Alexander Ringer[1]
Kodály Zoltán – Vir Justus in Musica[2]
„…
Tudomány, művészet gyökere egy. Mindegyik a világot tükrözi, a maga
módján. Alaptétele: éles megfigyelőképesség, pontos visszaadása és
magasabb szintézisbe emelése a megfigyelt életnek. S a tudományos és
művészi nagyság alapja is ugyanaz: az igaz ember, a vir
justus”.[3]
Minden,
csak nem véletlen, hogy ezt az önleleplező kijelentést Kodály egy
látszólag Bartóknak szentelt esszéjében tette. Mert Kodály és Bartók az új
magyar zene e két elválaszthatatlan hírnöke, személyiségük és szemléletük
kétségtelen különbözősége ellenére is olyan szépen kiegészítették egymást,
éppen azért, mert mindkettőjükben közös volt a platóni alapideál, a
valóban elkötelezett, igaz ember, a vir justus.
A Kodályt is gyakran alkotásra ihlető
bibliai zsoltárszerző költői látomásában „az igaz virul, mint a
pálma, fölfelé nő, mint a Libanon cédrusa”[4]. Valamelyest Kodály fizikai megjelenése – idős
korában is megmaradt magas termete, egyenes tartása –, is felidézi az emberben
ezt a sokatmondó képet. De végső
soron a cselekedetei révén csatlakozott a modern művészek azon kevés
magasztos társaságához, akikről elmondható, hogy a
bibliai
fogalmat testesítik meg, az átmeneti vereség után mindig újult erővel
felemelkedő tzaddikot,
akinek „érdeme megmarad örökké”, a Példabeszédek Könyve szerint, mivel az általa képviselt ügy igaz. Az ilyen ember elérte azt a teljes
belső és külső harmóniát, amelyről Platón Az állam Negyedik
könyvében beszél.
„Ami igaz, igaz, ilyesminek tetszett az igazságosság, de mégsem
az ember külső cselekedeteire vonatkozik, hanem a bensőkre, valójában
önmagára és önmaga részeire, amennyiben nem hagyja, hogy lelke részei ne a
maguk dolgát végezzék és belekontárkodjanak egymáséiba, hanem valóban jól
megveti háza alapját. Uralkodik magán, rendet tart, barátja
lesz önmagának, összhangba rendezi lelke három részét önkéntelenül, mint a
zenei összhang három húrját: a magasat, a mélyet és a középsőt, és ha még
valami közibük esik, azt is összebogozza, és a sokból mindenképp eggyé
alakulva, magát mérsékelve és harmonizálva teszi, amit tennie kell, akár
vagyonszerzésről vagy testápolásról, akár köz- vagy magánügyről van
szó, és mindezekben azt véli és nevezi igazságos és szép tettnek, ami ezt az
állapotát megőrzi és építi, bölcsességnek e cselekvést vezérlő
tudományt, igazságtalan cselekvésnek az ezt lerontó, tudatlanságnak pedig az igazságtalanságot építő hiedelmet.”[5]
Ehhez
Arisztotelész, aki a nyugati filozófia két ősatyja közül mindig is a
pragmatikusabb volt, hozzáteszi: „Igazságosnak nevezzük
azokat a dolgokat, amelyek a társadalmi és politikai közösség számára
boldogságot teremtenek és őriznek meg”[6].
Közel
fél évezrede tartó folyamat, hogy a szekularizáció elkezdte befolyásolni a zenekomponálást,
annak intézményi funkcióit, esztétikai irányultságát, melynek eredményeként a
zeneszerzőknek újra kell definiálniuk a társadalmi és szellemi
álláspontjukat. Az első legjelentősebb állomás ebben az evolúciós
szakaszban a művész, mint független szakember emancipációját eredményezte;
a második szakasz hatására a művészet maga is elnyerte a virtuális
autonómiát az emberi tapasztalatok terén, egyenrangúvá vált a vallással, ha nem
is vette át annak helyét. Ez nem a
megfelelő pillanat és alkalom arra, hogy a közelmúlt zenetörténetének
változó szocio-esztétikai színterét vizsgáljuk.
