Ittzés Mihály
Petőfi versek megzenésítéseiről többféle szempont alapján
beszélhetnénk, a bibliográfiai teljességre törekvéstől kezdve valamely
korszak dal- és kórusmű termésén, egy-egy zeneszerző darabjainak ismertetésén
keresztül a zenei értelmezések összehasonlító vizsgálatáig és a prozódiai
megoldások értékeléséig. A lehetséges szempontok közül, ráadásul egy sok százra
rúgó, tán ezer darabot is elérő anyagra vonatkozóan egy dolgozat keretében
csak néhányat s azokat is csak érintőlegesen
emelhetünk ki. Hogy is lehetne másképpen, ha a zenei lexikon is így vezeti be Petőfi
címszavának cikkét: „a magyar dal- és kórusirodalomban legsűrűbben
megzenésített, legtöbbet szereplő szövegek szerzője.”1 Bizonyára
ez az oka, hogy a zene és irodalom határvidékein dolgozó kutatók újra meg újra
visszatérnek e témához.2
Mielőtt azonban a tárgyra térnénk, említsük meg azt, hogy a szakirodalom
foglalkozott azokkal a művekkel is, amelyek Petőfiről
szólnak, vele vagy verseivel kapcsolatosak (hogy csak két különböző
műfajút említsünk példaként: Liszt zongoraműve a Magyar történelmi
arcképek című kései sorozatból: Petőfi Sándor – első
változatban: Petőfi szellemének –, és Sárai Tibor táncjáték-zenéje az
1950-es évek végéről a János vitéz című elbeszélő
költemény nyomán). Továbbá, hogy a Petőfi és a zene tárgykörrel is okkal
foglalkoztak néhányan. Ismert a költő 1848-ban írt ódája: Rózsavölgyi
halálára, melyben a verbunkos-zenék jellegzetes lassú és friss
tempókarakterű táncpárjainak is hű eszmei leírását, ideológiáját adja
a kor szellemében.
Franz
Liszt: Hungarian Historical
Portrait: Sándor Petőfi, S. 205 (4:23)
Liszt
Ferenc: Magyar történelmi arcképek – 6. Petőfi Sándor
(Jeffrey Wagner-zongora)
E dolgozat témájával kapcsolatban hadd idézzem teljes terjedelmében Illyés
Gyulának egy rövid írását, mely a Farkas Ferenc szerkesztésében, a költő
születésének 150. évfordulójára megjelent Petőfi dalok című
gyűjtemény előszavaként jelent meg: „Petőfi Sándor
boldogan vehette volna kezébe ezt az albumot. Rendkívüli
érzéke volt az előadáshoz. Verseinek szerkezete azért olyan kiváló, mert
mondhatni: nem papírosra, hanem pódiumra készültek.
‘Rossz
színész volt’ – mondta róla a kor, amely a kárpithasogatást, a rossz
előadást tapsolta. ‘Orrhangja volt’. De az volt Moliére-nek
is. ‘Rekedt volt, hebegett!’ Mint ugyancsak Moliére.
S még annyian.
A pályáról csak azért szorult le – jobb híján költőnek – mert a hallása
valóban rossz volt. Márpedig a vándorszínésznek akkor főleg énekelnie
kellett, a karban is. De szeretett volna mindig énekelni, zongorázni is.
Imádott zenét, éneklést hallgatni. Elképzelhetjük a nemes elégedettséget,
amikor saját dalait hallgathatta. Képzeljük el hát a mosolyt, ami az itt
következők hallatán mozdította volna meg ajkát!”3
Arról és még sok másról lesz tehát itt szó – mint említettem vázlatosan és
többféle szempont szerint, ami ebben a bizonyos – húsz évvel ezelőtti
ünnepi alkalomra készült kötetben megjelent.
