1978
A romantikából –
és Gesualdotól, azaz a korabarokk-késő
reneszánszból örökölt tercrokonság és a magyar népdalos fordulatok
istenülése…A sapphói strófát Berzsenyi tökéletes versformájából tökéletes zenei
ritmusba teszi át. (ld. 2. sz. melléklet) Úgy azonban, hogy a magyar
hangsúlyrend, prozódiai szólamozás, értelmi
kiemelések kívánalmai mind érvényesüljenek. Az egész dal ebből a
szempontból egy alap-dallam, ill. -ritmusképlet variálása (kivéve a dallami
refrén rangjára emelt, „önkényesen” megismételt adoniszi zárósorokat. Ezek
önmagukban jelentenek egy kis világot. (A dallami rokonságot a színes kotta
mutatja a 3. mellékleten.)
A dallam pentaton
karakterű diatonikus dallam, vagyis egyes részletek tisztán pentatonikusak,
másokban a diatónia félhangjai is megtalálhatók. Legfeltűnőbb
pentatonizmusok:
1. sor: ,
más értelmezésben: (első esetben cisz szerinti
tompa, 2.-ban H szerinti éles pentaton, ami megfelel a
m-r-d-r-d-s, jellegzetes magyar népdalos ford.-nak), ugyanez a 2. sorban, de
bő kvarttal mélyebben, (népdalokban méginkább így: r m r l,). A
„refrén” két-kvartos fordulata l m r l, l, -nak
felel meg (vagy vö.: Látod-e babám…
alulról felfelé: .
Az elsőre példa: Sej, haj, katona sem lettem volna soha: .
A műdalban értelmű leginkább a kísérő
dúr-akkord miatt. – Fontos még megjegyezni, hogy a dallam itt sem – mint más
Kodály-dalokban – dalszerű egészében, hisz aligha lehetne kíséret nélkül
előadni a távoli hangnemekbe illeszkedő fordulatok miatt. A
kezdő gondolat nagyonis recitatívo-karakterű. Inkább ariózus a középső rész, azaz a 2. vsz. 1-3. sora. Itt
a sok szekundlépés, a diatonikus gondolkozás, az egy hangnembe fogható
harmonizálás (Á-fisz tonalitást ad ki a hangkészlet,
bár
értelmezhető h-dórnak is: első esetben ,
a 2.-ban
értelmű. – (Inkább Á-fisz azaz 3
keresztes rendszert érzem jónak.) Innen modulál a disz-szel, majd
hisz-szel cisz-be… Ritmikailag és tagolásban van valami
ellentmondás a dallam és kíséret, az énekszólam és a zongora között. Ugyanis a
közvetlen, motivikusan egybe illő harmónia-váltások a ritmussal „ellene játszanak” a melódiának:
rögtön az elején a „súlytalanabb”, megnyugvó 2. kíséret-ütem felett indul a
dallam. Csak az adoniszi sornál áll tk. helyre a
rend. Ebből a szempontból a másfajta kíséret-karakter miatt eltérő a
kvázi-középrész („a világ”…) A repetált, egy hangtól
ötöshangzatig növekvő (!) kíséret, a szöveg miatt folyamatosabb
sorkapcsolat (pihegve térek – enjambment!) egybefogja
a szakaszt a visszatérés, ill. Coda előtt.
Kodály a
romantikus tercrokon harmóniaváltásokat ad abszurdum, egészen az „atonalitás”
széléig viszi. A 2. sor végére az alaphang leszállításáig jut el (Cisz-ből
C!). Igazándiból a kisterc-váltásokat (ld. kérdőívek a
zongoraszólamban) érezzük egybetartozó +3 kvint emelkedésű
fordulatoknak. Az akkord-pár-motívumok közötti -4 szinte csak annyi,
mint egy szekvencia két tagjának kapcsolata, ill. szétválása. A folyamat
szempontjából azonban el nem hanyagolható.
