Hegyet hágék, lőtőt
lépék…
Tíz éve hunyt el Erdélyi Zsuzsanna, a népi
vallásosság világhírű kutatójA
Erdélyi
Zsuzsanna
Erdélyi
Zsuzsanna Kossuth-díjas
néprajztudós, a nemzet művésze tíz évvel ezelőtt, 2015. február 13-án
hunyt el Budapesten. Életműve közös örökségünk: születésének századik
évfordulóján, 2021-ben emlékkötet jelent meg a tiszteletére Homályba
vetett fénycsóva címmel, majd 2023-ban felavatták emlékművét a
Néprajzi Múzeum és a Magyar Zene Háza közötti árnyas ligetben. A Magyar
Művészeti Akadémia Népművészeti Tagozatának kitüntetése is őrzi
első vezetőjének a nevét.
Az idei, kerek évforduló alkalmából régi magyar himnikus népénekek és
archaikus imádságok hangzottak el Erdélyi Zsuzsanna gyűjtéséből, az
MMA magyar kultúra napi gálaestjén. A Himnusz – a magyar nép imái című
összeállításról Juhász Zoltán kutatómérnök, népzenész elmondta: a lélek mélyéről feltörő
fohászok megidézik a nagypénteken gyermekét kereső Szűz Máriát, és az
égszínkék palást védelmében szólnak a szülés, a betegség, a halál fájdalmáról.
„Maguk riportiak?” – nézett ki a kilencvennyolc éves Rozi néni nagyberényi szőlőhegyi házának ajtaján, amikor
1968. december 17-én Erdélyi Zsuzsanna bekopogott hozzá. „Riportiak? Igazában
nem vagyunk riportiak, de azért mi is kíváncsi emberek vagyunk” – érkezett a
felelet. Hogy mire is voltak kíváncsiak a gyűjtők, arra a Hegyet
hágék, lőtőt lépék című gyűjteményben csodálkozhattak
rá az olvasók. Erdélyi Zsuzsanna így összegzi munkájának jelentőségét:
„Azon a csúszkás hideg napon ismertem meg a kilencvennyolc éves csodaagyú Babos
Jánosné Ruzics Rozáliát. Pénteki imádságával, egy
soha nem hallott, hosszú szöveggel nyitotta ki nekem az ajtót a középkor
ismeretlen szellemi világába. Pais Dezső
kifejezésével élve, ebbe a terra incognita-spiritualia
incognita homályába vetett fénycsóvát Rozi néni, hogy
fölfedje annak rejtett tartományait.”
A Pénteki imádság pillanatok alatt új irányt szabott a kutató szakmai
törekvéseinek. Kitágította a látóhatárt. Erdélyi Zsuzsanna, a
magyar-olasz-filozófia alapképzettségű bölcsész eleve otthon volt a
középkori olasz szakrális költészetben, a nemzeti nyelvű, népi
ihletésű lauda-műfaj különös világában.
Gyűjtőútja hatására felsejlett benne a 13–14. századi Mária-siralmak
könnyes lírája, a fiával együtt szenvedő Istenanya jajszava.
„Hegyet hágék, / Lőtőt
lépék, / Kő káplonicskát
láték. / Bellől arannyas, / Küel irgalmas / Szent
Világ Úrjézus Krisztus benne lakik vala. / Aran(y)hajával leeresztvel, / Arankönyveivel kicsordulval…” –
már a kezdősorok megidézik a középkor évente ismétlődő kollektív
katarzisát, amely jelenidőbe helyezi a passió epikáját vagy a
Mária-siralom líráját. Ezeket a műfajokat a népi imádságok nemcsak
szövegként éltették tovább, hanem érzelmi töltésükben is. Erdélyi Zsuzsanna
legalábbis úgy tapasztalta, hogy a legkülönfélébb nemzetiségek öregjei sokszor
sírva mondták el neki imáikat, magyarázatként egy kemény tartású, szikár kis
öregasszony azt is hozzátette: „Erő van ezekben az imákban… Lelki
erő. Legyöngülünk is, csak ebből merítünk…” – azaz a szenvedő,
de feltámadó Krisztusból.
Rozi néni, majd a gyűjtőutakon megszólított százak az
írástudatlanok felelősségével őrizték mindazt, amit a nagyszüleiktől még gyermekként megtanultak. Ezt a
tudást korábban írás nem rögzítette, helyette a közösségi emlékezet – az
úgynevezett kollektív memória – tárolta és örökítette tovább a századok
nemzedéki rendjében. Kiváló szellemű öregeket faggatva távoli idők
rétegeit hántotta le a néprajztudós: „ha tovább
kutatunk, eljutunk kultúránk szinte már megkövesült alaprétegéig, amelyet az
időfolyam pusztító hatása sem tudott elmosni. Ebben az örökségben
irodalom, művészet, zene éppen olyan jelentős szerepet játszik, mint
az az ősi költészet, amelynek összetevői sűrítetten jeleznek
egykori pogány szellemiséget, középkori egyházi hagyományokat, európai
hátterű gazdag érzelmi műveltséget, s mindezt naiv népi formában. A
múlt ismeretlen költői öröksége jelentkezik így a mában.”
Múltunk irodalmi valóságát csak néhány szórványemlék – mint a Volék sirolm tudotlon
kezdetű, 13. századi Ómagyar Mária-siralom – tanúsítja,
ennél valamivel több maradt meg a történelmileg kevésbé meggyötört
országokban. Erdélyi Zsuzsanna kutatásai nyomán vált elfogadottá a
közösségi emlékezeten alapuló élőszavas kultúra forrásértéke. A feltárást,
majd a műfaji, történeti értékelést Kárpát-medencei és európai
összehasonlításban is elvégezte a néprajztudós.
Az archaikus népi imádság csöndes fohászként élt századokon át a kisközösségi,
családi gyakorlatban. A szóbeliségen alapuló, hagyományos világkép egyik
jellemzője pedig az, hogy tömörített, lényegi információkat ad át a
következő nemzedéknek. A szimbólumokat kibontva megismerkedhetünk a
mindennapi élet gyógyító működésmódjaival, a közösség erejével. Az
archaikus népi imádság nem csupán múltidéző kordokumentum –
hangsúlyozza Szerényi Béla, a Homályba
vetett fénycsóva szerkesztője, az Óbudai Népzenei Iskola vezetője –, hanem
egészséges világképet közvetítő ismeretek tára, amely inspirációs forrássá
válhat egy emberibb élet reményében.
Tóth Ida
Borbás Márton: Erdélyi Zsuzsanna
Budapest, XIV. kerület,
Városligeti körönd
A Magyar Zene Háza és a Néprajzi Múzeum között húzódó sétányon.