PETRŐCZI ÉVA ÍRÁSAI[1]
I.
Egy
középkori Trisztán-freskó Dél -Tirolban
A bolzanói (bozeni)
Runkelstein-vár egyik remekéről
Bolzano/Bozen
Bolzano/Bozen,
a Dolomitok világának legszebb települése egyszerre olasz és német kultúrájú,
műemlékekekben és ugyanakkor kulináris megelepetésekkel (boraival és
sajtjaival!) csalogató város. Amelynek egyik nevezetessége az 1237-ben, egy
magaslaton épült Runkelsein vára.
Runkelsein vára
A „Runkelstein” elég csüggesztő név, magyarul annyit
tesz: „letarolt szikla”.
Ekkor
a Wangen nemesi család két sarja Trident (Trento!) püspökétől kapott
engedélyt az építkezés megkezdésére. A „Runkelstein” elég csüggesztő név,
magyarul annyit tesz: „letarolt szikla”. Nomen est omen, szegény Runkelstein
várát is csaknem letarolta 1276/77-ben az akkori tridenti püspök, s a
tartományt kormányzó tiroli gróf, II. Meinhard között, aki egyeduralomra
törekedett. Runkelstein ezek után, a 14. század első felében egy
időre Gottstschalk Kroger birtokába került, aki a hadi események után
átépíttette és kibővítette a sokat megélt épületét. Igazi fénykora – és
művészeti rangja – azonban két polgári származású testvérnek, két borkereskedő-bankár-politikus
fivérnek, Franz és Niklaus Vintlernek köszönhető. A tizennegyedik század
szokásaitól eltérően ők az 1388-tól folyamatosan elkészülő
„tematikus helyiségek” freskóit nem vallási témákról készíttették, hanem
mintegy színes, szélevásznú tudósításokat
rendeltek az általuk nyilván csodálva szemlélt középkori nemesi életmódról,
vadászatokról, táncestekről, lovagi tornákról, s a korszak
legenda-hőseiről. Ezek sorában talán a legszebb és legbeszédesebb a
Trisztán.ciklus negyedik darabja, az itt látható „Trisztán harca a
sárkánnyal.” A képen – úgy, mint számos
korabeli és későbbi Trisztán-legendában – azt a pillanatot láthatjuk,
amikor a nemes lovag, testi épsége, sőt, élete kockáztatásával puszta
kézzel megragadja, s épp lenyesni készül a fenevad mérgező nyelvét.
Trisztán legyőzte a hazáját, Cornwallt fenyegető szörnyet, s végül
éppen ezért a merész hőstettéért esett rá a választás, hogy Izolda egyik
fontos kísérőjeként elhajózzon a szépséges leány kijelölt élete párjához,
Marke királyhoz.
A Trisztánhoz fűződő irodalmi
anyagok közül Richard Wagner tertmészetesen nem a legkorábbit, Marie de France
költőnő művét dolgozta fel, aki az angol udvar francia
poetessája volt, a 12. században, hanem a német Gottfried von Strassburg hozzá
jóval közelebb álló alkotását.
Arról a Wagner-opera szövegkönyve alapján
nem kapunk választ, vajon a 19. század legnagyobb zenedrámáinak alkotója
tudott-e éppen erről a falfestményről, de ez akár még lehetséges is.
Ugyanis első számú rajongójának és barátjának, II. Lajos bajor királynak (a
Hattyúkirálynak!) egyik előde és rokona, I. Lajos 1833-ban ellátogatott
ide, s azonnal csodálója lett az itt látható freskóknak. Elképzelhető,
hogy a bajor királyi családban generációkon át élt ez az élmény.
Trisztán harca a sárkánnyal
Egy bizonyos: ha díszlettervező volnék
(ami már aligha leszek!) feltétlenül felvetném egy olyan Trisztán és Izolda előadás lehetőségét , amelynek
díszletei között, vagy legalább a nézőket az énekesektől elválasztó
függönyön a közönség szeme elé lebbenhetne a runkelsteini vár
Trisztán-szobájának a maga középkoriságában is töményen romantikus jelenete.