A költő-utód Petőfi-monográfusnak igaza van: Petőfi maga is
hallhatott néhányat megzenésített verseiből. Isoz
Kálmán 1930-ban, az akkori Muzsika folyóirat márciusi számában megjelent, Petőfi
műveinek zenei bibliográfiája című dolgozatában említi,4 hogy
1846 legelején jelentek meg először Petőfi-dalok Szénfy
Gusztáv Parlagi nóták című gyűjteményében. A korabeli kritika szerint
e darabokban „el van találva a népies hang1”. De mi más is lehetne e
dalok jellege, mint korabeli, részben verbunkos-örökségen fakadt népies
dallamosság. Maguk a költemények is ehhez az „iskolához” sorolhatók. (Ki tudja,
hány népi dallam és valódi népi szöveg ismeretében írta a költő
„népdalait”?) E korán megzenésített versek: A szerelem, a szerelem;
Árvalányhaj a süvegem bokrétája; Érik a gabona; az első és harmadik
1843-ból, a középső 1844-ből való. 1847-ben már Egressy Béni is
gyarapította a Petőfi dal-repertoárt. A sorhoz aztán a század második
felének szinte minden dallamkitalálója, máig neves és a maga korában is
névtelen, vagy elfelejtett nevű szerzője hozzájárult. A sok-sok név
közül csak egyet emeljünk ki, a műkedvelő zeneszerző Arany
Jánost, aki költő-barátja négy verséhez írt dallamot. Közülük legismertebb
talán az A toronyban delet harangoznak
kezdetű.5
A Petőfi-„népdalok” terjedését nagyban segítette a népszínművek
évtizedekre szóló divatja. Olykor népszerű zeneszámokra, már meglévő
dallamokra alkalmaztak költőnk verseiből. Így történt a máig jól
ismert, népszerű Befordultam a konyhába kezdetű verssel, melyet
Szabadi Frank Ignác 1856-ból való Laura-csárdásához illesztettek, s 1863-ban
már Doppler Károly Az újabb magyar zene gyöngyszemei című
gyűjteményében szerepeltetett. Sok Petőfi-nótát feldolgoztak
egyszerű harmonizálással a dalárdák, vagyis a férfikarok részére, de
számos megzenésítés eleve is kardalnak készült (mint például Erkel Elvennélek
én, csak adnának és A faluban utcahosszat muzsikáltatom magamat kezdetű
tételei).
Némelyik Petőfi megzenésítés iskolai használatra íródott a századfordulón.
Révfy Géza tanítóképző intézeti zenetanár Új
magyar férfikarok című négykötetes gyűjteménye 1910 táján közel
másfél tucat Petőfi-kórust tartalmaz Egressy Talpra magyarjának
feldolgozásától Lányi Ernőn keresztül saját művecskéiig. Többségük
zeneileg ma már teljesen idejétmúlt darab.6
A mívesebb, mondhatni kamarazenei igényű repertoárban először talán
Mosonyi Mihály három részes formában komponált, verbunkosban gyökerező
stílusú 1860-ban írt dalát, A szerelem, a
szerelem címűt és Liszt férfikarral gazdagított, Ladislaus
Neugebauer német fordításán alapuló A magyarok
istene című darabját kell említeni. Ez utóbbi szöveget Erkel Ferenc is
zenére tette.7
A Petőfi-kórusoknak a múlt századi nagy divatja elsősorban a
népies-lírai szerelmi tárgyú vagy életképszerü költeményekre
alapozódott, némelyik vers esetében négy-öt-hat dallamszerzőnek is ihletet
adva. Kodállyal szólva azonban lényegében így jellemezhetjük e számban gazdag
