Élő, eleven és ható
Megtisztító népi imát 2025-ben is lehet gyűjteni
Erdélyi Zsuzsanna (Dobozy Elemérné)
(Komárom, 1921. január 10. – Budapest, 2015. február 13.)
a Nemzet Művésze címmel kitüntetett, Kossuth-díjas néprajztudós, folklorista, a Magyar Művészeti Akadémia Népművészeti, Néprajzi Tagozatának tagja (2002).
Juhász Judit szóvivő kezdeményezésére emlékestet tartottak az MMA Makovecz utcai szalonjában 2025. március 26-án „Imahalló
Zsuzsanna Máriának követe…” – Tíz éve
költözött az égi hazába Erdélyi Zsuzsanna címmel. Az eseményen Barna
Gábor néprajzkutató, egyetemi tanár, a hazai vallási-néprajzi kutatások
iskolateremtő egyénisége és Harangozó Imre néprajzkutató, az MMA levelező tagja emlékezett a néhai nemzet művészére.
Archaikus népi imádságok csöndes fohászként éltek a kisközösségi, családi
gyakorlatban századokon át. Kik használták leginkább, kik adták tovább?
„Öreg parasztasszonyok, akik nem féltek a vértől, a szülés, a sebzés és az
ölés vérétől, s akik több halált láttak, mint a katonák, akik úgy
mosdatták le, s öltöztették föl a meztelen halottakat, oly egyszerűen,
gyakorlottan, olyan szeretettel, mint hajdan a csecsemőket, mert tudták:
halállal-romlandó húsunk is a miénk, halandóságunk sorsunk tiszta része. Ó,
ezek a fekete idő-csomóvá aszalódott kicsi öregasszonyok!” – ismerte fel
Juhász Ferenc az archaikus népi imádságok hordozóit Imák, apokrif mámorok című írásában. Félve mutatta meg gyűjteményét Erdélyi Zsuzsanna,
és a Kossuth-díjas költő többedszeri biztatására
írt csak összegző tanulmányt róla. Leginkább attól féltette felfedezését,
hogy az „ávóscsizma” eltapossa. Juhász Ferenc az akkor már akadályozott, több
esetben ellehetetlenített gyűjtések védelmében írta 1970-ben: „Én
népköltészetünk legfénylőbb rétegéhez hasonlónak mondom ezeket az imákat,
amikben a nép élt, s amik századokon át népünkben éltek titokban…”
Közös éneklésre invitálta a közönséget Juhász Judit és Béres József
az „Imahalló Zsuzsanna Máriának követe…” című
emlékesten, ahol a köszöntéseket követően levetítették Erdélyi Zsuzsanna
2015-ös portréfilmjét. Tóth Péter Pál rendező szuggesztív alkotása a maga
puritán eszközeivel mutatja meg a néprajztudóst, aki utolsó hónapjaiban is
tiszta egyértelműséggel, világosan fogalmazott, és tett hitet a hivatása
mellett: „Az egész élet egy szcenikai tér. Én jártam ezt a szcenikai teret,
hátamon a magnóval, mentem az öregekhez régi értékeket kotorászni, keresni,
kiásni, mert akkor már tudtam, hogy van. Tudtam, hogy egy elsüllyedt Atlantisz
a magyar középkori kultúra: nincs nyoma, mert elpusztították a történelmi
viszontagságok, de a közösségi emlékezet megőrizte. Jártam az országot, és
kerestem az elsüllyedt Atlantiszt. A szcenikai tér fölött ott a zsinórpadlás.
Ott ül a zsinórmester, az Úristen, és mindig, de mindig azt adta, akire éppen
szükségem volt. Az élet azt bizonyítja, hogy a nehezebb ellenállást kell választani,
arra kell menni, ahol a nehezebb ellenállás mutatkozik. Nem szabad feladni,
amit belülről érzel, azt meg kell csinálni…” – összegezte motivációját
Erdélyi Zsuzsanna a portréfilmben.
Dobozy Borbála
csembalóművész-tanár, Erdélyi Zsuzsanna leánya
Munkával töltötte egész életét, az utolsó napját is – jellemezte lánya, Dobozy Borbála a néhai nemzet művésze kitartását, akaraterejét. Két Erdélyi
Zsuzsanna-díjas néprajzkutató, Barna Gábor és Harangozó Imre is felidézte az
„imádságos asszony” kivételes egyéniségét, gondviselésbe vetett hitét az
emlékesten. Előbbi a néprajztudós példaadó munkásságáról,
segítőkészségéről szólt: „Sok fiatalnak adott kezdőlökést,
inspirációt, elég volt az ajánlása, és mindenütt szívesen fogadtak, segítettek”
– elevenítette fel Barna Gábor, aki sok száz levelet őriz Erdélyi Zsuzsannától.
