Író:
ír – olvasó: olvas. Remélhetőleg, ha szakíró ír, nemcsak szak(mai) olvasó jut neki. Mert ez kétoldalú veszteség
lenne: a tudományos kutatás legújabb eredményei nem jutnának el az
érdeklődőkhöz, akik ily módon brosúrákkal maradnának le, ráadásul csekély
lenne a tudományos értékű munka hatásfoka is.
Több
szempontból is figyelemreméltó ez a könyv. Már a témaválasztás „története” is
érdekes, amelyről az Előszó tájékoztat: „E könyv témája először Tallián Tibor a Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem
Doktori Iskolájában a 2009-2010-es tanévben meghirdetett Wagner-operatörténeti
kurzusának (Wagner: A nibelung
gyűrűje) félévi szemináriumi dolgozata kapcsán merült fel. Tallián Tibor javaslatára akkor a Trisztán és Izolda magyarországi bemutatójának körülményeivel,
valamint a bemutatón Trisztán szerepét éneklő Karel Burian
magyarországi működésével kezdtem foglalkozni. Doktoriskolai konzulensem,
Dalos Anna a szemináriumi dolgozat alapján már rögtön látta egy „Karel Burian és Magyarország” című DLA doktori disszertáció
lehetőségét. Mint később kiderült számomra, a 2009 decemberében
megkezdett magyar operajátszás-történeti kutatásaim
valóban kiváló alapnak bizonyultak nemcsak egy szemináriumi dolgozathoz, hanem
több tudományos előadáshoz és publikációhoz, valamint egy DLA – s
később egy zenetudományi PhD – disszertációhoz is. A DLA disszertáció
egyik opponense, Szegedy-Maszák Mihály már 2012-ben
papírra vetett bírálatában kifejezésre juttatta reményét, hogy a szöveg
mielőbb könyv formájában is olvasható lesz, erre azonban 2020-ig kellett
várni. Az azóta eltelt időnek köszönhetően ugyanakkor jelentősen
bővült a szöveg tartalma, 2016-ban egy németországi kutatóúton sikerült
feltárni Burian hamburgi működését, egyes magyar
operatörténeti résztémák feldolgozásához az MTA BTK Médiatudományi
Kutatócsoport 2015. évi programja és a 2016. évi Kodály Zoltán Zenei Alkotói
Ösztöndíj segített hozzá, s a szöveg végső formája 2020 tavaszán, egy
londoni kutatóút során alakult ki. A könyv megjelenéséhez Karel Burian születésének 150. évfordulója adja az aktualitást.” (Tegyük
hozzá: 2013-ban mind magyar, mind angol nyelven megjelent a DLA disszertáció
rövid tanulmányba sűrített összefoglalása.)
Karel Burian,
másként: Carl Burrian,
magyarosan: Burián Károly
(Prága, 1870. január
12. – Prága, 1924. szeptember
25.) cseh operaénekes (hőstenor), kora egyik
legkiválóbb Wagner-énekese.
A
korábbi kutatógárda talán irigykedve veszi számba azokat az újabb
lehetőségeket, amelyek megkönnyítik az eredményes tudományos kutatómunkát.
Hol van az az idő, amikor időigényesek volt a nemzetközi könyvtárközi
kölcsönzések, a mikrofilmek pedig néha nem adták vissza az eredeti irat lényegi
többlet-információit. Mindenesetre, a térbeli akadályokat könnyen vevő,
időben felgyorsult lehetőségek korában sem vált feleslegessé – mint a
példa mutatja – a „könyvtárazás”, a forrásokkal való közvetlen kapcsolat. A
könyv egyik nagy szakmai „tanulsága”, hogy a figyelmes kutató milyen elképesztő
mennyiségű pontatlanságot képes észrevenni még jónevű
archívumok, könyvtárak anyagának dokumentálásában is. (Más kérdés, hogy ezek
részletezése némiképp akadályozza az olvasmány gördülékenységét – de hát,
valamit valamiért!).
Már-már
kutatói pedantériának tekinthető, ahogyan Szabó Ferenc János mindent
„jegyzetel” – gondosan elszámolva forrásokkal, hivatkozva megjegyzésekre,
amelyek alapján megállapításokat tesz, következtetéseket levon. A tudományos
szakirodalom eme kelléke voltaképp „felesleges” az érdeklődő olvasó
számára, aki szívesen szemlélné a kész épületet az állványok lebontása után. De
mindenképp „súlyozni” kell, és az a – már-már kubista jellegűen markáns –
kontúr, amely elválasztja a szakmabelieknek és az elsődlegesen a
nagyközönségnek szánt olvasmányokat, ezúttal inkább az átmenetet, a hidat
jelenti, nem pedig a szakadékot, amely a két területet elválasztja.
Mert
az olvasnivaló megannyi érdekes részletben gazdag! Nemcsak azért, mert –
mintegy oratorikus nagyforma módján – „recitativ” és „ariózus” részek
váltakoznak benne, vagyis a folyamatot továbbvezető, valamint az időt
megállítva, lényeges pontokon elidőző fejezetek illetve szakaszok,
hanem azért is, mert a kontextusba helyezett énekes megítélésénél ütközteti a
különböző „szempontokat”.
Kutatók,
és általában a történeti témák iránt érdeklődők számára különleges
tanulsággal szolgál, hogy idők távlatából (kiváltképp, ha az írott
dokumentumok számítanak elsődleges forrásnak) mennyire felértékelődik
a szavak (jelzők) szerepe, jelentősége. Vajon azok a zsurnalisták (jó esetben közírók, s legritkábban zeneileg
is képzett, a művészei szempontokat elsődlegesnek tekintő
szakemberek), akik egy-egy jelzővel minősítettek valamely előadást,
mekkora felelősséget éreztek a szóhasználatuk iránt? Mert idővel
nehéz megállapítani, mikor felületes-semleges az értékelés, és mikor elfogultan
célzatos. És a név nélküli rövidhírek ismeretlen szerzői között aligha
állítható fel megbízhatósági sorrend…
(Eljátszhatunk
a gondolattal: vajon egy-két évszázad múlva milyen képet rekonstruálhatnának
napjaink zenei életéről, előadóművészetéről, akik kizárólag
írott források alapján tájékozódnának?!)
Olvasom
a könyvet, minduntalan ilyen és hasonló „szakmai” meggondolások terelik el a
figyelmet a főhősről, az énekesről – annál is inkább, mivel
az alaposan részletező portrét az ellentmondásos adatok
időről-időre „elrajzolják”. Ráadásul – éppen a részletezés okán
– nehéz felvenni a rekonstruált pálya „ritmusát” – néha vissza kell lapozni,
évszám-támpontot keresni: hol is járunk éppen?, és
ekkor mennyi idős is az énekes?
A
Gramofon Könyvek sorozatban megjelent tudományos munka azonban mindenképp
megérdemli a nagyközönség figyelmét!
Fittler Katalin