termést: „Zenéjéről el lehet mondani, hogy zenei Petőfije nincs ennek
a kornak, csak Petőfi-utánzói vannak”,8
vagyis voltaképpen zenei értelemben a néphagyománynak olyan mértékű és
szintű integrálását a magas művészetbe senkinek sem sikerült
elvégeznie, mint ahogy Petőfiék felszívták és sajátjukká tették a
népköltészetet. A népdallá vált, illetve a népdalszerű Petőfi-versek
kérdésével többek között Seprődi János és Almási
István foglalkozott.9
Népszerű megzenésítésekről szólva nem feledkezhetünk meg az utóbbi
évtizedek ún. folk- és popstílusáról sem. Az újabb,
nemzetközi népzenei gyökerű populáris műfajban például a Kaláka
Együttes műsorában tűnt fel néhány saját Petőfi megzenésítésük (Négyökrös
szekér, A gólya). Victor Máté pedig a Bolond
Istók Weöres Sándor-féle változata nyomán írt igényesebb pop-zenei
stílusban TV-musicalt. (A Bolond Istókot már Szabados Béla is daljátékká
formálta a húszas évek elején.)10
Kaláka együttes - Petőfi Sándor: A négyökrös szekér
(4:42)
Kaláka együttes –
Petőfi Sándor: A gólya
(4:12)
Már egy iménti futó megjegyzésből is láthattuk,
hogy a „népdalok” mellett néhány hazafias vers is szerepet kapott a korai zenei
Petőfi-repertoárban. Az Isoz-féle jegyzéket
1969-ben kibővítő Sonkoly István Megzenésített Petőfi-versek
című tanulmányának második részében11 a Nemzeti dal 26
feldolgozását értékeli Egressytől Kálózdy
Jánosnak a maga korában népszerű darabján keresztül Kodály Zoltán12
1955-ben írott, akkor ismét különösen időszerű mondanivalót hordozó,
magas művészi színvonalon megírt Petőfi-értelmezéséig. Azóta
napvilágot látott még Halmos László egyszerű, strófányi megzenésítése.
Napjainkban e vers is a populáris műfajban találta meg a zenei formát
Tolcsvai László hangján és hangszerén.
Tolcsvay
László-Petőfi Sándor: Nemzeti dal ('68 - 2018) - dalszöveggel (4:38)
Tolcsvay László 2018-ban
megjelent albumának kilencedik dala.
Az elmúlt másfél évszázad alatt nem volt olyan évtized, melyben legalább néhány
zenemű ne született volna Petőfi Sándor soraira. Művészi
minőségük megítélése és a teljességre törekvő áttekintés most nem
lehet célunk, inkább csak bizonyos tendenciákat szeretnénk felvázolni.
Mielőtt az újabb időkről szólnánk, említsük meg a
megzenésítéseket is inspiráló Petőfi-centenáriumot. A Zeneművészeti
Főiskola Évkönyve adott hírt Hubay Jenő 1923-ban bemutatott Petőfi
szimfóniájáról.13
Amikor a bartóki-kodályi kezdeményezések kapcsán a népzene magas szintű
felhasználásának népszerűsítése, kiterjesztése időszerűvé vált,
akkor újra Petőfi-kultusznak lehettünk tanúi a magyar zenetörténetben is.
Igaz a kor eseményei és a népiségre való hivatkozás hivatalosan is kívánatos
irányzata is elősegítette ezt a folyamatot. Külön lendületet adott a
Petőfi-kultusznak is 1848 centenáriuma. A közéleti és forradalmi, a nemzet
sorsával (olykor szinte napi politikai szinten) foglalkozó Petőfi-versek
vezették a sort az 1940-es és ötvenes években.