Annyit azonban meg kell említenünk, hogy amikor Carl Maria von Weber a 19.század elején kijelentette, hogy „ami az ember számára a
szerelem, az a művészet és az emberiség számára a szépség”, Richard Wagner
számára már csak egy kis lépés volt a művészi papság fogalmának
megalkotásáig, annak minden lehetséges következményével együtt. Beethovent
ezzel szemben úgy tűnt, hogy kevésbé a szeretet keresztény tanítása, mint
inkább az igazságosság és az igazság prófétai fogalmai motiválják, és a
művész alkotói feladatának ez a meglehetősen hajthatatlan felfogása
volt az, ami végül Arnold Schönberg munkásságában olyan pusztító kifejezést
nyert.
Ami
a vir justus in musica eszméjét illeti, a
történelemben kevés olyan zeneszerzőt találni, aki tökéletesebben példázza
a platonikus eszményt, mint Robert Schumann, akinek nevét Kodály Zoltán
zenefilozófiai kérdésekben számos alkalommal megidézi. Nos, ha a művész
papként való önértelmezése szükségszerűen egy érezhető mértékű
ceremoniális pompát és körülményeket eredményez, ahogyan a prófétai
attitűd is jellemzően súlyos drámai nyomokat hagy az alkotói úton,
akinek sikerül Eusebiust Florestannal[7] tökéletes egyensúlyba hoznia, „uralkodik magán, rendet tart,
barátja lesz önmagának” (Platón), az valószínűleg az eufónikus
kifejezésmódok lényegében lírai módozatait fogja felkarolni. És
abban a korban, amelyben a modern zenéről vallott általános felfogásban a Richard Strauss -féle
csillogás és ragyogás jelentette a nec plus
ultra-t , Kodály Zoltán magabiztosan lemondott a „dionüszoszi mámorról” a
„belső szemlélődés” kedvéért az olyan műveiben, amelyekben, ahogyan Bartók rámutatott, „
semmi sincs a szenzációsnak nevezett külsőségből, viszont csak azok
számára érthető ez a zene, akik nem a zene külsődleges jegyeiben
keresik a lényegest, hanem belső mivoltában és a humanitásban.” Sőt Bartók, aki sohasem szorítkozott
puszta általánosságokra, megjegyezte, hogy „akit Ady Sírni című művének megzenésítése
nem rendített meg lelke legmélyéig, az vagy süket, érzéketlen fabáb, vagy
elfogultan rosszhiszemű.”[8]
1921-ben, amikor Bartók ezt írta, Kodály persona non grata
volt, körülötte azokkal az élő bábukkal, akik akkoriban a nemzet
kulturális zsinórjait húzták, akik többnyire „annyira elfogultan
rosszhiszeműek” voltak vele, hogy nem tudták megérteni, vagy nem voltak
hajlandók megérteni Kodály elköteleződésének teljes mélységét „az olyan
dolgok irányába…amelyek létrehozzák és megőrzik a boldogságot a társadalom és a
politikai közösség számára” (Arisztotelész). A magyar
Tanácsköztársaság rövid és zaklatott időszakában ez az
elköteleződés késztette őt arra, hogy sokkal nyíltabban és aktívabban
dolgozzon a szükséges változásokért, mint néhány látszólag hasonlóan gondolkodó
ismerőse. Ugyanígy, csak egy olyan
mélyen a vir justus
szellemétől áthatott ember volt alkalmas arra, hogy a „hazaellenes hajlam”
nevetséges vádját ilyen leplezetlen büszkeséggel, de az arrogancia
legcsekélyebb árnyalatától is mentesen azzal hárítsa el, hogy megvetően
felemelte az ujját azok ellen, akik megelégedtek a „puszta szócsépléssel” a
„tényleges tettek politikájának” a rovására:
Ő,
aki többet tett Magyarországért, mint én... jöjjön és
tanítson engem. Soha nem vettem részt a mindennapi politikában. De képletesen
szólva minden kottafej, minden népdal, amit rögzítettem politikai tett volt.
