MORVA PÉTER*
Fiataloknak szánt komolyzenei ismeretterjesztés a Rádióban –
bevezetés az operák világába
Mondanom sem kell, mennyire fontos volt a Magyar Rádió
szerepe a 70-es évek közepétől egészen a 90-es évek közepéig a fiataloknak
szánt ismeretterjesztő, érdeklődésfelkeltő pedagógiai szándékok
érvényesítésében. Szerencsés döntéseknek köszönhetően saját osztályt kapott a
fiatalokkal, fiatalokért foglalkozni, rádiózni szándékozó szakemberek
közössége, amelyen belül műhelyek alakulhattak. Idős rádiósokkal folytatott
beszélgetéseim nyomán a nosztalgiázás veszélyének kitéve kaptam és kapok mind a
mai napig képet és újabbnál újabb információkat arról, milyen légkör,
kollegialitás volt a Rádió falain belül. Ez a légkör a kiválóan irányított
Zeneakadémia folyosóiról szivárgott át ide, hiszen az akkori idők
műsorkészítőinek szintén műsorkészítéssel is foglalkozó tanárai - Ádám Jenő,
Bartha Dénes, Mihály András, dr. Ujfalussy József és a többi professzor -
barátságos hangvételükkel, elkötelezettségükkel és maximalizmusukkal áthatották
ezt a kis társaságot. A két intézmény vezetése ebben az időben (irigylésre
méltóan) mindent megadott a tehetséges és lelkes szakembereknek ahhoz, hogy
munkájukra és céljaikra összpontosítva hatékony nevelői munkát folytathassanak.
Ezen nevelési feladatok között külön céllá vált az
operák jövőbeli közönségének felkészítése, a fiatalok bevezetése az összetett
komolyzenei műfaj megértésébe.
Az Ifjúsági
Osztály és a fiatalok komolyzenei nevelése.
1946 nyarától az eleinte Kolozsvári Grandpierre Emil
vezette Prózai Osztály feladatkörébe tartozott a Rádió saját fejlesztésű
műsorain kívül a gyermek- és ifjúsági ismeretterjesztő műsorok készítése. A
fiatalok részére gyártott programok 1950-től saját szerkesztőséget kaptak,
Gyermek- és Ifjúsági Osztály néven. Önállóságát az osztály 1994 elejéig
tarthatta meg. Faggyas Sándor főosztályvezető kiemelendő az osztály irányítói
közül. Kreatív munkaközösséget hozott össze rugalmas, innovációt támogató
hozzáállásával. Mindig olyan fiatal kollégákat keresett, akik elkötelezettek
voltak a gyermek és ifjúsági célú műsorkészítésben. (Megjegyezzük: az Ifjúsági
Osztály egykori létrejötte mögött politikai ok húzódott, a DISZ (Dolgozó
Ifjúság Szövetsége), a pártállam egységes ifjúsági szervezete szintén ebben az
évben, júliusban tartotta alakuló kongresszusát, illett ennek a politikai
aktusnak valamilyen „hozománnyal” kedveskedni a kultúrpolitikában is.) Négy
rovatban szerkesztették az osztály műsorait, korosztályonként külön-külön: az
óvodásoknak, kisiskolásoknak, az általános iskolások felső tagozatainak és a
középiskolásoknak, 18 éves korig. Emellett szólt néhány műsor a 18 év felettiek
számára is.
Havril Erzsébet vezetése alatt 1963-ban kezdte el
adásait az Iskolarádió. Tantárgyak keretében szerkesztették rovatait. A Zenerovatot Csányi László, a Rádió
Gyermekkórusának alapítója, később Bónis Ferenc, illetve Vogel Mária vezette.
Dimény Judit számos műsora az Iskolarádió keretein belül született. Bónis
Ferenc zenetudományi szakot végzett a Zeneakadémián. „Nagy építő és egyben
egyszemélyes intézmény volt.” – [V.K.] Fiatalon már az ifjúsági műsorok
zenei főszerkesztője volt, és mindvégig, még nyugdíjasként is ezzel
foglalkozott. Életpályája lefedte a Rádió ilyen irányú tevékenységét – közel 60
évet. Az ő ötlete alapján jött létre a 7 és fél éven át futó, vetélkedő
rendszerű Fülharmónikusok Klubja. Ezt a műsort valóban klubjellegű
hangulat hatotta át, egyénileg felkészült résztvevők mérhették össze tudásukat
egymással. A részvételre egyénileg lehetett jelentkezni, beutazták a készítők a
műsorral az egész országot. A sok játékos elem miatt Faggyas Sándor,
főosztályvezetőként azt mondta: „Ez egy Műsor! Hát ez tele van gegekkel!”- [V.K.]
