(Rózsavölgyi
és Társa, 2021)
Nem
lehet eléggé értékelni a kiadónak azt a vállalkozását, hogy „musica scientia” címmel sorozatot
indított, amely immár a 15. köteténél tart. Hazai zenetörténeti/zenetudományi
kutatások eredményeinek publikálására kapott lehetőséget a muzikológus-szakma, ami elsősorban a fiatal(abb) kutatók számára jelent
felbecsülhetetlen lehetőséget, éspedig a könyv-formátumban való
megmutatkozásra. Ráadásul azzal a lehetőséggel kecsegtetve, hogy munkájuk felkelt(het)i a szélesebb nyilvánosság
figyelmét, érdeklődését. Ami nem elsősorban az „ismertség” miatt
fontos, hanem azért, hogy ne légüres térben érezze magát a szűk szakmai
környezetben a történész, hanem érezhesse azt a kitüntető többletet, amit
a közönség jelent. A könyv: terjedelmes, bár személytelen „író-olvasó
találkozó”, egyszerre tájékoztatás és ismeretterjesztés lehetősége,
jó esetben a szakmai kötet is vidám tudománnyá lényegülhet, amelynek haszna
felbecsülhetetlen.
Miért
épp Offenbach? – merülhet fel a kérdés a címlap láttán. Az érdeklődő
már a szerző előszavából választ kap: „Munkám fontos előzménye…, hogy … posztdoktori kutatásaim során katalógus formájában
rendszereztem a magyarországi operettjátszás budapesti közgyűjteményekben
elérhető számos színházi és zenei forrását. E források …
tanulmányozása során meglehetősen sok információt szereztem Offenbach
operettjeinek és opéra-comique-jainak magyarországi
fogadtatásáról…”. Ez vezette ahhoz a felismeréshez, hogy e téma – miként a
szerző írja: „éppen az idevágó információk bősége és izgalmas volta
miatt” – részletesebb kifejtést igényel. Más szavakkal: a szerzett ismeretek
megosztásra, terjesztésre méltóak. Dióhéjban ismerteti a könyv felépítését,
majd szerényen megjegyzi: „Mint a fenti felsorolásból kitűnik, a téma
tárgyalása – a ’fejezetek’ címadással összhangban – töredékes: bizonyos
időszakokkal egyáltalán nem, vagy csupán érintőlegesen foglalkozom,
míg másokat, amelyeket kiemelt fontosságúnak tartok, részletesebben vizsgálok”.
Az
Olvasó már sejtheti, miért az idézet! Mert az elkészült könyv ismeretében
másfajta értékelés jár ki e fejezetelő munkának!
Bozó Péter alapos ismeretek birtokában mérlegeli a tényeket, mozzanatokat.
Munkájának hitelét éppen ez az értékelő attitűd biztosítja. Nem
törekszik „elszámolásra” adalékokkal, hanem a részletek ismeretében
perspektivikusan tálalja a tanulságokat. Nem információkat közöl, hanem
tájékoztat, eligazít, nemritkán pedig a társadalmi-kulturális környezet
felvázolásával átfogó tudásanyaghoz juttat. Az egyes fejezetek között lehetnek
„rések” – ám ezek olyannyira nem zavaróak, mint a mozaikfestészetnél az
alkotóelemek kontúrjai. Különleges játékot jelent a kialakuló „szőttes”
hosszanti és keresztszálainak bogozgatása, egy-egy kompozíciónak a több
fejezeten átívelő budapesti életútja, másoknak tiszavirág-életű
jelenléte.
Nem
tagadom, a nyitófejezet (Offenbach, a kölni és Offenbach, a párizsi) magasra
emeli a mércét, annál is inkább, mert az olvasó a számára ismeretlen világba
csöppen. Ha a figyelmes olvasás mellett lenne rá energiája, kapkodná a fejét –
nevek (személyeké, intézményeké), hivatkozások, ráadásul nem hagyhatja
figyelmen kívül az idő „vízszintes tengelyét” sem! Csupa pezsgés
életforgatagba kapunk betekintést – és előre örülünk annak, hogy ez a
„pörgés” fővárosunkban aligha ismétlődhet meg. A második
fejezettől nyugodtabb vizekre evezünk, ráadásul ismerősebb tájékra.