A zeneszerzőket azonban olykor bizony nagyon különböző
előjelű világnézet, társadalmi és politikai szemlélet vezette a
Petőfi-versek kiválasztásában. Kodály kórusművére már utaltunk, mint
az 1956 előkészítésének szellemében fogant műre (párdarabja e
szerepben a legendássá vált Zrínyi szózata című vegyeskari
kantáta). Szabó Ferenc elkötelezettségét már az 1929-ben írt A
farkasok dala című nagyszabású a cappella
kórusciklus is megmutatta. A nevezetes Föltámadott a tenger című
filmhez írt zenét az ötvenes évek elején Nádasdy Kálmán rendező
felkérésére a hajdani Kodály tanítvány. A zenemű végső formáját az
1959-ben megjelent és „A Magyar Tanácsköztársaság
halhatatlan emlékének”[!] ajánlott nyolc tételes,
tenor szólóra, vegyeskarra és zenekarra írott oratóriumban (műfajilag
helyesebb nagyméretű kantátának tekinteni!) nyerte
el.14
Farkasok
dala (8:13)
Szabó Ferenc – Petőfi Sándor: Farkasok dala
Vasas Művészegyüttes Énekkara, vezényel: Vass Lajos
℗ 1983 HUNGAROTON RECORDS LTD.
Föltámadott
a tenger - Szabó Ferenc (The Sea has Revolted)
(3:53)
Ezzel szemben Járdányi Pál kíséret nélküli vegyeskarra írt
műve, mely a „Kodály-iskola” jellegzetes képviselője, keletkezésének
dátuma szerint az 1956-os forradalom kissé megkésett művészi visszhangja.
A mű elkészültének időpontja: 1957. március. (Csak zárójelben
említjük meg, hogy Járdányi egy Tóth Árpád versre készült nőikari
művében siratta el az elbukott forradalmat, ugyanabban az évben. Címe: Már
vége.) A forradalmas verset egyébként Kadosa Pál és Kósa György is
megzenésítette, az utóbbi – Sonkoly szerint – nem magyar hangvétellel.
A
márciusi ifjak (3:39)
Bárdos
Lajos – Petőfi Sándor: A márciusi ifjak
Vörösmarty
Gimnázium Leánykara, vezényel: Párkainé Eckhardt Mária
Éneklő
Ifjúság –1973.
℗
1973 HUNGAROTON RECORDS LTD.
Aligha lehet véletlen, hogy 1956 augusztusában, a java Petőfi-körös időkben
fogalmazta zenébe Bárdos Lajos az 1848 júniusában Pesten írott
Petőfi-verset, A márciusi ifjak címűt.
A darab mélyebb s részletező elemzésére nincs itt módunk, de röviden mégis
érdemes jellemezni. Mélyről induló kezdő motívuma sok Bárdos-mű
jellegzetessége egy oktávon belül két kvartot egybefogó zenei gondolatával,
mely különös értelmet nyer a második strófában, amikor a hasonló fordulattal
kezdődő Marseillaise-t idézi a „Mi riasztottuk zajunkkal álmából
[föl] a hazát” szövegre. Ezt gyászinduló szerű, mély regiszterű rész
követi, ahonnan hamarosan felemelkedik a zene, hogy kimondja a tömegeket, a
hazát egybeéneklő érzelmet és szót: „Lelkesedés” és „Szabadság”. A haza
szabadsága pedig olyan ügy, amelyért, „ha újra tenni kell majd, akkor újra ott
leszünk” – énekli energikus indulóritmusokkal, bár 3/4-es ütemben a Bárdos-zene
Petőfi gondolatait. Végül visszatér a főmotívum változata, de fényes
dúr-hangzásba foglalva, hisz „bárkié a dicsőség, a hazáé a haszon”.
A 20. század közepének, harmadik negyedének magyar zeneszerzői közül –
amennyire az a Magyar Zeneszerzők című angol nyelvű kiadványból
és más forrásokból15 megállapítható – több mint harmincan fordultak
a XIX. századi költő verseihez ihletért. A kórusok és a dalok között is
akad számos Petőfi-adaptáció, néhány nagyobb apparátusra szánt mű
mellett. Az utóbbiakat képviselje itt Petrovics Emil II. kantátája: Ott
essem el én ...