Technikailag mindent bevetettek, amit csak lehetett, az ismeretterjesztésen
túl a szórakoztatás is céljuk volt. Melis György operaénekes például
szopránhangon énekelt, hogy minél nehezebben lehessen felismerni az áriát. A
célközönség középiskolásokból és egyetemistákból állt, de kortól függetlenül az
egész ország hallgatta.
Egy másik nagyobb „lökést” szintén politikai esemény
váltotta ki, ez az 1974. márciusi MSZMP központi bizottsági ülés volt. Ennek
keretében elfogadták azt a közművelődési határozatot, amely vonzataként
elkezdődött a közművelődési törvény megszövegezése. Ezt követően sokáig
bizonytalan volt ennek sorsa, de 1976 tavaszán egy képviselő-csoporti gyűlésen-
az emlékezők tanúbizonysága szerint - Kádár János kijelentette: „legyen
közművelődési törvény!” Pozsgay Imre lett 1976-ban a tárca minisztere, és ennek
folyományaként az elkövetkező tíz évben a Magyar Rádió közművelődési célú
műsorideje 17 510 óráról 21 564 órára, a Televízió esetében 3 505 adásegységről
4 963 adásegységre nőtt.[1] Ez számos új műsor
létrejöttét segítette elő, szervezeti szinten is kedvező változásokat hozva.
A zenei nevelés eleinte az Ifjúsági Osztályon, később
a Zenei Osztálynál kapott helyet. Kijelenthető, hogy az Ifjúsági Osztály és a
Zenei Osztály gyakorlatilag saját rádiót hozott létre a zenei nevelés számára
az intézményen belül[2].
Operák
megismertetése vetélkedők által.
A projekt-módszernek a zenei ismeretterjesztésben
megvalósítható egyik megjelenési formája a Varga Károly és Friss Gábor által
évtizedekig (pontosan 37 évig) sikerrel vezetett vetélkedők világa. A többnyire
a Rádió VI-os stúdiójában (ritkábban a Márványteremben és egyéb külső
helyszíneken) megrendezett versengést komoly felkészítés előzte meg. Iskolák
tanárjai saját felelősségüknek tartották növendékeik megfelelő szintű
beavatását, a szereplő iskolák nevükkel együtt vonultak ki a nyilvánosság elé.
Varga Károly mindemellett ezekkel az iskolákkal, mondhatjuk, napi kapcsolatban
is volt. Már elnevezésében is színes Hétszínvirág nevű hetente, később
kéthetente jelentkező gyermekrádiós zenei magazinműsora keretében folyamatosan
járta az országot, riportokat készítve iskolák igazgatóival, tanáraival.[3] Ez a személyes
tapasztalatokra épülő kapcsolati rendszer is biztos alapot adott számára
vetélkedőinek megszervezésére, és az állandó színvonal biztosítására. Friss
Gábor feladata egészen más terű volt. Amellett, hogy tökéletesen vezették
együtt műsoraikat, felváltva szólalva meg, közösen értékelve a versenyzők
teljesítményét (állandó visszatérő momentum, ahogy egymásnak háttal állva,
kezükben mikrofonnal, szabad kezükön mutatják fel adott pontjaikat – persze
egyénenként maximum csak ötöt, összesen tízet), ő volt a műsor forgatókönyvének
összeállításakor annak tudományos hátterét szolgáltató embere.
Az operai témájú vetélkedők előzménye:
A Magyar Rádióban már 1929-től a gyermekműsorok önálló
idősávhoz jutottak. Mese felolvasásokat tartott keddenként a délutáni órákban
Harsányi Gizi és Altay Margit. Utóbbi esetében először valósult meg, hogy a
műsor írott formában később megtalálható volt Altay Tündérvásár c.
gyermeklapjában. Ez az ötlet valósult meg, bár fordított sorrendben negyven
évvel később a Játsszunk Zenét sorozat esetében is. Szabó Helga,
Friss Gábor és Varga Károly közös kezdeményezése eredetileg egy 10 kötetből
álló könyvsorozat volt. Ebből csak kettő készült el,[4] a Hol volt, hol nem volt... és a Most
légy okos, Domokos címűek, mivel később Szabó Helga Amerikába ment, Friss
Gábor pedig a brüsszeli zeneakadémiának lett tanszékvezető tanára. További,
ezután már meg nem valósult kötetötletek voltak: opera, zenés földrajz,
világrészek muzsikája, zeneszerzőkről, magyar zeneszerzők. Mindezek játékos,
színes nyelvezettel. Az első kiadás (6-7 ezer kötet) két hét alatt elfogyott, a
második kiadás egy hét alatt tűnt el. Az Ifjúsági Osztály vezetői kérték fel
Varga Károlyékat, hogy csináljanak a kötetekből rádióműsort, játéksorozatot.
