„Csillagtúrás” négykezesezés, avagy
Alexandre Tharaud
plusz
Piano Trio in
G Major, Hob. XV:25: III. Rondo
all'ongarese. Presto (Arr. Metzdorff for Piano...
(3:28)
(Joseph
Haydn, Richard Metzdorff átirata)
Alexandre
Tharaud és Momo Kodama (zongora)
Sonata for Piano
4-Hands in D Major, K. 381: III. Allegro molto (3:15)
Wolfgang
Amadeus Mozart
Piano:
Alexandre Tharaud Piano: Arielle
Beck (zongora)
3 Marches militaires, Op. 51, D. 733: No. 1 in D Major (4:49)
(Franz
Schubert)
Alexandre
Tharaud és Michel Dalberto (zongora)
6 Studien in kanonischer Form, Op. 56: No. 4,
Innig (Transcr. Bizet for
Piano 4-Hands) (2:52)
(Robert Schumann, Georges Bizet átirata)
Alexandre
Tharaud és Eric Le Sage (zongora)
21 Hungarian Dances, WoO 1: No. 5 in F-Sharp
Minor (Piano 4-Hands Version)
(2:09)
Johannes
Brahms
Alexandre
Tharaud és Bruce Liu
(zongora)
Slavonic Dances, Op.
72, B. 145: No. 2 in E Minor, Allegretto grazioso (4:35)
(Antonín
Dvořák)
Alexandre
Tharaud és Mariam Batsashvili
(zongora)
4 Norwegian Dances, Op. 35: No. 2 in A Major, Allegretto tranquillo e grazioso (2:18)
(Edvard
Grieg)
Alexandre
Tharaud és Víkingur Ólafsson (zongora)
Petite suite, CD 71, L. 65: I. En bateau (3:21)
(Claude
Debussy)
Alexandre
Tharaud és Frédéric Vaysse-Knitter (zongora)
6 Morceaux, Op. 11: No. 1, Barcarolle (6:18)
(Szergej Rachmanyinov)
Aleksandar Madzar
és Alexandre Tharaud (zongora)
3 + 3: No. 3, The Just Average (0:47)
Alexandre
Tharaud (zongora)
3 Pieces for
Four Hands: No. 2, Stokes (3:32)
(Philip
Glas)
Alexandre
Tharaud és Vanessa Wagner
(zongora)
℗
A Warner Classics/Erato release,
℗ 2024 Parlophone Records Limited
Miként
a CD kísérőszövegéből megtudjuk, Alexandre Tharaud
már régóta forgatta a fejében a gondolatot, hogy hangzó négykezes-albumot
kellene készíteni barátaival. Muzsikusokkal (nemcsak zongoristákkal) és olyan
szakmán kívüliekkel, akik szívesen négykezeseznek. Márpedig ki ne örülne, ha
vele muzsikálhat?!
A négykezesnek,
mint műfajnak a háttérbe szorulása napjainkban: több mint érthető. Hiszen akkor
örvendett nagy népszerűségnek, amikor virágkorát élte a házimuzsikálás. Amikor
a már-már „kötelező” bútordarabnál több volt a polgári lakásokban is a zongora,
amely hangszer lehetővé tette, hogy egy vagy két játékos előadásában
megismerhetőek legyenek nagy apparátusra szánt kompozíciók is. A hangfelvételek
„tehermentesítették” a zenekedvelőket, s nagyban hozzájárultak ahhoz, hogy
háttérbe szoruljon az aktív muzsikálás. Ezzel azonban csökkent annak az
örömforrásnak a hatása, amit az együtt-muzsikálás jelent. Ráadásul, a négykezes
két előadója egyazon hangszeren osztozik, különleges „testközelben” játszik,
annál is inkább, mivel nemritkán kézkeresztezésekre is sor kerül. Nem véletlen,
hogy a hivatásos négykezes-partnerek gyakran testvérek vagy házastársak. Azt
lehet mondani (a minőséget illetően mindenképp), hogy szinte olyannyira
egymásra vannak utalva, mint az artisták!
Úgy tűnik, Tharaud azok közé a professzionális előadóművészek közé
tartozik, akik fontosnak tartják a muzsikálás örömszerző funkcióját.