(1973). Az előbbiek gazdagságát jelzi, hogy van köztük
tréfás darab (A tintásüveg – Szőnyi Erzsébet, Hajdú Mihály; Arany
Lacinak – Dávid Gyula), lírai kompozíció (Szeptember végén –
Gárdonyi Zoltán; Az álom (részletére) – Szokolay Sándor; Kicsapott a
folyó – Szervánszky Endre) „népdal” (De már
nem tudom, hogy mit csináljak – bordal-féle Lendvay Kamillótól; Piroslik
a kecskerágó – Bárdos Lajos), közéleti témájú alkotás (A kutyák dala –
Szervánszky; A tél halála – Lóránd István).
Kantáta,
II. (Ott essem el én...) - férfikarra és zenekarra
(11:46)
Petrovics Emil: II.
kantáta (Ott essem el én...) férfikarra és zenekarra
℗ 1980 HUNGAROTON
RECORDS LTD
Zoltán
Gárdonyi (1906-1986) - Ende September
(a cappella 5 st)
(5:22)
Cantabile
Regensburg
Szokolay Sándor –
Petőfi Sándor: Az álom
(2:34)
Részlet Petőfi Sándor: Az álom című
verséből vegyeskarra
Cantemus Vegyeskar, vezényel: Szabó Soma
A felvétel 2019. szeptember 8-án készült a BMC
Hangversenytermében.
Szervánszky
Endre – Petőfi Sándor: Kicsapott a folyó (2:34)
Felvétel a Vox Voluptatis
Kórus Egyesület 2007. november 23-án elhangzott minősítő hangverseny
anyagából.
Endre
Szervánszky: Song of Dogs from 'Three Petőfi Choruses' (5:26)
Szervánszky Endre–Petőfi Sándor: A kutyák dala
Veszprém Város Vegyeskara, vezényel:
Zámbó István
A közéleti alkalmi darabok közül külön is említsünk meg egyet, s
éppen a megjelenés alkalmának és a szöveg sajátos mondanivalójának mélyértelmű ellentmondása miatt. Ez a darab Szokolay
Sándor vegyeskari epigrammája 1974-ből, mely a nyomtatott partitúra
külső borítója szerint „felszabadulásunk 30. évfordulójára a Kulturális
Minisztérium és a Kórusok Országos Tanácsa felkérésére készült”. Szövege ennyi
(s első sora a karmű címe):
Vén épület már a világ,
Hajolj meg, ha a fejtörő
le, alacsonyra süllyedett
...
gerenda ellenedre van!
ha egyenest jársz: beütöd
Én inkább betöröm [a] fejem,
a gerendába
fejedet.
semhogy
meghajtsam derekam!
A dalszerzők közül említsük meg Szabó Ferencet, Sugár Rezsőt (Reszket
a bokor), Kadosa Pált.
Six Songs - Reszket a bokor (2:49)
Sugár Rezső – Petőfi Sándor: Reszket a bokor
(Bokor Jutta (ének), Hegedűs Endre
(zongora)
Külön sorra vehetjük azokat az eseteket, amelyekben ugyanaz a szöveg az egyik
szerzőt kórusmű, a másikat zongorakíséretes dal megírására ihlette.
Például: Alkony (Olyan a nap, mint a hervadt rózsa) – Farkas Ferenc
kórust, Szervánszky Endre dalt írt belőle. Szeretlek
kedvesem – Hajdú Mihály (kórus), Farkas Ferenc (dal).