Ennek eredményeként két, országot átfogó játéksorozat született (Játsszunk
Zenét I, Játsszunk Zenét II. Eddig csak egy-egy alkalommal készült játék a
Rádióban, 60-120 perc terjedelemben, a nagyobb közönséget befogadni képes VI-os
stúdióban.) A Játsszunk zenét mellett megmaradtak az alkalmi játékok, de a
Játsszunk Zenét közülük sorozatjellegén túl országosságával emelkedett ki. (A
fordulók városi, járási, megyei, területi, végül országos szinten zajlottak.) Ennek
a műsornak továbbfejlesztése lett végül a Játsszunk Operát I., II., és III.
sorozata, a vetélkedő formájú Tiszán innen, Dunán túl, Ismered-e
nagyjainkat?, Ismered-e az új magyar zenét?, Világrészek muzsikája, Népek
Zenéje, Irodalom és zene, stb. mellett.
Varga
Károly elmondása alapján, közös munkájuk során Szabó
Helga a „Tanár” jelzőt kapta meg, feladata a Kodályi elképzelés lefordítása a
média nyelvére. Együtt nem vezettek vetélkedőt, ezt a szerepet Szabó Helga
saját műsoraiban testesítette meg. Zenetörténeti, analitikus
interdiszciplináris tudás bevonását Friss Gábor vállalta magára, és az ő
szerepköre – a már fent említett módon- a „Zeneszerző-zenész” volt. A játékos
elemek, a játékos nyelv és az élménypedagógiai elemek kidolgozása pedig Varga
Károly területévé vált. A Rádióban a „munkakörök” felosztása így alakult: Szabó
feladata volt az énekórákhoz közel álló stílusú műsorok készítése, Friss az
ismeretterjesztésé, Varga pedig mindezen területek játékelemekkel történő
összekapcsolása jutott. A csoport kifelé sugározta ötleteit „csillagszóró
szerűen”. [V.K.]
A Játszunk operát egyik fordulójának
szerencsére még ma is a Rádió Archívumában elérhető hangfelvétele[5] 1998. február 9-én készült a
Márványteremben. A csupán fél órásra összevágott műsor Fittler Katalin
szerkesztésében készült. (A zenetörténész végzettségű Fittler Katalin központi
szerepet töltött be hosszú ideig a fiataloknak szánt komolyzenei
ismeretterjesztő műsorok szerkesztésében. Rengeteg műsoradatlapon találhatjuk
meg nevét. Jelenleg is aktív munkatársa a Rádiónak.)
A műsor kezdésekor rögtön felkapnánk fejünket: Glinka
Ruszlan és Ludmilla című operájának nyitánya süvít ránk a hangszórókból,
amelyet „levéve” mondja el Varga Károly az adás előzményeit. Köszönti a
hallgatókat, „elsősorban az opera ifjú barátait, de velük együtt minden
operakedvelőt”. Stílusa komoly, de nem komolykodó, ifjú barátoknak nevezi
gyermekhallgatóit, egyértelmű a feléjük megmutatkozó tisztelet. A műsor
sugárzása előtt két évvel a Budapesti Operabarát Alapítvány zenei versenyt
hirdetett Játszunk Operát II. címmel. Ugyanis második alkalommal
indítottak ebben a formában vetélkedőt. Elmondása szerint 1302 versenyzővel, és
további több mint 25 ezer operával ismerkedő általános és középiskolás diák
részvételével két tanéven át tartottak a fordulók. A tíz országos elődöntő
színhelyei közül a közép-magyarországi elődöntőnek helyet adó Budaörsről
készített Varga Károly „hangképeket”, amely híven tükrözi a verseny hangulatát.
A műsor elején lehetőséget kapott a vendéglátó iskola igazgatója és a város
polgármestere megszólalni a „nem csak érdeklődést kiváltani, hanem érdekeltté
tenni” módszert követve. Hat csapat versenyzett nagy zsűri- többek között a
Magyar Rádió operaműsorainak vezető szerkesztője és az operaház címzetes főigazgatója
-előtt. A feladatok között szerepelt zenefelismerés meglepő kérdéssel: ki
énekelhet, kinek. Hasonló elképzelésű, meglepő kérdéssorozat vonatkozik az
operaszereplők foglalkozásaira is, „könnyű kis közjátéknak” beharangozva Varga
Károly által. Az érdekeltté tétel másik példája, ahogy Varga Károly a riporteri
tapasztalatait felhasználva az észak- dunántúli elődöntőben nyertes általános
iskola igazgatóját, a felkészítő tanárt és két kisdiákot is azonnal
mikrofonvégre kapott, rögtön a vetélkedő után. Kiderül így, hogy a diákok az
operákat a felkészülés során ismerték meg. Az ének-zene órák tananyagát ehhez a
vetélkedőhöz igazították, így az oktatás során is kaptak támogatást az
iskolától. Sokuknak nem volt előzetes tudása, a kihívás keltette fel az érdeklődésüket,
tette őket nyitottá ennek a művészeti műfajnak megismerésére.