Aligha véletlen, hogy mindmáig Dél-Tirol egyik legnevezetesebb látnivalója
éppen a romantika fénykorában, 19. században vált rendkívül népszerűvé,
rangos és hírneves turistákat csalogatva a runkelsteini várba! Azon sem
csodálkoznék, ha éppen a Trisztán szobába Wagner operájának sikere után egész
látogató-özönt áradt volna, mint ahogyan azon sem, azon sem, hogy mindmáig ez a
nevezetes épület leghíresebb látnivalója!
Richard
Wagner "Tristan und Isolde" - Prelude (10:32)
(Partitúra-követővel)
Vezényel: Zubin Mehta
.
II.
„Operadívák”
Két ikerfilm, a „Florence” és a „Marguerite” margójára
Florence - A tökéletlen hang - Florence Foster
Jenkins - feliratos, magyarázatos előzetes (3:00)
Florence
Foster Jenkins,
vagy Marguerite Dumond
báróné
asszony, a két Tökéletlen hang,
egyszer
Meryl Streep, másszor
Catherine
Frot bőrébe bújva,
megborzongatnak
engem,
újra
és újra.
E két
hölgy halálos
éneklési
mániája
számomra
nem csupán keserves
tragikomédiák
tragikomédiája,
de
ugyanakkor egy-egy
„kevesebb
több volna”,
beszédes
poetessa-metafora.
Tény
és való, hogy
előtérbe
tolhat bárkit,
férfit,
nőt egyaránt
a
vagyont, hiúságot és egyéb erőket
bevetni
kész, s oly balga vágy,
hogy
művész legyen.
Nevetnem
kéne rajtuk,
ám mégis
sírva nézem őket.
Petrőczi
Éva
Meryl Stryp (2016), Florence Foster Jenkins (1868-1944)
Die
Zauberflöte: The Magic Flute - La Flute enchantee "Der Hölle Rache"
(The Queen Of The... (3:38)
Florence
Foster Jenkins „A varázsfuvola”
c. Mozart operából énekel.
Catherine Frot (2015) Marguerite
Dumont (1882-1965)
Almanac: Margaret Dumont (2:03)
III.
Jenny
Lind, a „svéd csalogány” –
és
kiváló zenepedagógus
Dr. Székely Györgynek
Jenny Lind (1820-1887)
(Fotó/Forrás: Wikipédia)
Bevallom,
bár nevét futólag olykor meg-megemlítették, a tizenkilencedik század első
felének körülrajongott operaénekesnő-sztárja, Jenny Lind iránt nem sokat
muzsikáló, s a zenetörténetben is jártas felnevelőim keltették fel igazán
a figyelmet, hanem egy 1851. július 5-én írott levél. A számos episztola
egyike, amelyekkel a magányos új-angliai költőnő, Emily Dickinson
valósággal elárasztotta barátait, főleg egykori intézeti barátnőjét,
Mabel Loomis Toddot, aki az Emily
Dickinson levelei című gyűjtemény gondos szerkesztője volt.
Nekem történetesen a rangos Harper and Brothers Publishers (New York and
London) jóvoltából 1931-ben megjelent kiadás van a birtokomban, amelyben számos
archív fénykép is van. Közöttük az itt látható fotográfia, amelyen az akkor
éppen harmincéves „svéd csalogány” a híres „Barnum Cirkusz” által szervezett
amerikai turnéját járta, s zongorakísérője vőlegénye, a német
származású Otto Goldschmidt volt.