A +3 kvint
emelkedések jól illenek (miközben a basszus süllyed!) az „égi csendesség”
képéhez. De a „fedező homály” nem véletlenül kerül a Cisz-ben Ta (leszállított VII. fok) értelmű H
és az azzal azonos előjegyzés-rendszerbe tartozó gisz-moll (szó-moll)
akkordra!
Szófestés:
egyszerű neomodális
hármashangzat-kapcsolatokkal!! Az sem véletlen, hogy az első két
akkord-pár-motívum +3 emelkedése, a 3. egy előjegyzés-rendszerben maradó
kapcsolata után (tehát feszültségmentes, de színezetet váltó – dúrra moll
következik) a „szent Egyedülvalóság” a legidegenebb C-dúr akkorddal szólal meg
-4 kvint (E-C) zuhanás után (Egyéb kiemelőeszközök: rallent.,
largamente, Forte a dallamban rövid cresc. után, akcentus a mf akkordon és minden eddiginél
hosszabb időtartam, pp megütött kontra c-vel, pedállal!
A 3. sorban
jellegzetes kodályi „ellentmondás” egy akkordban: a melódia a basszushoz képest
kisterc csúcshangot ad (békés…gisz), míg az akkord önmagában vett
terce giszisz, azaz nagy terc. Kétféle
értelmezés lehetséges továbbra is: a dallamot aláfesti, „távolról” megtámasztja
a zongora; vagy a dallam egyes hangjai részei a harmóniának (ld. 2. mell.) A
kisformában (egy strófában) megint a 3. a különleges, az újszerű, hisz a tercrokonság
helyett itt a Fa-Mi-Ma-Re-Dó menet van
a basszusban (azért a kíséret önmagában itt is csupa hármashangzat vagy 3-as
értelmű hangköz!) A strófányi formában a „refrén”, az adoniszi sor játssza
a visszatérés szerepét (megismételve már egy hosszú sort is megközelítő
terjedelmű!). A szubdomináns értelmű Fisz-be
jut el (előhírnöke a 2. vsz. kezdő hangnemének!)
A „lármás
vigadóhelyhez” jól illenek a repetált akkordok, a szubmoll
(Lendvai: t-r-f-l-hangzású akkord) a cresc. az 1, 2,
3, 4, 5 szólamú kíséret (ld. 3. melléklet oldalán). Közben egyre tágabb
hangzásteret fognak be a harmóniák: szűk 3-as + kis 7 (moll+k7) (dúr+k7+n9)
(dúr+n7+n9). A visszatérés az eredeti dallammal, de Cisz-dúr – ill. a
„lehajtom” akkordjaival ígért cisz-moll helyett aisz-moll (lá-moll)
– akkord támasztékot kap. Ezzel – schuberti módon! – közös tercű a pp
Á-dúr azaz La- (vagy más néven Ló?!) – dúr akkord: Cisz-dúr és cisz-moll
VI. foka egymás után. Furcsa „fogás” az ének-dallam búcsúja a leszállított IV.
fok hangnemébe (ha lehet itt még egyáltalán klasszikus értelemben fokokról
beszélni…?) Arról van szó itt is – mint az 1. vsz. végén – hogy egy akkord,
amit tercrokonsággal elértünk önálló hangnem rangjára emelkedik, önálló
dallamfordulatot hordoz. Jelen esetben értelmezhetjük ezt a finális
felső nagy tercének (É-dúr enharmonikus
formában írva). Így már érdekes összefüggésekre bukkanunk, ha Cisz a
tonika, akkor Á-dúr (a „refrén” közbülső ének-szünet-ütemében) a moll
IV. fok (fisz-moll) párhuzamos dúrja, tehát szubdom.,
míg É-dúr (ami Fesz-nek van írva) nem más,
mint a domináns V. fok (Gisz) párhuzamosnak maggioreja,
tehát az é-moll helyett áll, s így is a tengely-rendszerbe illő domináns!
(ld. 4. mell.)
Az utójáték még
mindig tud új színeket, ötleteket hozni a „tercrokonság- és funkció-játékba”.