A megye közgyűlésének elnöke is nyilatkozik. Ők adták
a legnagyobb támogatást az említett iskola diákjainak felkészülésükben és a
verseny lebonyolításában.
Az elődöntőkön továbbjutottak részvételével
megrendezett országos döntőt március 1-jén a Bartók Rádió közel két órás élő
közvetítésben sugározta az Óbudai Társaskörből.
A
magazinműsorok közreműködése a téma népszerűsítésében és a háttérben működő
klubélet.
Varga Károly operaműfaj-népszerűsítő törekvése
megjelent más műsoraiban is. Például a már említett Hétszínvirág egyik
1983 októberében készített adásban nem csak a zenei részletek esetében hoz fel
utalást az operára, hanem aktuális kérdéseket feszegető riportjaiban is:
interjút készít az operaház Szervezési Osztályának vezetőjével a fiataloknak
szánt Erkel Színházbeli operaelőadásokról. Ugyanis ebben az időben nem tudta a
színház az igényeket kielégíteni. A jelenség már évtizedekkel azelőtt sem volt
ismeretlen. Az operalátogatók számára tanácsot is ad az interjúalany: az
előadás élvezete igényli az előzetes felkészülést. Később a Porteleki általános
iskolai gyerekekkel beszélget Varga Károly bérletes operalátogatásaikról.
(Emellett persze rövid magyarázatot is adnak a gyerekek településük nevéről,
történetéről.) Állandó rovata a magazinműsornak, hogy gyerekriporterek tesznek
fel kérdéseket meghívott művészeknek. Ebben az esetben Osváth Júlia
opera-énekesnőnek. Az így kérdezettek egészen máshogy fogalmaznak. Stílusuk
közvetlenebb, a gyerekek által megszokottabb és elfogadottabb. A „riporterrel”
a fiatal hallgató könnyen azonosul. Varga Károly elmondásai alapján soha nem
egyeztetett a gyerekekkel a feltett kérdésekről. Ők állították össze, a
beszélgetésbe ő soha nem avatkozott közbe. A kérdések a fiatalok érdeklődését
tolmácsolta, némelyik egészen eredeti módon szólt. Rákérdeztek gyermekkorára,
szabadidejére. Osváth Júlia „Képzeld Ágikám..., hát kérlek szépen..., hát én
megmondom neked drága...” fordulatokkal kezdte mondatait, ahogy egyre jobban
belemelegedett a mesélésbe. Arra a kérdésre, hogy mit tanácsol a gyerekeknek,
hogyan közeledjenek a művészethez, muzsikához, azt válaszolja, forduljanak a
Rádióhoz hallgatni valóért, és figyelmezteti a szülőket, ne hagyják a
gyerekeket zenei tudás nélkül felnőni. A műsor végén a szokásos rejtvényt adják
fel Varga Károly gyermekriporterei, természetesen operai témában.
Varga Károly Prágában járva ismerte meg az ifjúsági
operaklub formát, aminek távoli rokonaként itthon talán az Ifjúsági
Operaelőadások Bérleti Sorozata felelhetett meg a hetvenes években. Hazatérve
az Operaház akkori igazgatójával, Lukács Miklóssal közösen megalapította az Gyerekek
Operaklubját. Egész délutáni elfoglaltságot nyújtott meghívott művészek
közreműködésével. Ezekre az összejövetelekre a fővárost környező megyék
területéről érkeztek gyerekek. Később az Operaház maga is megszervezte ilyen
közösségét, az Ifjú Operabarátok Klubját.
1950 után rovatokra tagozódott a Zenei osztály. Az így
létrejött öt alegység egyike lett a Zenei Ismeretterjesztő Rovat.[6] A munka ezáltal sokkal
szakmaibbá válhatott, a hivatkozásokhoz, beillesztendő régebbi anyagok
előkeresése is gyorsabb lett.
Ismeretterjesztés-profilú műsorokat más rovatok is
készítettek. Az Operai drámai rovat A magyar opera története és a
Mindenki operája sorozattal vette ki részét az ismeretterjesztés
szerteágazó feladatköréből, de ezek a műsorok fiatal felnőtteknek, felnőtteknek
szóltak.
Ezt a
hátteret kapta az Ifjúsági- és Zenei Osztállyal közösen létrehozott Ismered
a …? sorozat.
