáfolva az idő természetére,
mégis múlhatatlan. Ahogy Andrej Tarkovszkij Tükör című filmjének álomképeiben, hasonlóképpen itt is: „… A
kékszegélyes minták-indák / segítenek, hogy kitáruljon ismét / a János utca
három, földszint egyes / lakás hűséges ajtaja, ahol Ómi
/ mindmáig vár rám, s még / csak csodálkozva sem néz / fehér fürtjeimre,
tekintete nem tétova, / mert őz-szemében ott lakik örökre volt-hajam
aranya.” (Varázslat, Zsolnay-tányérral).
Petrőczi Éva tudatos törekvése: a gyógyítás, a muzsika és a költészet
„hármas fonatának” érzékeltetése. A muzsika átvitt értelemben (mint költészet),
de mint tematika is jelen van a kötetben. A recenzió e pontján fontos
elmondani, hogy a kötet előszavát nem más, mint a Szent János Kórház osztályvezető
gasztroenterológus főorvosa, Székely György jegyzi. Róla tudni kell, hogy
kiváló orvos, de emellett a klasszikus zene avatott ismerője, számos zenei
könyv szerzője, szerkesztője, és ő maga is zenész, hegedű-
és klasszikus gitárművész, a salzburgi fesztiválok magyarországi
„nagykövete” és krónikása. Gyakran találkozhatunk nevével a komolyzenei
programfüzetekben és a médiában. Ő így fogalmaz az előszóban
Petrőczi Éva kötetbéli verseiről: „Beavat egy különleges világba,
amely a múltban gyökerezik, de a jövőbe lát. Szinte együtt él a múlt
sok-sok szereplőjével: mint egy nagy család, amelynek hol egyik, hol másik
szereplője bukkan fel a versekben. Hol egy távoli orvos-ős, hol egy
sebész-oratóriuménekes nagybácsi, hol a mindkettőnk számára oly fontos
barát és nagy művész, Fischer Annie.”
A költők
zenészekhez, zenészekről vagy konkrét zenei művek hatására írt
költeményeit sokan ismerhetjük. Ennek ellenére érdemes volna egyszer egy vaskos
kötetben kiadni ezeknek a magyar- és világirodalmi alkotásoknak a sokszínű,
gazdag gyűjteményét. Hiszen e „programversek” sokféleképpen – változatos megközelítésben
és a különböző századok és korszakok differenciált látásmódjával, a
költészet sajátos nyelvén – „reflektálnak” a zenei élmény bonyolult
összetettségére. Talán a zene az a művészet, amellyel kapcsolatban
leginkább fel tudjuk idézni azt a különleges, sorsfordító pillanatot, amelyben
végérvényesen a hatása kerültünk, majd akár az életünk is megváltozott általa. Példának
álljon itt Pilinszky János, akiről köztudott, hogy milyen erőteljesen
kötődött a zenéhez. Bach mellett Franz Schubertet is felfedezte magának. Szerenád
cím versét éppen Schubert C-dúr vonósötöse ihlette. Megemlíteném még a nemrég
elhunyt erdélyi költő, Kovács András Ferenc Die
Kunst der Fuge
című nagyívű költeményét, amely Johann Sebastian Bach egyik legnagyobb
művének, A fúga művészetének hatására született. Petrőczi
Évánál olyan „zenés” költeményeket találunk – ihlette azokat akár előadó,
akár a zeneszerző, akár egy mű vagy egy-egy életrajzi elem – mint a
Mozartot megidéző „Mindent
elpenget”, a kedélyes iróniával fűszerezett Fél Füstölt pisztráng – meg a „Pisztrángötös”, amelyben a
költőnő sorra veszi a Schubert-dalokkal kapcsolatos emlékeit. Itt is
megjelenik a gyógyítás motívuma: „… zsenge éveimet átszőtték-gyógyítgatták
/ sokszor a Schubert-dalok.” De később Schubert drámai oldala is
megmutatkozik: ”… Akadtak felkavaróbb schubertiádák is,
/ a „Margit a rokkánál”/ reménykedő, szerelmes feszültsége, / épp úgy, /
mint „A zenéhez” égközeli áhítata, / mindkettő csakis / Kathleen Ferrier hangján, / s
mindkettő még ma is, / vén fülembe is / szenvedéllyel hasít. Nem tagadom, „A
Rémkirály”-tól / mindig
féltem, / de tömörség-leckéje jót tett nekem.”