Pontos visszatérésnek indul alaphelyzetű akkordokkal: D-dúr, Lá-dúr, Fá-dúr, de aztán átvált az adoniszi sor önálló kvartszextjeire
(Kodály gyakran használja ilyen újszerű, bár már Liszt óta ismert formában
a hármasokat! – önállóan!); s a Fá (Fisz) dúr után a
+3 emelkedő (Re, azaz Disz-dúr) helyett a fríges, vagy nápolyi, vagy
méginkább: Kodály-domináns (!) Ra-D-dúrra
vált. (vö. Jézus és a kufárok vége: Esz-dúr – D-dúr! Ott még egy Desz-dúr
akkord is van előtte szubdomináns jelentéssel!
Összegezve: klasszikus
alkotás: hagyományban gyökerezik: versforma (ritmus egyik alapja)
görög-római; európai hármashangzatok, négyesek, ötösök, funkciós jelenségek;
dallam + részben ritmus (beszéd!) magyar, népdalos. Újítás: mindezek együtt,
egyes elemek újszerű formában (kvartszextek önállóan, maximális
tercrokonsági kapcsolatok), nem népdalszerű, de elemeiben
felismerhető a népdal hatása.
Az írógépelt
szöveget Vass Irén tette át Wordbe, a kottamellékletek átírásáért pedig Ordasi Péternek lehetünk hálásak.
1978.
Megkésett melódiák – jegyzet
1978-ban
Nádasdy Kálmán felkérte Ittzést, hogy a
Színművészeti Főiskolán tartson egy féléves szemináriumot Kodály Megkésett melódiák ciklusáról. (Ittzés 1976 januárjától kezdve dolgozott Nádasdyék lakásán
a zenei hagyaték rendezésével, amelyet Nádasdy Kálmán a Kodály Intézetre
hagyott. Nádasdy 1975-től kezdve számított rá Kodály-kutatóként, egyik
Kodály-tanulmányát olvasva határozott úgy, hogy az ő kezébe adja a
hagyatékot.) Ittzés elkészítette a 4-6 gépelt oldalas
elemzéseket. Az első elemzéseket 1978 májusában küldte el. [1]Nádasdy
Kálmánnak két levele maradt fenn a hagyatékban ezekkel kapcsolatban.[2]
A másodikban arról ír, hogy betegsége és lábadozása miatt halasztani kellett a
tervet.[3]
Nem sokkal később pedig meghalt.
A „dal-szeminárium” nem valósult meg, az
elemzések kéziratban maradtak (Nádasdy Kálmán fénymásoltatott 1-1 példányt az
elkészültekből a Színművészeti Főiskola számára.).
Az írógéppel írt elemzések, bennük a kézzel
írt és elemzésként több színű jelöléssel ellátott kottapéldák két
példányban maradtak fenn, az átírás az Ittzés által
javított 2. változat alapján történt. A vázlatos rövidítéseket kiegészítettük,
egyéb változtatást nem végeztünk. Ittzés
közlendő írásaihoz mindig adott lábjegyzeteket is (pl. az idézetek
forrását), ezekből az elemzésekből ezek hiányoznak, gyakran az
idézetek sem pontosak. Mivel a levelezésben csak 5 dal elemzéséről esik
szó, lehet, hogy néhány dal elemzése későbbre maradt. Ennek adatolható
nyoma nincs, minden elemzés az 1978-as dossziéban volt, egyre írt Ittzés 1979 januári dátumot.
Nádasdy Kálmán 1980-as halála után Ittzés valószínűleg szerette volna tanulmánnyá
formálni a „vázlatos” munkát. Valószínűleg Breuer Jánosnál
érdeklődött, kapna-e teret a Magyar zenében egy
elemző tanulmány megjelentetésére. Erre utal Breuer levele 1982
áprilisából. Ebben először felsorolja, milyen forrásokban kutakodhatna Ittzés, de úgy gondolja, ezek sokat nem segítenének a
munkájában. „Summa summárum, úttörő
munkára vállalkozol,
kispajtás, ha komolyan nekiesel Megkésett-nek. Én két
apró vonatkozásra
hívnám fel nb.
figyelmedet. Az Elfojtódás Tristan-Wesendonck-dalok hangjára. Erre egy fél
mondat erejéig kitérek
a Kalauz összefoglaló dalok-fejezetében.