A műsor célközönségének meghatározása nem könnyű
feladat. A megszólítás közvetlensége nem esik egybe azzal a nyelvezettel, amit
a szerencsésen fennmaradt felvételeken hallhatunk. Az Ismered a Rigolettot?,
1980. június 26-án készített műsor közel fél órás volt. Két kifogástalanul
beszélő felolvasó mesél a mű keletkezéséről, fogadtatásáról, zenetörténeti
helyéről, a szerző levelezéseiről és a darabbal kapcsolatban született
kritikákról. A női hang a magyarázó célú szövegeket, míg a férfihang a
levélidézeteket, anekdotákat olvassa fel. Stílusa már felnőttesnek mondható,
valószínűleg a felső tagozatos általános iskolások 12 év körüli és feletti
tömegét célozza meg. A felnőttek számára készített ismeretterjesztő műsorok
hangulatát tükrözi meglepő fordulatok nélkül, de mégse szárazan. Felnőttek
által is hallgatható.
A kis zenetörténeti bevezetés elsősorban idézeteket
tartalmaz levelezésekből, feltételezve a körülményekbe, korszakba történő gondtalan
beleélést a műsor hallgatóiból. Mégis nehézen érhette el ezt, mert nagyon
érezhető felolvasói hanghordozás. A műelemzés egy szálú, rövid magyarázó szöveg
melléklettel. Így észrevétlenül haladunk el nevek, személyek, események
mellett, ami miatt a figyelem fenntartása nagyon nehézzé válik, hiszen logikai
lyukak keletkeznek az értelmezésben. Viszont a kis erőlködés megéri, mert
később a zenei részlet ad sokszor ezekre a kérdésekre választ, mivel azok
magyarul szólalnak meg.
Igenám, de itt egy fontos problémához is eljutottunk.
Ma sokak által vitatott kérdés: a gyerekeknek milyen nyelven kellene az operát
megszólaltatni. Érthető az a mára általánossá vált gyakorlat, hogy a művek is
saját nyelvükön szólaljanak meg. (Ennek énektechnikai oka is van, mert hangzók
csoportjai más és más hangképzést igényelnek, eltérően a szerző eredeti
szándékától. Emellett zavaróak az esetleg előforduló prozódiai hibák is,
illetve a fordítás miatt torzuló ritmusok az érzékenyebb fülű muzsikus
számára.) Viszont az ismeretterjesztés során az anyanyelvű operajátszás - főleg
ha a cselekmény oly gyors és magával oly változatos zenei anyagot hoz, hogy
követhetetlen és lehetetlen, így a magyar nyelvű librettó hozzátársítása is -,
megoldást nyújt sok problémára. Pláne kisgyerekek esetében. Megvan persze annak
is pedagógiai, szocializáló hatása, ha a szülő próbálja elmotyogni gyermekének
az írott szöveget, mint kisgyerekkorunkban saját szüleink, akik a feliratozást
próbálták a mellettük ülő mozi néző társuk diszkrét zavarása mellett fülünkbe
diktálni. Persze az arany középút megtalálása azon sarkos problémák között,
amely egyrészt az énekesek számára extra nehézséget nyújtó magyar nyelven
történő hangképzés felesleges terhének elkerülése, másrészt az eredeti
tartalmat közlő fordítás – amelyben megvalósulhat a különösen fontos zenei
részletek szinkronizálása a pontos fordítással-, illetve a sokszor jogosan
felemlegetett és számos alkalommal hiányolt érthető éneklés – mert ugyan mit
számít, milyen nyelven szólal meg, ha nem értünk belőle egy kukkot se- között
található, érthetően nem könnyű, majdnem lehetetlen. Viszont ha a jövő
operalátogatóinak felneveléséről van szó, nem érné meg inkább ezen is
elgondolkozni? Minden esetre jogos az a rémült ódzkodás is, amely a magyar
nyelvű éneklést el akarja feledtetni. Sokunk, gyakorló muzsikusok és lelkes
hallgatók is tudunk számos olyan példát hozni akár hangfelvételen, akár
gyakorlatban átélt élményeinkről, amely miatt az eredeti nyelvű előadást tartjuk
egyedül elfogadhatónak. Viszont jó ellenpélda a pont ebben a műsorban elhangzó
Gilda-ária előadójának teljesítménye, László Margité, aki különleges
finomsággal és muzikalitással tesz a fenti követelményeknek eleget.
A műsor első részében a zenei részletek kiválasztása
során a cselekmény követése számára legfontosabb rövid, 1-2 perces részleteket
emelte ki a műsor készítője. (Ennek szerkesztője is Fittler Katalin volt. Jó
példa arra, hogy nem csak az nevelő, aki a mikrofont tartja, hanem a
„háttérben” dolgozó szerkesztő is.)