Véleményem szerint ez az igazi hazafias politika.[9]
Tekintve, hogy mi történt vele és körülötte a húszas éves
elejének zűrzavaros és összezavarodott időszakában, amikor az
esztelen hatalom olyan gonoszul és könyörtelenül támadta, akkor gyanítható,
hogy Kodály, Szókratészhez és a történelem más meghatározó alakítóihoz
hasonlóan, magára vonta a reakciósok haragját, akik benne látták mindazt,
amilyennek nekik kellett volna lenniük, de nem voltak. Azonban éppen az igaz
ember zavarba ejtően másfajta irányultsága bénította meg őket, hogy
elpusztítsák.
Mondanom sem kell, hogy az igaz ember tettei nem csak
társadalmi-politikai síkon mutatkoznak meg teljes valójukban, hanem
mindenekelőtt a személyközi kapcsolataikban. Bartók és Kodály alkotói
együttműködése az összes szándékot és célját tekintve is egyedülálló a
zene történetében. Még Schumann Mendelssohn iránti testvéries törődése is
elmarad Kodály ritka odaadásától, aki azonnal elvetett minden saját
tánckompozícióra vonatkozó tervet, és e szerencsés esetben a Psalmus Hungaricus
című remekművével helyettesítette azt, amikor megtudta, hogy Bartók
Pest, Buda és Óbuda egyesítésének 50. évfordulója alkalmából kapott megbízás
teljesítéseként egy táncszviten dolgozik. Ahogy Kodály a későbbiekben
visszaemlékezett: „Attól a pillanattól kezdve,
amint zsenijét felismertem, kötelességemnek éreztem, hogy tőlem telhetően
egyengessem útját, és elhárítsak előle minden akadályt. Éppen ezért mindig
kerültem a vele való versengést; mindig megpróbáltam mást csinálni, mint
ő”.[10] Ahogyan a komponálást úgy a közös tudományos munkásságukat is ez
az önmegtartóztató hozzáállás irányította.
„Minden hatással van rám, ami a világban zajlik” –
mondta Robert Schumann Clara Wiecknek
1838 tavaszán –, „a magam módján mindent átgondolok,
ami politika, irodalom és az emberek, majd vágyom arra, hogy kifejezzem az
érzéseimet és a zenében találjak kiutat nekik.”[11] Kodály 1963-ban hasonlóan fogalmazott: „Ahhoz
tehát, hogy hazám művelődését szolgáljam, sokféle zenén kívüli
dologgal kellett foglalkoznom. Elsősorban meg kellett újítani az
egész zenei nevelést.”[12] Kodály
páratlan kórusművei szolgálnak nagyszerű példával erre a fent
említett „zenén kívüli dolgokkal” való foglalkozás következményeire, a
Schumannhoz hasonló mély felelősségérzet minden iránt, „ami a világban
zajlik”, ez a vir justus
ember megkülönböztető jegye. A Schumann-Kodály analógia különösen
szembeszökő abban, hogy mindketten úgy érezték, zenei környezetükben
indokolatlanul domináns külföldi zenei uralom érvényesül, Schumann esetében
ennek középpontjában az olasz opera, Kodályéban pedig a német hangszeres zene
állt. Schumann visszaemlékezve fiatalkorának erre az időszakára1854-ben
ezt írja: „egy szép napon” ő és néhány „fiatal, forrófejű zenész”
eldöntötték, hogy tesznek valamit ez ellen a tűrhetetlen állapot ellen, és
késedelem nélkül megalapították a Neue Zeitschrift für Musik című
lapot, ami valószínűleg a legdöntőbb szerepet játszotta nem csak egy
gyorsan növekvő új közönség létrejöttében, de számtalan professzionális
zenész esztétikai átorientálódásában is. Szinte pontosan száz év múlva Kodály
arról elmélkedett, hogy fiatalkorában Magyarországon „Nem volt itt akkor
egységes zenei tudat, zenei közszellem. Akkor jutottunk egy félszázados idegen
zenebehozatal tetőpontjára (…). A
műveltek nem akartak tudni magyar zenéről. A többiek meg minden
magasabb zenét kiátkoztak azon a címen, hogy idegen.”[13]
Akárcsak
Schumann a lelkes Mendelssohnnal karöltve, Kodály és Bartók is szándékosan
vágott bele a zenetörténet menetének megváltoztatásába: sikerült megalapozniuk
az összes zenei érték teljes átértékelését itthon, és közben átalakítaniuk a
huszadik század zenei arculatát.