Farkas Ferenc: Alkony
(Petőfi Sándor) (2:15)
Budapesti Gesualdo Kamarakórus, vezényel: Stimecz
András
A „folklorizmus” és vele együtt a
Petőfi-megzenésítés „divatja” elmúlván sem veszett ki az érdeklődés a
zeneszerzőkből Petőfi versei iránt. Az újabb stílus(ok)ban is visszavisszatértek a múlt
századi költőóriáshoz, olyanok is, akiknek stílusa jelentős
változáson ment át az évek során. Erre példa lehet Szervánszky
Endre, aki egyik kései művében, az 1974–75-ben kettős vegyeskarra és
zenekarra írott kantátában Az éj című költeményt fokozta
zeneköltői látomássá. Petőfi szerzőtársa azonban saját
mondanivalójához igazította a vers befejezését. A zeneszerző tragikus
világlátására jellemzően nincs „magyarázkodás” a kantáta-szöveg végén s így
a romantikus titokzatosság modem kietlenségbe fordul. Az éj s a holtak nagy
titkát nem azért nem mondhatja ki a költő, mert elfelejti, mire fölébred a
merengésből, hanem egyszerűen „nem szólhat róla” – talán a Sors
könyörtelensége vagy a költői szó ellehetetlenülése, a külső (!) és belső gátoltság miatt... (Megjegyzendő, hogy
Kósa György már 1928-ban dallá formálta ezt a különös, misztikus költeményt.)
Számos kompozíció mutatja, hogy egy idő után a nem mindig dalszerű,
nem közvetlenül melódia-ruhát kívánó versek ragadták meg a zeneszerzők
fantáziáját. Főként arra a mély költői, helyesebben emberi válságról
tanúskodó, főleg rövid verseket felsorakoztató időszakról van szó,
melynek termését az egyes költemények végén a helyre és az írás
időpontjára vonatkozóan így adja meg a kötet: „Szalkszentmárton, 1846.
március 10. előtt.”
Íme: Horusitzky Zoltán: Petőfi-madrigálok
(megjelent 1975-ben): 1. Dacos leány!, 2. Fölséges
éj!, 3. Hatalmas fergeteg (az Odanézzetek
című versre). Farkas Ferenc: Felhők, öt háromszólamú vegyeskar
(1971. június): 1. Múlandóság, 2. Földét a földműves, 3. Te
ifjúság, 4. Elvándorol a madár, 5. Odanézzetek!
A dalköltemények sorából említsük meg Kocsár Miklós Három dal Petőfi
Sándor verseire, szoprán hangra zongorakísérettel című ciklusát, mely
a modern zene egyéni stílusában, ütemvonalak, tehát határozott metrika nélkül,
de ritmikailag jó megoldásokkal és szófestésekben gazdagon öntötte zenébe az Elvándorol
a madár, a Te ifjúság és az Oh szerelem
című rövidlélegzetű verseket. Az 1846 eleji Petőfi-szövegek
megzenésítései közül való még Hajdú Mihály kis kórusa: A bánat? Egy nagy
óceán...(1973). Ugyanezt a szöveget két másik
társával együtt foglalta dalba egy egészen fiatal zeneszerző, Hamar Zsolt,
aki dalciklusával az 1992-es zeneszerzői pályázaton, melyet a Katona
József Társaság és a Magyar Kodály Társaság hirdetett meg névadóik
tiszteletére, harmadik díjat nyert. A mintegy hét perces sorozat a kétség (A
bánat?...), a halovány remény (Már sokszor
énekeltem rólatok) és a keserű csalódás (Barátaim megölelének) hármasságába zárja a költő és a
zeneszerző életérzését és gondolatait. Stílusában ahhoz a mai törekvéshez
kapcsolódik, mely megpróbálja a tonális zene hagyományait új szellemben, szabadon
alkalmazni. Énekszólama ariózus és recitatívikus elemeket egyaránt tartalmaz.
Egy másik fiatal szerző, Horváth Barnabás Budapest, 1989. április 28-i
keltezéssel zárta le Fekete-piros dal című vegyeskarát, mellyel a
franciaországi Toursban rendezett 1992-es zeneszerzői pályázaton 2. díjat
nyert. A nehéz és meglehetősen terjedelmes, modernségében is magyar
karhagyományokat folytató alkotás szövegkihagyásokkal és átrendezéssel szól egy
újra időszerű problémáról a közéleti zeneköltészet értékes alkotásait
gyarapítva.