A magyar vonatkozás mindenkori fontossága abban is
megnyilvánul, hogy külön foglalkozik vele percekig: a műsor második részében,
ahol a konferanszié az addigi 4-8 másodperces összekötő szövegek helyett ismét
hosszabb szöveges magyarázat kezd, a Rigoletto Erkel Ferenc által dirigált
1852. december 18-i Nemzeti Színház béli magyarországi bemutatójáról számol be,
korabeli kritikát is mellékelve, a művet kissé elmarasztaló Brassai Sámuel
tollából. Még négy nagyobb rész kerül be a műsorba, a kvartett, Gilda áriája,
Rigoletto monológja és a Herceg canzonettája. Ezeket a szinte teljes egészében
lejátszott zenei részeket természetesen hosszabb szövegek kötik össze, viszont
a második részben is ugyanaz a zene-szöveg arány érvényesül, mint az elsőben,
kb. 2/3-1/3. A műsor szerkesztésében is meglepő módon ez látható: az első és
második rész aránya szintén 1/3-2/3.
Szintén Fittler Katalin szerkesztette műsor volt az Operába
hívogató sorozat. Egyik adása pont egy évvel az előbb elemzett előtt került
adásba, Operába hívogató – Mozart: Szöktetés a szerájból címmel, 1979.
június 7-én. A műsor hossza szintén fél óra. Ez is a két felolvasós
műsorvezetés gyakorlatát követi, a fentivel megegyező módon. Ami eltérő, az a
színesebb tájékoztató jellege. Itt nem csak újsághírek, levelezések, hanem
életrajzi anekdoták is teret kapnak. Jobban kitekint a műelemzésből, zenei
részek hangulatát, hangszerelésének okait is felvázolja. A bevezető is
hosszabb, az egzotikus törökös színhely hangulatát próbálja megéreztetni
hallgatóival. Többször kitér zenei eszközök bemutatására – mint a
karakterábrázolás, érzelmek zenei megnyilvánulásai,- nem csak a cselekmény
megismertetésére. Itt három kisebb egységre vágja műsorát Fittler Katalin, több
és rövidebb zenei részlet mellékelésével. Az első a már említett török
karakterábrázolás, amelynek vonalát végigvezeti az egész operán, a második
Ozminnal kapcsolatos idézetek összegyűjtése, míg az utolsó a Mozart számára a
készítő által legszemélyesebbnek nevezett szerelemábrázolás tölti ki.
Az Operaház
- gyerekszemmel.
Különös műsorötlettel járult hozzá Dimény Judit az
opera megszerettetéséhez. Beszélgetős műsora, a Gyerekszemmel az operaház
színpadán, 1993. január 5-én került adásba. Beszélgetőtársa egy mutálása
előtt álló kb. 11 éves fiú, Veér Mátyás. Ilyen, beszélgetésre épülő műsoraira
másik példa a Kovács Sándor zenetörténésszel 1992-ben készített Elefántok,
vonatok, zenék, illetve a két évvel később sugárzott Barátom az elefánt.
Talán ezekben a műsoraiban mutatja meg Dimény Judit leginkább reflektív
személyiségét. Mint hallgató sokszor érezhettem azt, amint a kérdezett
elfelejti a mikrofon jelenlétét. Bár Kovács Sándor kollégám, soha nem tudtam
meg annyit róla (és az elefántokról), mint az alatt a kétszer 30 perc alatt,
amíg Dimény Judit kérdezgette. Kérdéseinek java reflexió az éppen elhangzottra.
Ez a műsora is ilyen. Gyakorlatilag az Operaház
gyermekkórusában éneklő fiú portréja, akinek segítségével a gyerekek be tudnak
tekinteni a kulisszák mögé, és ezzel együtt a zenével behatóbban foglalkozó
fiatalok életébe. Minden színházi kifejezést, amit a beszélgetőtárs elejt,
elmagyaráztat Dimény Judit, végig afelé vezetve őt a beszélgetésben, hogy az
minél személyesebb élményeit tartalmazza. Ezek az élmények például a szárazjég
által működtetett ködgép, a színpadi visszhang effektusok, a Gioconda
színpadképeként szereplő hajó gyerekfantáziát megindító képe, a szereplők
várakozása a színfalak mögött, a zenekari árokban elmerülő és így sokszor csak
az oldalmonitorokon látható karmester figurája. Mindez kontrasztban áll a
publikum által a színpadon látottakkal. Teljes mellszélességgel hajt ezáltal
Dimény az opera misztifikálása ellen, és a Rogersi példaadással, ami szerint
„használd az énedet, mint eszközt”- ebben az esetben a fiúét- hatékonyan
keltheti fel az érdeklődést.