Jenny Lind és Otto
Goldschmidt (1851)
A felvétel
éppen akkor készült, amikor Emily, a virágok és madarak nagy barátja, de egyben
zenekedvelő is, a northamptoni First Church-ben hallgatott meg egy
Lind-koncertet. A jegyespár közös képén Otto elegáns, pikémellényes daliaként
látható, míg Jenny látványa kevéssé hasonlít a róla készült számtalan festmény,
plakát, s később – többek között – 1941-ben róla forgatott film káprázatos
szépségű hősnőjéhez. Annál inkább egyik kicsit megszeppent
iskoláslányhoz, barna, sötétkék, vagy fekete selyem, fehérgalléros ünnepi
öltözékben.
Die
schwedische Nachtigall (1941) – IMD
Die
schwedische Nachtigall (1941) mit Ilse Werner und Joachim Gottschalk (1:30:41)
Az Emily Dickinson amerikai
költőnőről készült
egyetlen hiteles dagerrotípia 1846–47
között
Emily
Dickinson (barátainak E. D.!) leveléből azonban kiderül, hogy Jenny, aki
nagyon szegény sorból küzdötte fel magát addig, hogy tizennyolc évesen Weber A bűvös vadász-ának női
főszerepében debütáljon (ekkor óriási sikert aratott, s a királyi udvar
magánénekese, a svéd zeneakadémia tagja lett, de hangját kis híján tönkretette
a megerőltetés!). Dickinson levele szerint Northamptonban is nehéz
helyzetbe került. Méghozzá egy óriási viharnak köszönhetően, amelyet
kislányos szopránjával nem lehetett könnyű elnyomni. Azzal a szép és
valóban egy emberi csalogányéra emlékeztető hanggal, amely meghódította
Meyerbeer, Andersen, Verdi, Viktória királynő, Schumann, Berlioz és
Mendelssohn szívét. Amerikában összesen egy évet töltött, s turnéján mai
névértékben csaknem tizenegy és fél millió dollárt keresett. E hatalmas összeg
jelentős részéből hazájában, Svédországban iskolákat alapított, már
maga is három gyermek anyjaként, ugyanakkor elkötelezett pedagógusként és
honleányként, éppen abban az időszakban, amikor rengeteg honfitársa
kivándorolt- Amerikába.
De
idézzük Emily levelének szavait: „Hogyan tudnám kifejezni, hogy megrettentünk,
amikor az eső zuhogni kezdett… a legnagyobb nesztelenséggel léptünk be a
régi Edwards [valójában First] Church-be, s ugyanilyen csöndben foglaltunk
helyet. Az sem fejezhető ki szavakkal, hogyan lépett be Jennie, úgy mint
egy gyermek, s énekelt és énekelt [hivatalos nevén: Johanna Maria Lind, 1820.
október –1887. november. P. É.] s hogyan záporoztak rá a virágcsokrok, miközben
a tető szinte beleremegett a tapsba. Odakint ugyanekkor az Isten-küldte
mennydörgés, idebent pedig az embereké [t. i. a dörgő taps! P. É.)
...mindnyájan rajongtunk Jenny Lindért, de nem is annyira számunkra szokatlan
előadói stílusáért, hanem érte magáért… Nem is annyira az énekért
szerettük meg, hanem a lényéért – valami
elhagyatottság tükröződött szelíd, kék szemében, s valami édesség bujkált
idegenes hangsúlyaiban, amely sok barátját elbűvölte. Amikor a Adj egy zsuptetős házat nekem című
(Give me my thatched cottage) című dalt énekelte, annyira beleélte magát,
hogy szinte elveszettnek látszott.”