Nem lenne teljes ez az áttekintés, ha legalább röviden nem foglalkoznánk Kodály
Zoltán Petőfi-kórusainak gazdag termésével, iskolateremtő
művészi jelentőségével. E tárgyról szélesebb és részletezőbb
képet próbáltam rajzolni egy másik, csak Kodály Petőfi-megzenésítéseinek
szentelt dolgozatban.16
Itt először kiegészíteni szeretném az ott olvashatókat egy azóta előkerült kis darabbal. Kéziratban, a neves
zenepedagógus Bors Irma gyűjteményében maradt fenn a Megy a juhász
szamáron című négy strófás kíséret nélküli,
egyszólamú dal (talán egy tervezett kórusmű vezérszólama?). Kodály
népdalstílusból fakadó pentatonikus dallama prozódiai remeklés, ahogy szinte az
élő beszéd ritmusához illesztve igazítja a zenei ritmust és a dallamjárást,
megtartva a kezdő dallamsorokat, erősebben variálva, kicserélve a
második féldallamot.17
A magyar március idusának költőjéhez illő témával szeretném e
kényszerűen nagyvonalú áttekintést befejezni. Kodály Zoltán főként a
II. világháború vészterhes napjaiban, a negyvenes évek elején nyúlt Petőfi
verseihez, méghozzá többségében férfikarra írt darabokban. Mind a
hazaszeretetet, a népért, nemzetért, emberségért felelősséget érző
költő és zenei testvére megnyilvánulása, olykor keserű szavakkal. Rabhazának
fia, Élet vagy halál, Isten csodája s a többi.
Rabhazának
fia (2:50)
Kodály
Zoltán – Petőfi Sándor: Rabhazának fia ·
Pécsi Bartók
Béla Férfikar, vezényel: Lakner Tamás
℗
2005 HUNGAROTON RECORDS LTD.
Élet vagy halál / Life or Death
(4:38)
Kodály Zoltán – Petőfi
Sándor: Élet vagy halál
Veszprém Város Vegyeskara, vezényel:
Zámbó István
℗ 1986 Hungaroton
Zoltán Kodály - Isten
csodája (5:30)
Kodály Zoltán – Petőfi Sándor:
Isten csodája
Bartók Béla Férfioka, vezényel dr.
Lakner Tamás
Azt hiszem mindkét szerzőt, s mindkét kort, mindkét történelmi helyzetet
jól jellemzi – s nekünk, kései olvasóknak és hallgatóknak tanításul, okulásul
szolgál, ha az utolsónak említett verset-zeneművet idézem: szövege Szalkszentmártonban 1846. januárjában, zenéje 1944-ben
íródott. Nekünk ma szól, a jövőért...
Ameddig a történet csillaga
Röpíti a multakba sugarát:
A szem saját kezünkben mindenütt
Saját szivünkre célzó gyilkot lát,
S ez öngyilkos kéz hányszor szálla ránk!...
Isten csodája, hogy még áll hazánk.
[...]
Mi lesz belőlünk?... ezt én kérdezem,
De mily kevesen gondolnak vele.
Oh
nemzetem, magyar nép! életedet
Mindig csak a jó sorsra bízod-e?
Ne csak istenben bízzunk, mint bizánk;
Emberségünkből álljon fönn hazánk!
Jegyzetek
1. Brockhaus-Riemann: Zenei lexikon (magyar szerk. Boronkay Antal). III. Budapest, Zeneműkiadó,
1985.108.1.
2. A konkrét hivatkozásokat ld. a továbbiakban.
3. Petőfi dalok.
Szerk.: Farkas Ferenc. Illyés Gyula előszavával. Budapest:
Zeneműkiadó, 1973. Z6650/A. 3.1.
4. Muzsika, II. évf. 3. sz., 1930.
március. 99-125.1.
5. Arany János saját
szerzésű dallamai. Ld. az Arany János népdalgyűjteménye című kötetben.