Nem csak élménybeszámolóról van itt szó. Ide társul az
a spontánnak tűnő fordulat is a műsorban, amikor a beszélgetőtársát egy olyan
területre vezeti Dimény Judit, amely sokat foglalkoztatta; a XX. századi, illetve
kortárs zenére. Amikor végre kitérhet arra, hogy ők a Wozzeck egyik előadásán
ismerték meg egymást, kicsit elidőz. Felteszi a kérdést interjúalanyának, mi a
véleménye Berg operájáról. Milyennek találta, miért ez a véleménye, értette-e a
történetét, milyen jelzőkkel ábrázolná Wozzecket? Finoman vitába is szállnak
egymással. Részletet is bejátszik az operából, és sajnálja, hogy nincs belőle
magyar nyelvű, beszélgetőpartnerével készült felvétel, csupán német. Az ilyen
jellegű véleménykérésnek, asszociációkra buzdításnak számtalan példája van
Dimény Judit életművében. A Dubrovay László közreműködésével készült, először
1984-ben, majd 1986-ban is az Iskolarádió sorozataként sugárzott Fiataloknak
– kortárszenéről c. műsorában Dubrovay László Solitudine című kamarakórusra
írt művének elemző bemutatása során Dimény Judit folyamatosan kérte a stúdióban
vendégeskedő gyerekektől asszociációik megosztását a hallgatókkal.
A „nagy
átalakulás” - 1996-tól és a jelenleg futó műsorok.
Ebben az évben megszűntek az addigi osztályok,
feladatukat átvették az adófőszerkesztőségek. Minden csatornához egy ilyen
főszerkesztőség tartozik. Ettől az időtől kezdve a Bartók Rádió
Adófőszerkesztősége felügyeli a Magazin-, Ismeretterjesztő-, Népzenei-,
Hangversenyrendező- és Zenei összeállítások szerkesztőségek munkáját.
Ma
a Dimény Judit által elindított, Szalai Eszter szerkesztésében futó Gyermekpáholy
adásaiban kísérel meg tovább élni az operai ismeretterjesztés gazdag
hagyománya. Ez a műsor minden második-, harmadik vasárnap jelentkezik a
Gyermekkuckó című vasárnapi egy órás műsorsávban. Zenés mese formában 20 perces
bevezetőt nyújt gyerekek számára zenei részletekkel. A mesemondó: Őze Áron.
Könnyen érthető, szórakoztató formájú műsor igényes, eredeti nyelven megszólaló
zenei részletek felhasználásával. (Bár egyik legutóbbi adás során véletlenül
egy végtelenül pösze Mefisztó került be Gounod Faustjának bemutatása során.)
Nincs beavatás jellege a műsornak. A gyermek egy élő előadás megtekintésekor
valószínűleg csalódna. A zene iránti igény feltámasztását elérheti, némi belső,
interperszonális kommunikációra, asszociációra is teret adva, de ezek inkább
csak érzelmi szinten maradnak, nem mozgósítanak meg nagyobb összefüggések
feltárására. Őze Áron folyamatosan, egyáltalán nem eltúlozva előlegezi meg
mesélése alatt a következő operaszereplő zenei karakterformálását. Szép zenei
montázs, kis keresztmetszet az opera cselekményéről. A mű egyetlen érzelmi
folyamatként van ábrázolva, ezt bizonyítja, hogy nincsenek komplett részletek
lejátszva, arra mindig rákeverik a mesélő hangját. Szalai Eszter a
legjellemzőbb részleteket próbálja ehhez hozzárakni. A részletek rövidek, pár
frázis hosszúságúak. Viszont talán nem is kell többet nyújtania ennek a
műsornak. Kiválóan megállja helyét az óvodások és kisiskolásoknak szántak
között, és engem, mint felnőttet is leköt. A probléma, hogy erre nem épül más
műsor, és nincs párhuzamosan futó, idősebbeknek szánt program se. Így egyedül
lebeg a térben.
A szöveg (mese) megfogalmazása mindig helyzetábrázolásra
fókuszál, személyre, környezetre. Minél érdekesebb, vagy drámaibb, annál tovább
időzik el ezekkel. A mögöttes szöveg is érezhető Őze Áron hanghordozásában,
gesztusaiban[7].
A mesélő stílusa nem leereszkedő, nem gügyög, méltó a Rádió hagyományaihoz. A
szöveg kicsivel több, mint a zenei részletek együttes hossza. Viszont ez nem
zavaró. Egyrészt a mesélő jelleg, másrészt a folyamatos rákeverések miatt. Nem
kis kihívásnak tesz eleget a szerkesztő, amikor alig 10 percbe kell, hogy
belesűrítsen egy teljes operát. Ez alatt az idő alatt tucatnyi 40-75
másodperces részletet sorol be. Ez által a műsor színes is, mert több részlet
hangzik el, mint a fentebb elemzett műsorok esetében, ahol fél óra alatt 9-10
zenei részletre kerül csak sor. A szövegeket többek között Albert Zsuzsa,
Fráter Zoltán, Kovács Gábor Dénes, valamint a nem rég elhunyt Gyurkovics Tibor
írta-írja.
A műsor mesélő módja emlékeztet a 80-as évek első
felében sugárzott Garabonciás Boldizsár zenés sétája mesébe foglalt történeteire. Azok célközönsége is hasonló a
Gyermekpáholyéhoz: az óvodások és kisiskolások. Mesemondója Hegyeshalmi László
volt.