Ezekből
a sorokból nyilvánvaló, hogy a művelt és muzikális Dickinson kisasszonyt
nem annyira Jenny pacsirta-hangja, mint őszinte, pózoktól mentes gyermeki
lénye ragadta magával. Érdekes, hogy Lind első nagy szerelme is német
muzsikus-kolléga volt, Julius Günther, aki gyakran a partnere volt a Svéd
Királyi Operában. 1848-ban jegyesek is lettek, ám ezt a köteléket már ugyanezen
év októberében felbontották. Három évvel korábban, 1845-ben Lipcsében pedig
Mendelssohn-t bűvölte el, amikor a híres Gewandhaus elhunyt tagjainak
családjai, özvegyei számára vállalt egy jótékonysági koncertet. Ugyanígy
nagylelkűen segítette az Illinois államban, Androverben megalapított svéd
lutheránus egyház templomának felépítését is. A tehetségeket is komolyan támogatta, többek között a
tizennégy esztendős Arthur Sullivant, aki a Mendelssohn Ösztöndíj
első kitüntetettje lett, amelyet ő és pályatársai „minden nemzet
olyan gyermekei számára alapítottak, akiknek zenei tanulmányait csak ez tette
lehetővé”. Felsorolhatatlanul sok vállalása, segítő gesztusa mellett
a Londoni Zeneakadémia közszeretetnek örvendő tanára is volt, hatvanhét
évesen, általános kimerültségbenb hunyt el. Változatos, színes és karitatív
életét a már említett 1941-es mozin kívül is számtalan film örökítette meg, az
egyik legutóbbi egy 2020-ban forgatott svéd alkotás volt, de a
legnépszerűbb és sokszor díjazott a 2018-as A legnagyobb showman volt, amelyben Jenny alakját Rebeca Ferguson alakította,
de nem ő énekelt a svéd csalogány szerepében, hanem a nálánál jóval
képzettebb hangú Loren Allred. Itt nem csak Lindnek jutott fontos szerep, hanem
az amerikai útját szervező, világhírű „cirkuszosnak”, Barnumnak is.
PT Barnum és Jenny Lind
(https://unrememberedhistory.com)/
A
legnagyobb showman (12) - hivatalos szinkronizált előzetes (2:15)
A The Greatest
Showman című
filmben a címben szereplő showman, PT Barnum egy viszonylag
ismeretlen svéd születésű énekesnőt, Jenny Lindet hoz
Amerikába. Egy drámai és lenyűgözően megindító jelenetben Lind
szárnyaló hangjával lenyűgözi az igénytelen közönséget.
Jenny
Lind szerepében: Never Enough
Jenny Lind - Never Enough
/ The Greatest Showman
(4:03)
The Greatest Showman -
Never Enough Lyric Video
(3:27)
TELJES LEJÁTSZÁSI LISTA MEGTEKINTÉSE (8 szám)
A kalandos és nagyon szeretetreméltó Jenny
Lind-életpálya az élő cáfolata annak, hogy minden műfaj minden
sztárja szükségszerűen önző, önimádó és magának való. Fájlaljuk
ugyan, hogy a hangjáról készült, eltűntnek nyilvánított, egyetlen
Edison-hengert nem hallgathatjuk meg, de tehetséggel párosult emberi jóságát
így sem halványította el az idő.
Florence Foster
Jenkins,
vagy Marguerite Dumond
báróné
asszony, a két Tökéletlen hang,
egyszer Meryl Streep, másszor
Catherine Frot bőrébe bújva,
megborzongatnak
engem,
újra és
újra.
E két hölgy
halálos
éneklési
mániája
számomra
nem csupán keserves
tragikomédiák
tragikomédiája,
de
ugyanakkor egy-egy
„kevesebb
több volna”,
beszédes poetessa-metafora.
Tény és
való, hogy
előtérbe
tolhat bárkit,
férfit,
nőt egyaránt
a vagyont,
hiúságot és egyéb erőket
bevetni
kész, s oly balga vágy,
hogy
művész legyen.
Nevetnem
kéne rajtuk,
ám mégis
sírva nézem őket.
Petrőczi
Éva
[1] Dr. habil Petrőczi Éva József Attila-díjas költő, író, műfordító, irodalomtörténész, publicista, a Károli Gáspár Református Egyetem nyugalmazott intézetvezetője.