A fiatalon, 41
évesen elhunyt angol alténekesnő Kathleen Ferrier áll az Egy régi filmhíradóra című
költemény középpontjában. Az első műtéten már túlesett, daganatos
betegségben szenvedő művész – akit Petrőczi a versében megtestesült
Zenének nevez – azzal tudattal, reménnyel utazik el 1951-ben hollandiai
fellépésére, hogy talán legyőzte betegségét. De mindezek után a kinti
operafesztivál hiúság vására-jellege, a rivaldafény, a sztárság, (amely amúgy
is mindig idegen volt tőle!) a holland filmhíradótól kapott mindössze 30
másodperc már nem sértheti meg: „Micsoda nyüzsgés és mennyi csörtetés, / de nem
érdekelt, hiszen rám várnak / a hangok és a hangok barátai, / ti meg csak
habzsoljátok lelkesen / ezt a pár napnyi, ingyen itókákkal / meg-meglocsolt
dűne-lepényt.”
Petrőczi az
érzelmi üzenetet átadására sokszor a mindennapi valóság alaphelyzeteit teremti
meg, olyan versszituációkat, amelyekben a költészet nemcsak esztétikai szépségű
alkotás, hanem egyben lírai „kor- és valóságdokumentum”. Erre kiváló példa a Bartók, a szeder- és almaszedő
című költemény, amely az Amerikába szakadt, már nagybeteg, de éppen érett
gyümölcsöket szüretelő és kínáló Bartók Béla egy kerti életepizódját
villantja fel: „Bartók vermonti, „gyümölcs-orgiás”/
pillanatait meg semmiképp / nem érthettem egészen, / csak valami sejtelem
kerülgetett, / amikor tízévesen először / olvastam / Agatha Fassett, / az itthon még Illés Ágota néven / megismert,
baráti zongoratanítvány / gyöngéd könyvének / Béla és Ditta vermonti
nyarát / felidéző, néhány, mindmáig gyümölcsillatú oldalát.” Hogy aztán
következzen a felismerés: „Én, az egykori zsenge gyermek, / még nem tudhattam,
hogy egy-egy / ilyen, tobzódva érő szedret, s piros almákat kínáló, /
tóparti órácska minden /halálraítéltnek kijár, s kijárt.” A vers elején frappáns
mottót találunk Agatha Fassettnek, Bartók-egyik tanítványának
tollából. Aztán más, különleges módon is fölbukkan a muzsika a kötetben: a
Nobel-díjas orosz költő, Joszif Brodszkij zenei
produkciója nyűgözi le Petrőczit, amikor is a neves alkotó egy amatőr
felvételen a Lili Marleent énekelgeti: „Amíg
hallgatom, / amint oroszul, / dohányfüst-, s vodkapácos, / mégis gyöngéd hangján
/ Joszif Brodszkij / a »Lili Marleen«-t egy / megkopott
felvételen eldünnyögi, / belémvág: hiszen / bárhol és
bárkiből / lehet áldozat valaki.”
A világhírű
magyar zongoraművésznő, Fischer Annie alakja is megelevenedik az És meglebbent a vászon… című
költeményben. Éppen egy Fischer Annie-ra
emlékező zenekadémiai ünnepség és koncert tanúi
lehetünk, ahol barátai, zenésztársai muzsikálnak és emlékeznek rá. De több volt
ez, mint egyfajta zenei teadélután, nosztalgia-est, spirituális utazásnak
bizonyult minden pillanata, a lélek legmélyére: „Ahányszor a fehér
vetítővásznon / gyönyörű fényképed meglebbent: / hinnünk kellett az
üzenetnek: / nincs örök halál, de van feltámadás. / És mindenkinek jut
belőle: legyen bár / sorsa zongorátlan, vagy zongorás.”
De nemcsak zenéhez
kapcsolódó költeményeket találunk e színes kötetben, hanem a múlt megidézésének
változatos tematikáját, a rég eltávozott családtagokra való méltó emlékezést, nem
versszobor-faragást, hanem mindnyájuk
visszaszólítását a mába. Ilyen a Régimódi családi krónika, amelyben a költőnő egy
vándorszínész-ősről mesél. Vagy éppen az édesapja kilencvenötödik
szülinapjára írt vallomás, a Születésnap: „Akárhogy is volt, szeretlek,
szerettelek. / Arcomban ott lappang gyerekkori arcod / minden játékra kész
vonása, / s az, hogy szürkeségbe kövült / igazi felnőtt / egyikünkből
se lett, nem lehetett.”
Igazi kulturális sokszínűség
alkotja a Varázslat, Zsolnay-tányérral
című kötet magját; és ebből bontakozik a lírai versfolyam bensőségessége,
hogy aztán az emlékező tudat felvillanó fényénél a „szent nyomok” tovább segítsenek,
érleljenek bennünket, Olvasókat, a költészet és a vallomás erejébe vetett hit
utolsó menedékét kínálva számunkra.
Szegedi-Szabó Béla