Hűen a platóni
parancshoz, mely szerint az igaz ember „nem hagyja,
hogy lelke részei ne a maguk dolgát végezzék és belekontárkodjanak egymáséiba”,
Kodály egyedülállóan immunis volt a zenei szűklátókörűség, különösen
pedig a sovinizmus nagyon is valós veszélyével szemben. „Idegen kultúra hatása nélkül
elsenyved a nemzeti kultúra”[14]. És semmi nem bosszantotta fel
annyira, mint, „azok a hazafiak”, akik a zenét egy szempont szerint ítélték
meg: „vagy emlékeztet a 101 Magyar Népdalra, vagy nem magyar”[15] . A nemzeti és az egyetemes tényezők eme különleges
szimbiózisának leginkább látható bizonyítéka a Kodály által átformált magyar
zenepedagógia, ami sok helyen hasonló mozgalmakat inspirált.
Habár
Kodály élénken tiltakozott, és nyíltan ellenzett minden és bármiféle tanítást,
aminek mintájául tisztán a német modell szolgált, soha nem felejtette el
kihangsúlyozni a schumanni elvek jelentőségét a zenepedagógia
vonatkozásában. 1953-ban erre utalt a Liszt Akadémia végzőseihez intézett
beszédében: „Hadd mondjak Önöknek valamit. a gyakorló zenésznek, aki nem szeretne zenetudós lenni,
nagyon kevés könyvet érdemes olvasnia. De Schumann írásai ezek közé tartoznak.”[16]
Éppen
mivel Kodály minden vonatkozásban a platóni eszmény szerint járt el, „Uralkodik
magán, rendet tart, barátja lesz önmagának”, az önmagára kirótt hármas
feladatot - a zeneszerzést, a kutatást és a tanítást – úgy végezte, hogy feltűnően
kevés figyelmet szentelt a mindenféle intézményi és ideológiai elvárásoknak.
Természettől fogva úgy volt megalkotva, hogy képtelen volt ideológiáknak
behódolni pusztán önmaguk kedvéért, ezért inkább a filozófiailag alátámasztott
és közvetlen cselekvés híve volt: minden művészi és intellektuális
erejével azon dolgozott, hogy esztétikailag fölszabadítsa a súlyos megpróbáltatásokon
átesett népét. Ezen túlmenően nem csak a népe, de az egész emberiség
kulturális felszabadításához hozzájárult nagy mértékben,
„ugrás(-hoz) a
szükségszerűség birodalmából a szabadság birodalmába”[17], amiről Friedrich Engels beszél reményteljesen éppen Kodály
születésének az évében. Kétségtelenül ez a legfőbb oka annak, hogy itt és
most összegyűltünk a föld 4 sarkából, hogy tiszteletünkkel adózzunk
előtte, aki, mint kedvenc példaképe, Schumann, a maga idejének sokkal
inkább formálója, mint fölforgatója volt. Kodály a múló divatirányzatokat
figyelmen kívül hagyta, sőt ellenszenvvel viseltetett irántuk, generációja
zenésztársai közül a leginkább testesítette meg a platóni eszményt, a vir justus-t, az igazi szociális zenészét,
idegen megfontolásoktól mentesen, csak a rendíthetetlen lelkiismeretének és
alkotói késztetésének határozott parancsait követve. Maradandó áldás mindazok
számára, akik hisznek a zenében, mint az egész humanista vállalkozás döntő
sarokkövében. Ahogyan ő fogalmazott egyszer egy neveléstörténeti
előzményeket firtató kérdésre válaszolva: „akár a nagyszerű görög
példát is felhozhatnánk. Ez a száz iskola nem zeneiskola, hanem
emberiskola. Az ember zene nélkül nem teljes egész, csupán töredék.”[18]
Kodály Zoltán
egész hosszú, nehéz, de áldott életét annak szentelte, hogy minket egésszé
tegyen, legalábbis mindazokat, akik hallgatnak az ő kitartó hangjára, a
személyes, a társadalmi és a személyes integritás hangjára. Bizonyára a legkevesebb,
amit ígérhetünk cserébe az ő századik születésnapján, hogy alkotó
képességeink teljében dolgozunk egy olyan jövőért, amikor az egész
emberiség végre egy egész lesz, egy olyan világban, amely megbékélt önmagával.