Barna Gábor és Harangozó Imre
Harangozó Imre megerősítette, hogy az elhivatott néprajztudós éppen
azokban az években ismerte fel az archaikus népi imádság jelentőségét,
műfaját, amikor egyébként minden ellene hatott. „Mára kétszázezernél több
változatot jegyeztek le magyar nyelvterületen – mondta –, az archaikus népi
imádságok ma is közöttünk vannak. Európa szerencsésebb országaiban kódexekben,
írásos formában maradt fenn ez az örökség, de nekünk, magyaroknak megadatott,
hogy nem holt írás, hanem élő, eleven és ható: még most, 2025-ben is lehet
gyűjteni
Erdélyi Zsuzsanna kutatásai nyomán vált elfogadottá a közösségi emlékezeten
alapuló, élőszavas kultúra forrásértéke. A feltárást, majd a műfaji,
történeti értékelést Kárpát-medencei és európai összehasonlításban is elvégezte
a néprajztudós. Pédák hosszú sorával bizonyította,
hogy az írásbeli kultúra fehér foltjait kiegészíti a szóbeliség, a közösségi
emlékezet. „Amit elpusztított tatár, török, azt megőrizte a kollektív
emlékezet. És ami a legszebb az egészben: tudatosan örökítették át – az analfabéták.
»Öreganyám kikövetelte tőlem ezt a szép imádságot…«; »…amit kaptunk, azt
megtartjuk…«, »…mi is úgy kaptuk, nekünk is el kell vele
számolni…« Ezekben a reflexiókban megmutatkozik az értékek mentésére
irányuló konok következetesség és felelősségtudat” – mutatott rá a
néprajztudós.
„Ha kimegyek ajtóm elejbe, / Föltekintek a magas mennyekbe, / Ott látok egy
aranyos templomot, / Kivül aranyos, belül
irgalmas, / Abban mongya Szent Pál, Szent Péter az új
misét, / Arra megy a Boldogságos Szűz Mária sírva-ríva, / Kérdi tőle
Szent Pál, Szent Péter: / Mér sírsz, mér rísz, / Boldogságos Szűz Mária? /
Hogyne sírnék, hogyne rínék, / Mikor még a hajamat fésültem, / Szent
Fiamat elvesztettem. / Ereggy a kis templom elejbe, /
Ott látod a te Szent Fiadat / Könyökig vérbe, / Mély gödörbe vagdossák, /
Tövisekkel koronázzák, / Aki ezt a kis imáccságot
este-reggel elmondja, / Megnyittatik annak a drága
szép mennyország ajtaja...”
A népi ima és könyörgés sajátos, egyéni-kollektív műfaj. Egyéni,
hiszen az ima könyörgő kéznyújtás, védelem, miközben a kísértő,
gonosz veszedelem elhárítása kollektív, társadalmi vallomás is egyben: a
középkor évente ismétlődő katartikus tömegélménye a nagyhét
eseménysora, Krisztus halála, Mária gyásza, a föltámadás.
A szenvedő Krisztussal azonosuló vallásosság művészi
megnyilvánulása „a sokszor véresen realisztikus passió-epika, az anyai
fájdalmat megjelenítő Mária-siralom lírája, illetve a nagyhét történéseit
bemutató, a misztériumdrámák körébe sorolható passió.” A szent dráma
mozzanatait és a belőle kialakult, fokozatosan önálló műfajjá
terebélyesedett lírai alkotásokat, akárcsak a passió-epika emlékeit őrzik az archaikus imádságok állandó szerkezeti
elemei. A lírai hangulatú, látomásos bevezetőt dramatikus középrész
követi: a középkori passió-epika és az anyai fájdalmat megjelenítő
Mária-siralom lírájának népi tovább élése. A befejező, kopogós záradék
arra is rávilágít, milyen haszonnal jár az ima elmondása. Ha fölidézem Krisztus
szenvedését, ha azonosulok vele, ha a magamévá teszem, a jutalom:
bűnbocsánat, üdvözülés. Mindez teológiai abszurd, de rávilágít a lélek
működésére. Az archaikus népi imádságok nem dogmatikai szövegek,
hanem költői látomások.
Erdélyi Zsuzsanna magyarázata szerint a török világban, a vallásháborúk
évszázadaiban, a folyamatos paphiány idején vallási önellátás, „háztáji
gazdálkodás" jellemezte a lelki életet. Ez nem magyar sajátosság, hanem
egész Európában általános metódus, amelynek alapja a ferencesek misztikus
vallásossága. Hogyan hat a lélekre a nagypénteki passió? Krisztus
szenvedésének, Mária fájdalmának átélése viszonyító erejű:
csökkenti az imádkozó saját szenvedését azzal, hogy fájdalmát átlényegíti,
misztikus síkba helyezi, imáját pedig érdemszerző, kegyelemszerző
ténnyé emeli. A külső jelek – a megrendülés, az elérzékenyülés, a sírás –
kétségkívül belső katharzisra, megtisztulásra
utalnak. A Pénteki ima átalakítja, szakralizálja
az emberi szenvedést, végső soron a feltámadás és az élet felé fordítja a
lelket.
Tóth Ida
Fotó: Walter Péter