A Búsan csörög a lomb ereszkedő
pentaton kísérete meg az Azhol én elmenyek még az fák
es sírnak kíséretére
rímel, hogy primitíven
fogalmazzak, a síró fa búsan csörög.”
Az írógépelt
szöveget Vass Irén tette át Wordbe, a kottamellékletek átírásáért pedig Ordasi Péternek lehetünk hálásak.
A Megkésett melódiák dalai:
1.
Kodály-Berzsenyi: Magányosság
2.
Kodály-Berzsenyi: Levéltöredék barátnémhoz
3.
Kodály-Berzsenyi: Az élet dele
4.
Kodály-Berzsenyi: A tavasz
5.
Kodály-Kölcsey: Búsan csörög a lomb
6.
Kodály-Kölcsey: Elfojtódás
7.
Kodály-Csokonai: A farsang búcsúszavai
8.
Kodály-Kisfaludy: Himfy-dal
* Megkésett melódiák 1. – kiadatlan elemzés. Az Ittzés által írt
elemző kottamelléklet reprodukálhatatlan, csak kéziratban tanulmányozható.
A kéziraton Ittzés későbbi kézírásával: 1978
szept (?)
[1] Kedves
Kálmán bátyám! Végre megpróbálom nagy adósságomat törleszteni. Rettenetesen
összejött megint mindenféle tennivaló, s csak nagyon lassan haladtam a (nálam
amúgyis lassú) elemzési munkával. Most már “csak” le kell írni. Elkövettem azt
az ügyetlenséget is, hogy szépen mentem sorban a kötet dalaival, pedig a
Berzsenyi megzenésítésekhez ott a zenei elemzés támpontjául
a Kerényi György féle tanulmány. Ezért aztán a leíráshoz úgy határoztam, hogy a
más költőktől való dalokkal kezdem. Íme, itt van egy Kölcsey és a
Kisfaludy. Most kellene persze mindkettőt tisztességesen megfogalmazva
leírni, de erre egyszerűen lehetetlenség időt szakítanom, mert még
vagy három másik írnivalóm is van. Bocsánatodért esedezem tehát, hogy ilyen ramatyul, kutyafuttában legépelt piszkozatokat küldök.
Bízom azonban kegyes jóindulatodban, hogy elnyerem a bocsánatot, s hogy így is kisillabizálhatók lesznek a “dolgozatok”, s hogy némi
hasznot is hajtanak majd a munkádhoz. Ahogy tudok készülni, mindig küldök
egy-két hasonló adagot. És persze nagyon jó lenne, ha személyesen is szerét
ejthetnénk az eszmecserének. (Ittzés levele, 1978 V.
19.) Szeptemberben újabb két dal elemzését küldte el – mentegetőzéssel a
lassúságért.
[2] Nádasdy Kálmán levelei Ittzés hagyatékában fennmaradtak, Ittzés
Mihály leveleiért köszönettel tartozom az Országos Színháztörténeti Múzeum és
Intézet osztályvezetőjének, dr. Csiszár Mirellának.
[3] Nádasdy
Kálmán decemberben válaszol a küldeményekre, de már előzőleg elküldi
saját kiegészítéseit a Himfy-dalhoz. A levélből: „Szép terveinket (a
Dal-szemináriumot), persze nem adtam fel – ha lennék, ha élnék, ha bírnám!
Néhány szó a
Kodály-kommentárokról.
A „Magányosság-elemzés költői
tartalmat és számtani „kristály-tökéletességet” egyszerre ragyogtat.
Remekül bizonyítja a remekművet. Tervem az, hogy hozzám küldött
Kodály-elemzéseidből a Főiskolán egy példányt a magam számára
másológépen lehúzatok, s az eredetit visszaküldöm, hogy rendelkezhess velük. Én
meg arra kérlek, hogy a Himfy-dalról hozzád küldött szellemi ömlengéseimet
másoltasd le és nekem juttasd el.”