Fordította:
Tóth Teréz
Felhasznált Irodalom
1 (3) Kodály, Zoltán: Bartók
the Folklorist, in: The Selected Writings of Zoltán Kodály, London
1914, p. 106.
2 (5) The Republic and Other Works by Plato, translated
by B. Jowett, Garden City 1960, pp.
134-135.
3 (6) Aristotle,
Nichomachean Ethics, translated by Martin Oswald, New
York 1962, p. 113.4 Cf. Ringer,
Alexander L.: Arnold Schoenberg and the Prophetic Image in Music,
Journal
of the Arnold Schoenberg
Institute, Vol. I, 1 (October
1976), pp. 32-33.
4(8) Bartók, Béla: Essays, New
York 1976, p. 478.
5(8) Ibid., p. 469.
6(9) Cf. Young, Percy M.:
Zoltán Kodály, London 1964, p. 64.
8 (10)Cf. Dille.
D.: Souvenirs par Z. Kodály, Studia
Musicologica, Vol. IX, 3-4
(1967), p. 263.
9 (11)Cf. Letters
of Composers, ed. Gertrude Norman and Miriam Lubell
Schrifte, New York
1946, p. 157.
10(12) Dille, D. op, cit.,
p. 26.
11(13) The Selected Writings of Zoltán Kodály, London 1974, p. 31.
12(14) Ibid., p. 73.
13(15) Ibid., p. 91.
14(16) Ibid., p. 186.
15(17) Selected Works of Karl Marx and
Friedrich Engels, Vol. I, London 1942, p. 186.
16 (18) Kodály, Zoltán: Mein Weg zur Musik,
Zürich 1960, p. 75.
[1]
Alexander Ringer (1921–2002)
amerikai zenetudós és zenepedagógus, népzenekutató, karnagy. Ringer a Bergen-Belsen-i
koncentrációs tábor túlélője (1943–1944.).
A háború után New Yorkba emigrált. A Columbia Egyetemen végzett. Tanított a Berkley-n, az Oklahoma és az Illinois Egyetemen, valamint a
Jeruzsálemi Héber Egyetemen. Aktívan részt vett az Amerikai Kodály Tanárok
Szervezete, a Nemzetközi Kodály Társaság tevékenységében, ez utóbbinak az
1975-ös megalapításában is. Ringer meghatározó volt a
Kodály módszer amerikai és izraeli általános iskolai meghonosításában, továbbá
Isaac Sternnel együtt a Kodály Ösztöndíj program működtetésében. A
Közel-Keleten a makám tradíciót, a magyar
szájhagyományban pedig a zsidó dallamvilágot kutatta. Arnold Schönberg, Kurt Weill, Ludwig von
Beethoven, Gustav Mahler, George Rochberg életét és
munkásságát dolgozta fel könyveiben. Forrás: Finding Aid for Alexander L Ringer Papers, 1921–2002 | The Sousa Archives
and Center for American Music (illinois.edu) (megtekintve:
2022.05.16.) (a fordító jegyzete)
Jegyzetek
[2]
Alexander Ringer beszédének megjelenése: International Kodály Society Bulletin, Vol.