Nem jelent gondot (vagy legalábbis kisebb mértékben csupán) a játszóhelyek
elnevezése, igaz, az intézmények időnkénti névmódosulása igényli a
készenléti figyelmet. Ismerősebbek az Offenbach-kompozíciók címe is –
érezhetően nem légüres térben sorjáznak a címek, nevek. És az olvasó
örömmel nyugtázza a portréalbum újabb lapjait: Offenbach, az osztrák és
Offenbach, a magyar, majd – mindig a szerző nevével kezdve a fejezetcímet
– megismerjük a nemzetépítőt, a klasszikust, a tragikus operetthőst,
a zsidót és a „realistát”. Ugyanőt, de mindig másképp. Pontosabban, midig
az adott történelmi-társadalmi kontextusban, amelybe természetesen
belejátszanak a korszak jelentős egyéniségei: muzsikus-társaktól a
politikusokig széles a skála.
Az
olvasó csakhamar észreveszi: Bozó Péter lapalji jegyzetei – szinte – mindig
forrásra utalnak, tehát az utaló indexek nem zavarják az olvasás folyamatát.
Egy idő után szinte észrevétleneknek tűnnek – az olvasmány
„beszippantja” az érdeklődőt. Tudományos munkánál nem szokás
észrevenni ilyesmit, de ezúttal kiáltó: Bozó Péter számára örömteli volt a
felfedezőút. Így és csakis így válhat lehetővé, hogy
élménybeszámolóként „tálalja” a közlendőjét. Bár nyelvezete maximálisan
eleget tesz a tudományos szakirodalom kritériumainak, nem szorítkozik közlésre.
Elmond, rámutat összefüggésekre (külön érték, hogy összekapcsol különböző
forrásokból vett információkat, amelyek alapján indokol vagy következtet),
úgyhogy írása letehetetlen lesz. Vagy letehető, de a folytatás igényével.
Az információk, adatok: tényekké, összefüggésekké állnak össze, olyannyira,
hogy csak időnként vetődik fel a másik (hasonlóképp perdöntő)
kérdés: miről is olvasunk?
Jacques Offenbach és aláírása
A
fogadtatásról, addig rendben van. De minek a fogadtatásáról? S itt megtorpan a
betűk habzsolása – és az érdeklődő kénytelen tudomásul venni: a
legkitűnőbb olvasmány által sem jut közelebb Offenbach zenéjéhez,
mint az édességet kirakaton át szemlélő ínyenc. Egy feladat ugyanis nem
megkerülhető, abban nem nyújthat segítséget a könyv: Offenbach zenéjének a
megismerése. Akkor kap igazi jelentőséget, hogy egyik-másik műve
hosszú időn át közkedveltségnek örvend, és talán azt is megértjük, miért
nem honosodott meg nálunk a másik. De mielőtt a nehezen
elérhetőséggel mentenénk a zeneirodalomismereti hiányosságot, érdemes tudomásulvenni azt a „kettős könyvelést”, amelynek
Offenbach opusai közül több is áldozatul esett. Kiváltképp a zárófejezet
tanulságos e tekintetben, amikoris kiderül: esetenként (sőt, koronként)
kizárólag meghamisított Offenbach-művek jutottak el a hallgatósághoz.
A
történelem kereke visszafordíthatatlan, a torzítások kordokumentumként
könyvelhetők el. De az érdekfeszítő olvasmány akkor éri el leginkább
hatását, ha arra készteti olvasóit, hogy a napjainkban rendelkezésre álló
hangzó anyag segítségével ismerkedjen Offenbach zenéjével. Manapság, amikor már
az elméleti szakemberek eljutottak az összkiadáson való munkálkodásig, a
már-már Offenbach-reneszánsznak tekinthető érdeklődés az előadók
részéről (revideált kották segítségével) lehetővé teszi, hogy
legalább a hangfelvételekkel ismerkedjünk. Persze, látvánnyal együtt még
hatásosabbak a szellemes művek – ezekből sincs hiány.
Bozó
Péter könyve talán hozzájárul ahhoz, hogy a magyar előadók is
bekapcsolódjanak az Offenbach-játszás nemzetközi gyakorlatába.
Fittler Katalin