Felnőttként sem felejtette el azt a gyermekkori szokását, hogy vendégeiket
gyakran a zongorához invitálta, ahol „diktálta” a játszanivalójukat, amihez ő
kíséretet rögtönzött. Ilyesfajta „elfogulatlan” partnerekkel készített
felvételt, egyszersmind népszerűsítve a négykezes-irodalmat, valamint
megismertetve a hallgatósággal megannyi tetszetős átiratot. Nem titkolt
szándéka, hogy „rehabilitálja” az érdeklődésnek némiképp a perifériájára
szorult műfajt (illetve apparátust).
Alexandre Tharaud (1968. december 9.) francia zongoraművész
Tharaud és
barátai játszanak, a program úgy áll össze, hogy ki-ki azzal a darabbal szerepel
Tharaud partnereként (primo vagy secundo
szólamot játszva), amelyet szívesen játszik. Nemcsak
hogy színes, de kifejezetten „tarka” a hallgatnivaló, afféle patchwork, amelyet egységessé az a játéköröm tesz, amely
kétségkívül átjön a felvevő- és lejátszóberendezéseken. Minden bizonnyal nemes
szórakozást jelentett valamennyi résztvevőnek – és felszabadultságuk átterjed a
hallgatóságra is. Nem kétséges: hasonló kamaramuzsikálásra inspirálja a
valamilyen szinten zongorázni tudókat!
Mókás a borító, a
kezek mágikus játékának vizualizálásával. Néha arra utalva, hogy mintha nem
csak négy kéz összehangolt játéka eredményezné a hangvarázst – máskor a
kézkeresztezések sokféle lehetőségéből adva ízelítőt. Ki ne akarna részese
lenni hasonló játéknak?!
Tharaud számára
nem csupán teljesítendő feladat volt a felvétel – maga is élvezhette ötletének
megvalósítását, a kivitelezés minden mozzanatát. A felvételek több helyszínen
készültek, a legkorábbi 2020 novemberében, a legkésőbbi 2023 decemberében
került rögzítésre. Ez a „gyűjtögetés” is a játék része lehetett. Éppen ezért a
szervezés sem sok kényelmetlenséggel járó munkának tűnhetett, hanem inkább
helyszín- és időpontegyeztetésnek egy-egy baráti találkozáshoz.
Ritkaság az ilyen
ötlet – és hasonlóképp ritkaság, hogy realizálódhasson egy ilyen ötlet. Tharaud személyes varázsán kívül közrejátszhatott ebben az
érdekes vendéglista is. A magyar érdeklődő számára legismertebb Vikingur Ólafsson, David Fray, Bertrand Chamayou, Mirian Batsashvili neve – és
meglepve kapja fel fejét a gordonkaművész Gautier Capuçon,
vagy a kontratenor Philippe Jaroussky nevének
olvasáskor. Igen, Tharaud baráti körében
zongoristákon kívül más híres előadóművészek csakúgy találhatók, mint a nagyközönség
számára már-már titokzatosan ismeretlen személyek („Mr
Nobody”). Életkorukat tekintve is hosszú a skála. A
muzsikát hallgatva nehéz lenne minősítve jellemezni a közreműködőket. A szerzők
és az átirat-készítők neve is rendkívül változatos, az ismeretlentől a
közismertig terjedő. A zenebarát számára afféle kvízjátékként is felfogható a
22 számból álló műsor – vajon hány darabnak/tételnek ismeri szerzőjét? Örömmel
fedezzük fel Kurtág György Bach-átiratát (Gottes Zeit
ist de allerbeste Zeit),
még akkor is, ha a neves előadók tolmácsolásában közel sem jelent olyan
élményt, mint a Kurtág-házaspár megörökített interpretációjában. Az viszont
mindenképp hasznos, hogy tovább növeli a nemzetközi érdeklődést zeneszerzőink
doyenje munkássága iránt.
A felvétel
hangsúlyozottan megerősíti a frappáns magyar szóhasználat létjogosultságát:
hangszerjáték. A zenélés: játék a hangszeren, a hangszerrel – kamaraművek
esetében a partnerrel, partnerekkel.
(ERATO
5054197933523)
Fittler Katalin