34, no. 1, pp. 15-19, 2009) A cím jelentése: igaz ember a zenében (a
fordító megjegyzése) Az írás Alexander Ringer
professzor előadásából készült, ami Kodály Zoltán születésének 100.
évfordulója alkalmából a Magyar Tudományos Akadémián rendezett konferencián
hangzott el, 1982-ben, Budapesten.
[3]Kodály, Zoltán: Bartók the
Folklorist, in: The Selected Writings of Zoltán
Kodály, London
1914, p. 106., Kodály
Zoltán: A folklorista Bartók, Új Zenei Szemle, 1950. (a fordító megjegyzése)
[4]92.
Zsoltár, Biblia, Zsoltárok Könyve
[5] The Republic and Other Works by Plato, translated by B. Jowett, Garden
City 1960, pp.
134-135. Platón: Az
állam. Fordította: Jánosy István, Gondolat Kiadó,
1988.176.oldal (a fordító megjegyzése)
[6] Aristotle, Nichomachean Ethics, translated by Martin Oswald, New York 1962, p. 113., Arisztotelész:
Nikomakhoszi Etika (a fordító)
[7] Robert
Schumann Op.9 zongoraciklusának 5.tételének címe, Eusebius,
a 6. tételé pedig Florestan. Az előbbi a
nyugodtság és megfontoltság, az utóbbi a szenvedélyesség, hevesség szimbóluma
(Forrás: Wikipedia Robert Schumann címszó, a fordító jegyzete)
[8] Bartók, Béla: Essays, New York
1976, p. 478., p.469. Eredetileg: Bartók Béla: Kodály Zoltán, Nyugat
1921. 3.szám, 235.oldal (a fordító megjegyzése)
[9] Cf. Young, Percy M.: Zoltán Kodály, London 1964, p. 64.
[10]Cf. Dille. D.: Souvenirs par Z. Kodály, Studia Musicologica, Vol. IX, 3-4 (1967), p. 263 Dille, Denijs: Kodály Zoltán emlékezései in Magyar
Zenetörténeti Tanulmányok Mosonyi Mihály és Bartók Béla
emlékére. Szerkesztette Bónis Ferenc. Budapest, 1973, 302. (a fordító
jegyzete)
[11] Cf. Letters of Composers, ed. Gertrude Norman and Miriam Lubell
Schrifte, New York
1946,
p. 157.
[12] Dille. D.: Souvenirs par Z. Kodály, Studia Musicologica, Vol. IX, 3-4 (1967), p. 26. Kodály Zoltán 1963/2007
529.oldal: Visszatekintés III. kötet (szerk. Bónis Ferenc), Argumentum Kiadó,
Budapest. (a fordító jegyzete)
[13] The Selected Writings of Zoltán Kodály, London 1974, p. 31.
Kodály Zoltán: Mi a magyar a zenében? 1939,
első megjelenés: Apolló, [Bp.] 1939, (IV. évf.), 97–102. (a fordító
jegyzete)
[14] The Selected Writings of Zoltán Kodály, London 1974, p
73.Tizenhárom fiatal zeneszerző. 1925. In: Kodály: A zene mindenkié.
Zeneműkiadó, Budapest, 1975. 30–31. o. (a fordító jegyzete)
[15] The Selected Writings of Zoltán Kodály, London 1974, p91, Kodály Zoltán:
Bartók Béla, 1921.
[16] The Selected Writings of Zoltán Kodály, London 1974, p186. Ki a jó
zenész? Elmondta Kodály Zoltán a Zeneművészeti Főiskola 1953. évi
záróünnepélyén. Szerk. Eösze László, Budapest, 1960.
(a fordító)
[17] Selected Works of Karl Marx and Friedrich Engels, Vol. I, London 1942, p. 186.
[18] Kodály, Zoltán: Mein Weg zur Musik,
Zürich 1960, p. 75.Kodály Zoltán: Utam a zenéhez – Öt beszélgetés Lutz Besch-sel (Fordította: Keresztury
Mária; Zeneműkiadó Budapest 1974, harmadik kiadás), 64.oldal