Mint látjuk, nagy a kontraszt a múlt és a jelen
között. Ha létezik is fiataloknak szánt műsor, az szinte kihagyja az általános
iskola felső tagozatos, valamint középiskolás korosztályát. Pedig a jövő
rádiója valóban hallgatóinak táborától függ. Régebben egy műfaj népszerűsítése
nem csupán a művek elmagyarázását, elemzését, elmesélését jelentette, hanem a
személyes interakciókat, szabad asszociációkat, a témában szervezett
vetélkedőket, művészekkel tartott szoros kapcsolatot, klubéletet és az aktuális
események, reakcióknak, lehetőségeknek magazinműsorokban történő nyomon
követését.
A fiataloknak szánt komolyzenei ismeretterjesztés
vágya még parázslik a Rádión belül. Remélhetően ismét eljön az ideje a
fellángolásának, hogy önzetlen és lelkes, nyitott, egymás érdemeit kölcsönösen
elismerő szakemberekből álló műhelyek onthassák a nevelési célú műsorokat a
gyerekeknek. A jogos kérdés csak az, kik lennének ők? Mivel már csaknem húsz
éve elhagyták a Rádió stúdióit azok a szakemberek, akik óriási tapasztalattal
rendelkeztek az ilyen formájú zenei nevelés terén félő, hogy tapasztalataikat
már nem tudják majd átadni, az új generációnak nem lesz mire építeni. Pedig
nagyon megérné őket meghallgatni. Az zenész társadalomnak is ez ügy mellé
kellene állnia. Az ők koncerttermi sikerei is függnek ettől. Márpedig a
közszolgálati elektronikus médiumok egyik legnagyobb és legszebb kihívása pont
a nevelés. Azzal a Dimény Judit által tömören összefoglalt, a „hogyan”
kérdésére adott válaszával, amelyet a Japán NHK Rádió nemzetközi versenyének
nagydíját kiérdemelt a Hang-Játék c. műsorának egyik tizenéves vendége fogalmazott meg:
„Tanulást játszunk.”[8]
Morva
Péter
adjunktus,
Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem, Zongora Tanszék
Eötvös
Loránd Tudományegyetem, Pedagógiai és Pszichológiai Tanszék, Neveléstudományi
Doktori Iskola
* Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem, Zongora Tanszék, Eötvös Loránd Tudományegyetem, Pedagógiai és Pszichológiai Tanszék, Neveléstudományi Doktori Iskola
[1] Kardos József: Párthatározat és törvény a
közművelődésről, História, 19. évf. 9-10. sz., 1997., 22-24.o.
[2]
Többen megpróbálkoztak már politológusok, szociológusok azzal, hogy
megmagyarázzák a „létező szocializmus”
művelődéspolitikájának sajátos, érték centrikus hangsúlyait. Ez az
elemzés ezen írásnak nem feladata.
Pedagógiai kontextusban kísérelt meg
magyarázatot adni Trencsényi László Például a gyermekkultúra című írásában.
Ezredvég, 1993. 9., sz.
[3] Ezt a műsort megelőzte a Fiatalok Zenei Újságja, amelynek
szerkesztői Csányi László és Botka Valéria karnagyok voltak, Kadosa Pál
tiszteletbeli főszerkesztői segítsége mellett. Varga Károly már ebben is
készített riportokat, szerkesztette is. A Hétszínvirágot Nádas Katalin
szerkesztette, majd a később megjelenő Fiatalok Komolyzenei Újságjában szintén
dolgozott Varga Károly, Bónis Ferenccel közösen.
[4] Friss Gábor, Szabó Helga, Varga Károly:
Játszunk zenét I, II., Zeneműkiadó, Bp., 1969.
[5] Köszönet a felvételek meghallgatásának lehetőségéért a Rádió
Zenei Archívuma munkatársának, Szipszer Juditnak, és a Sütheő
Hajnalkának, az Archívum vezetőjének, akik kifogyhatatlan türelmükkel és
segítségükkel támogatnak kutatásaimban!
[6] Tertinszky Edit: A Magyar Rádió átmeneti
korszaka (1950–1956), Magyarország a XX. században, Babits Kiadó, Szekszárd,
1996-2000. 392.o.
Rovatként
jelent meg még emellett a Szimfonikus kórus- és kamarazene, Opera drámai rovat,
Népzenei rovat és a Könnyű-, esztrád- és tánczene.
[7] Vö: Szecskő Tamás: Köznapi kommunikáció. In:
Dr Balász Sándor: A pedagógiai kommunikációs képességek fejlesztésének elméleti
és gyakorlati problémái. Okker, Bp., 2000. 78-79. p.
[8] Dimény Judit: Zenei szerkesztő az
Iskolarádióban, In.: Rádióújság, 1975., 19-44.