Közzéteszi Kodály Zoltán és Gyulai Ágost. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1952.
181-191.1.
6. Révfy Géza Új magyar férfikarok zsebkönyve. Budapest:
Rozsnyai Károly, 1911.
7.
Mosonyi és Liszt darabját ld. Farkas Ferenc Petőfi dalok c.
gyűjteményében.
8. Kodály Zoltán: A magyar karének
útja. In: Vt. I. 54. old.
9. Seprődi János Válogatott
zenei írásai és népzenei gyűjtése. Gondozta: Benkő András. Bukarest: Kriterion, 1974. 259-263.1. – Almási Istvánra vonatkozóan
ld. a 262. l. jegyzeteit.
10.
Rövid értékelését adja Moravcsik a Zeneműv. Főisk.
1922–1923. évkönyvében. 18.1.
11. Kossuth Lajos Tudományegyetem
könyvtárának évkönyve, VII/2. Studia Litteraria XI. Debrecen Kossuth
Lajos Tudomány Egyetem: 1973.
12.Kálózdyra és más korabeli
megzenésítőkre vonatkozóan ld. még Major Ervin: az 1848/49-es magyar
szabadságharc korának hangjegy kiadványai. In: M.E.:
Fejezetek a magyar zene történetéből. Sajtó alá rendezte: Bónis Ferenc.
Budapest: Zeneműkiadó, 1967. 199.1.
13. A nagyszabásúként értékelt
műben a következő verseket zenésítette meg Hubay: A hazáról;
Kiskunság (a Szülőföld című részben); a Júlia című tételben:
Minek szeretlek? [helyesen nyilván: nevezzelek (?!)];
Kérded [Kérdezd:] szeretlek-e? és Szeretlek
kedvesem; A zárótétel versmagja a Talpra magyar [Nemzeti dal]. Az
országos M. Kir. Zeneművészeti Főiskola
Évkönyve az 1922/23-iki tanévről. Szerk.: Moravcsik
Géza. Budapest: Zeneművészeti Főiskola, 1923. 17-18.1.
14. Szabó
művének tételei: I. Föltámadott a tenger, II. Fohász (A
szabadsághoz c. vers 1. versszakára, tenor szóló), III. Ismét magyar lett a
magyar (vezérdallamként a Petőfi-vershez a Huszárgyerek kezdetű
népdalt illesztette a zeneszerző), IV. Beteljesült (tenor szóló),
V. Jött a halál, VI. Bizony mondom, győz most a magyar, VII.
Tied vagyok, tied hazám, VIII. Csatadal, – Egyes tételekben nem
teljes verseket zenésített meg a szerző. Prozódiája olykor messze
esik az ideálistól.
15. (Contemporary
Hungarian Composers, Ed. Bálint András Varga. Budapest: Editio
Musica Budapest, 1989 (5. kiadás), továbbá
Petőfi dalok, ill. Petőfi kórusok 1-11. Budapest: Zeneműkiadó
1973.
16. Ld. e kötetben is.
Először 1979-ben a Forrás évkönyvben jelent meg.
17. Először megjelent a
Kodály Intézet Évkönyve III. c. kiadványban, 1986-ban.37.1.
-------------------
Dr. Ittzés Mihály 1993. március 14-én tartott előadást Petőfi
megzenésített verseiről a Magyar Irodalomtörténeti Társaság
kiskőrösi emlékülésén. Javított formában megjelent a szerző 1999-es 22
zenei írás c. kötetében. (Kodály Intézet, Kecskemét) Jelen közreadás Ittzés Kata szíves közreműködésével a Parlando olvasói számára készült a tanulmányban
szereplő megzenésített Petőfi versek egy részéhez
YouTube-felvételeket illesztve, dr. Ittzés Mihály
születésének (1938–2018) kettős évfordulójára. (A Szerk.
megj.)